V. Weddings
GRAMMAR:
The Past Simple Tense
The used to do construction
The Past Continuous Tense
Vocabulary
to get acquainted with sb |
(по)знайомитися з кимось |
to fall in love with sb |
закохатися в когось |
to be head over ears in love with sb |
бути закоханим по вуха в когось |
to dote on sb |
кохати до безумства когось |
to be blind to one’s faults |
не бачити чиїсь недоліки |
to care for sb |
подобатися, любити когось |
to court sb |
залицятися до когось |
to go out with sb; to date sb |
зустрічатися з кимось |
to hug |
обіймати |
to kiss |
цілувати |
to adore |
обожнювати |
to confide |
довіряти |
a date |
побачення |
a passing acquaintance; a casual acquaintance |
випадкова зустріч |
a passing fancy |
пристрасть; примха, яка пройде |
an infatuation |
пристрасна закоханість,засліплення |
a love affair |
інтрижка |
platonic love |
платонічне кохання |
love to distraction |
безумне кохання |
a steady |
постійний друг чи подружка |
a boyfriend / a girlfriend |
друг / подружка |
to propose; to pop the question (to) |
пропонувати руку і серце |
to accept one’s proposal |
прийняти чиюсь пропозицію |
to turn sb down; to reject sb |
відмовити комусь |
to be engaged to sb |
бути зарученим з кимось |
an engagement |
заручини |
to announce one’s engagement |
оголосити про чиїсь заручини |
to marry for love |
одружитися через кохання |
to marry for money; to marry money |
одружитися за розрахунком |
a young couple |
молода пара |
a stagparty; a stag night |
холостяцька вечірка |
a hen party; a hen night |
дівич-вечір |
a white wedding |
весільна церемонія (де наречена в білому) |
newly-weds; just married |
молодята |
a bride; a fiancée |
наречена |
a bridegroom; a fiancé |
наречений |
a maid of honour/ аbest man |
подружка нареченої / шафер |
a wedding |
весілля |
a wedding ceremony |
весільна церемонія |
to have a civil ceremony (a marriage) at the Registry Office |
засвідчувати шлюб у Рагсі |
a wedding reception |
весільне торжество |
a toast master; a master of ceremonies |
тамада |
to marry sb / to be married to sb / to get married to sb |
одружуватися з кимось / бути одруженим з кимось / одружитися |
to marry in church |
вінчатися в церкві |
a church service |
церковна служба |
awedding vow |
подружня обітниця |
to start a family |
заводити сім’ю |
a marriage certificate |
свідоцтво про шлюб |
an illegal marriage; a civil marriage; |
громадянський шлюб |
a bridecake |
коровай |
a wedding ring |
обручка |
to go on a honeymoon |
поїхати в медовий місяць |
a honeymoon couple |
пара, яка щойно одружилася та проводить медовий місяць |
to fall out of love with sb |
розлюбити когось |
to hate;to loath |
ненавидіти |
to drift apart; to split up; to separate |
розійтися |
to divorce / to get divorced |
розлучатися / розлучитися |
a divorcé / a divorcée |
розлучений / розлучена |
a bachelor / a bachelor girl |
холостяк /холостячка |
a confirmed bachelor |
закоренілий холостяк |
a spinster; an old maid |
стара діва |
a widower / a widow |
вдівець / вдова |
single |
одинак(чка); неодружений(на) |
a single parent family |
неповна сім’я |
a separated couple |
пара, що розійшлася |
1 |
Dating
Any love story is always romantic, at least in the beginning. Young people usually get acquainted somewhere in a public place (in a café, in the street, in a shop, in a park etc.). These days the Internet is getting more and more popular and it’s quite usual to meet your destiny chatting with someone completely unknown. A casual acquaintance may result in love to distraction. Some people may know each other, work or study together and only after say 10 years suddenly fall in love with each other. They usually say they do not believe in love at first sight. Love is blind and many young people are head over ears in love after the first date. They meet every day, hug and kiss and can’t imagine a single day without each other. They are happy and live in their own world. They are blind to their steady’s faults.