- •Государственное образовательное учреждение
- •Оглавление
- •Предисловие
- •Раздел I. Древний мир древний восток Законы Хаммурапи
- •(Извлечения)
- •Законы Ману
- •(Извлечения)
- •Глава I
- •Глава III
- •Глава VII
- •Глава VIII
- •Античный мир Законы XII таблиц
- •(Извлечения)
- •Институции Гая
- •(Извлечения) книга I. О лицах
- •Книга II. О вещах
- •Книга III. Об обязательствах
- •Книга IV. Об исках
- •Раздел II. Государство и право в средние века Салическая правда
- •(Извлечении)
- •(Извлечения)
- •Глава II
- •Глава IV
- •Глава V
- •Глава VII
- •Глава IX
- •Глава XI
- •Глава XV
- •Глава XVII
- •Каролина
- •(Извлечения)
- •Великая хартия вольностей 1215 года
- •(Извлечения)
- •Раздел III.
- •(Извлечения)
- •Билль о правах (1689 г.)
- •(Извлечения)
- •Акт об устроении2 (12 июня 1701 г.)
- •(Извлечения)
- •Соединенные штаты америки Конституция Соединенных Штатов Америки (17 сентября 1787 г.)
- •(Извлечения)
- •Раздел 1. Все изложенные здесь законодательные полномочия будут принадлежать Конгрессу Соединенных Штатов, который будет состоять из Сената и Палаты представителей.
- •Раздел 2.
- •Раздел 3.
- •Раздел 4.
- •Раздел 5.
- •Раздел 6.
- •Раздел 7.
- •Раздел 8. Конгресс будет иметь право:
- •Раздел 9.
- •Раздел 10.
- •Раздел 11.
- •Раздел 2.
- •Раздел 3.
- •Раздел 1. Судебная власть Соединенных Штатов будет принадлежать Верховному суду и тем низшим судам, которые Конгресс может время от времени учреждать и создавать.
- •Раздел 2.
- •Раздел 1. В каждом Штате будут пользоваться полным доверием и признанием публичные акты, документы и судебные решения всякого другого Штата.
- •Раздел 2.
- •Раздел 3.
- •Раздел 4.
- •Билль о правах (1789-1791 гг.)
- •(Извлечения)
- •Поправки к Конституции сша
- •Раздел 2. Конгресс имеет право претворять в жизнь настоящую статью путем принятия соответствующего законодательства.
- •Раздел 2. Конгресс имеет право претворять в жизнь настоящую статью путем принятия соответствующего законодательства.
- •Закон о гомстедах1
- •(Извлечение)
- •Раздел 4. Далее постановляется, что земли, приобретенные согласно настоящему закону, ни в коем случае не могут пойти на погашение какого-нибудь долга или долгов, сделанных до выдачи патента на них.
- •Раздел 6. Далее постановляется, что никто не имеет права приобрести согласно постановлениям настоящего закона более одной четверти секции...
- •Франция законодательство великой французской буржуазной революции
- •Декларация прав человека и гражданина (1789 г.) (Извлечения)
- •Декрет 25 марта 1793 г. Об образовании Комитета Общей безопасности и Общественного Спасения
- •Декрет 10 октября 1793 г.
- •Учредительный закон 4 декабря 1793 г. О революционном порядке управления
- •Циркуляр Комитета Общественного Спасения народным обществам, определяющий их роль в революционном правительстве (4 февраля 1794 г.)
- •Документы парижской коммуны
- •Резолюция делегатского собрания
- •24 Февраля 1871 г.
- •Немедленное улучшение положения трудящихся
- •Раздел IV. Новейшее время Конституция Французской Республики от 4 октября 1958 г.
- •(Извлечения)
- •Преамбула
- •Раздел I. О суверенитете
- •Раздел II. Президент Республики
- •Раздел III. Правительство
- •Раздел IV. Парламент
- •Раздел V. Об отношениях между Парламентом и Правительством
- •Раздел VI. О международных договорах и соглашениях
- •Раздел VII. Конституционный совет
- •Раздел VIII. О судебной власти
- •Раздел IX. Высокая палата правосудия
- •Раздел X. Об уголовной ответственности членов Правительства
- •Раздел XI. Экономический и социальный совет
- •Раздел XII. О территориальных коллективах
- •Раздел XIII. Переходные положения о Новой Каледонии
- •Раздел XIV. Соглашения об объединении
- •Раздел XV. О Европейских сообществах и Европейском союзе (Конституционный закон № 92-554 от 25 июня 1992 г., ст. 5)
- •Раздел XVI. О пересмотре Конституции
- •Конституция Федеративной Республики Германии
- •*** Преамбула
- •I. Основные права
- •II. Федерация и земли
- •III. Бундестаг
- •IV. Бундесрат
- •V. Федеральный президент
- •VI. Федеральное правительство
- •VII. Законодательство Федерации
- •VIII. Исполнение федеральных законов и федеральная администрация
- •VIII-a. Общие задачи
- •X. Финансы
- •Х-а. Состояние обороны
- •XI. Переходные и заключительные положения
- •Заключение
- •Список литературы
- •Часть II. Теория и история государства и права зарубежных стран, политических
Раздел 9.
