Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

1_22 / 47

.doc
Скачиваний:
17
Добавлен:
06.02.2016
Размер:
26.11 Кб
Скачать

ПОСОБИЕ ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ ДЛЯ СТУДЕНТОВ ГУМАНИТАРНЫХ ВУЗОВ

47

требованиям, представить информацию, предоставить возможность, та­ким образом

Reproduce them in situations from the text.

3. Give Russian equivalents:

to refer to smb, to qualify as smth, to be worthy of, to delete, to submit, to handle the material, to shrink, indispensable, to compete for smth, to exercise creativity.

Use them in situations of your own.

4. Translate in writing:

  1. The first paragraph of the text

  2. The paragraph beginning with the words: "Changing Nature of the Mass Media"

5. Give synonyms:

ultimately, to affect, to reduce, a consequence, vast, despite, commonly, a standpoint.

6. Give antonyms:

official, completely, to increase, the decline, common, worthy, available, to reduce.

7. Answer the questions:

  1. What is the main purpose of many public relations programs?

  2. What is publicity?

  3. What is publicity designed to do?

  4. Who decides whether an organization's information qualifies as news and is worthy of being published or broadcast?

  5. Which departments of the newspaper or broadcast station handle advertisements?

  6. What is the result of the fact that many periodicals have cut back on pages?

  7. Why are the mass media becoming increasingly fragmented?

  8. What has the decline of the mass media been accompanied by?

  9. Why are the news media indispensable, despite the barriers?

10) What must a public relations writer understand to work effectively?

  1. Write out all the irregular verbs and give their 3 forms.

  1. Find in the text the cases of the Complex Object and translate these sentences into Russian.

the media, .reaching large

10. Insert prepositions:

  1. There are several barriers getting publicity

  2. Many periodicals have cut back. pages.

  1. They no longer offer the opportunity, numbers people ;..a single effort.

Соседние файлы в папке 1_22