1) Иммиграция или ввоз таких лиц, которых какой-либо из существующих ныне Штатов сочтет нужным допустить, не будет запрещаться Конгрессом до 1808 года, но такой ввоз может облагаться пошлиной или налогом, не превышающими 10 долларов с каждого лица1.
2) Привилегия приказа Habeas corpus не будет приостанавливаться, если только в случаях мятежа или вторжения того не потребует общественная безопасность.
3) Не будут приниматься никакие билли о наказании без суда и никакие законы ex post facto2.
4) Подушные подати или иные прямые налоги не будут налагаться иначе, как пропорционально переписи или исчислению населения, произведенным в соответствии с указанными выше положениями.
5) Ни налоги, ни пошлины не будут налагаться на товары, экспортируемые из какого-либо Штата.
6) Не будет делаться никаких предпочтений посредством коммерческих или казначейских предписаний портам одного Штата перед портами другого; суда, направляющиеся в один из Штатов или покидающие его, не будут принуждаться входить в гавань другого Штата, разгружаться там или уплачивать пошлины.
7) Никакие деньги не будут выдаваться казначейством иначе, как на основании предписаний, установленных законом; а время от времени будут публиковаться регулярные ведомости и счета поступлений и расходов всех государственных денег.
8) Никакие дворянские титулы не будут жаловаться Соединенными Штатами; и ни одно лицо, занимающее какую-нибудь платную или доверительную должность на службе Соединенных Штатов, не будет без согласия Конгресса принимать какой-либо дар, вознаграждение, звание или титул какого бы то ни было... иностранного государства.
Раздел 10.
1) Ни один Штат не будет вступать в какой-нибудь договор, союз или конфедерацию; выдавать каперские свидетельства; чеканить монету; выпускать кредитные билеты; уплачивать долги чем-либо, кроме золотой и серебряной монеты, принимать какой-либо билль о наказании без суда, закон ex post facto или закон, нарушающий обязательства по контрактам, или жаловать какие-либо дворянские титулы.
2) Ни один Штат не будет без согласия Конгресса облагать какими-либо пошлинами или сборами импорт и экспорт товаров, за исключением тех случаев, когда это может оказаться крайне необходимым для осуществления законов Штата о надзоре; чистый доход со всех сборов и пошлин, наложенных каким-либо Штатом на импорт и экспорт товаров, будет постулата в пользу казначейства Соединенных Штатов; и все такого рода законы будут подлежать пересмотру и контролю Конгресса.
3) Ни один Штат не будет без согласия Конгресса устанавливать какие-либо пошлины на корабельные грузы, содержать войска или военные суда в мирное время, заключать соглашения или конвенции с другим Штатом или с иностранным государством или вступать в войну, если только он не подвергся уже вторжению или не находится в такой непосредственной опасности, при которой недопустимы проволочки.
Статья II
Раздел 11.
1) Исполнительная власть будет принадлежать Президенту Соединенных Штатов Америки.
Он будет занимать свою должность в продолжение 4-летнего срока и вместе с Вице-президентом, выбираемым на тот же срок, будет набираться следующим образом:
2) Каждый Штат будет назначать способом, установленным его Законодательным собранием, выборщиков в числе, равном общему числу сенаторов и представителей, которых Штат имеет право посылать в Конгресс; но ни сенатор, ни представитель, ни лицо, занимающее доверительную или платную должность на службе Соединенных Штатов, не могут быть назначены выборщиками...
3) Конгресс может определять время избрания выборщиков и день, в который они должны подать свои голоса; этот день будет одним и тем же на всем протяжении Соединенных Штатов.
4) Ни одно лицо, не являющееся по рождению гражданином или не состоявшее в гражданстве Соединенных Штатов во время утверждения этой Конституции, не может быть избрано на должность Президента; равным образом не подлежит избранию на эту должность лицо, не достигшее 35-летнего возраста и не прожившее 14 лет в пределах Соединенных Штатов.
5) В случае отрешения Президента от должности или его смерти, отказа или невозможности осуществлять права и обязанности, связанные с его должностью, последние переходят к Вице-президенту...
