Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

1000 тем англ язык(укр)

.pdf
Скачиваний:
2532
Добавлен:
08.06.2015
Размер:
3.12 Mб
Скачать

Життя молоді

491

 

 

And at the age of 14 children have a regular part-time job to earn some pocket money.

You can see now, our youth is mostly similar to the youth abroad in many as­ pects of life.

Починаючи з 14 років, кожен підлі­ ток зайнятий постійною роботою на неповний день, щоб мати гроші на кишенькові витрати.

Добре видно, що наша молодь у ба­ гатьох аспектах життя схожа на мо­ лодь за кордоном.

Vocabulary:

movement [´mu:vm3nt] — рух`

on the grounds [3n 93 ´gra\ndz] —

на підставі

Republican Federation [r ´p2bl k3n fed3´re 63n] — Республіканська Федерація

Christian Association [´kr st 3n 3s3\s ´e 63n] — християнська асоціація

Coordinative Committee

[k3\´1:d n3t v k3´m t ] —

координаційний комітет

Violent [´va 3l3nt] —насильницький urgent [´-:d43nt] — терміновий

to release [r ´l :z] — випускати anew [3´nju:] — заново

Questions:

1.What do you know about the youth movement in the world?

2.What youth organizations of the USA do you know?

3.Name some political organizations of Great Britain.

4.What do some people do in their church organizations?

5.How do interest clubs work?

The Life of American Youth

Young people in the USA also have their problems and hobbies.

I would like to tell about some of them.

At American schools there are many different circles for schoolchildren, for example, a school literature society, sports society, and so on.

Many young American people are fond of sports.

They attend school sports clubs.

There are sports teams at schools and different competitions are organized quite often.

Besides, there are a lot of school parties.

Життя молоді в Америці

Молодь в Америці також має свої проблеми і захоплення.

Я хочу розповісти про деякі з них.

В американських школах є багато різних гуртків для школярів, наприк­ лад, шкільний літературний гурток, спортивний гурток та ін.

Багато молодих американців займа­ ються спортом.

Вони відвідують шкільні спортклуби.

У школах багато спортивних команд і ча­то організуються змагання.

Крім того, проводиться багато шкільних вечорів.

492

Life of Youth

 

 

Parents help to organize them.

There are “talent nights” where the schoolchildren show all their talents as to the drama or singing.

Most music societies have bands or or­ chestras, which perform on different occasions.

Besides, lots of children and teenagers have hobbies.

They join different clubs that are or­ ganized for young people having the same hobby.

During their holidays young people like to travel.

There are also some political organi­ zations, and different organization, that are connected with ecology or racial discrimination.

As our youth, American young people also like to communicate with each other and spend a lot of time together.

Батьки допомагають їх орган­зову­ вати.

Проводяться «вечори талантів», де школярі показують свої таланти в сце­н­ному мистецтві і співі.

У більшості музичних гуртків є орке­ с­ри, що грають з різних нагод.

Крім того, багато дітей і підлітків ма­ ють хобі.

Вони об’єднуються в різні клуби, що орган­зуються для молодих людей з однаковим хобі.

Під час канікул молодь любить подо­ рожувати.

Існують також політичні організації, а також організації, пов’язані з про­ блемами екології чи расової дис­ри­ м­нації.

Як і наша молодь, американські молоді люди люблять спілкуватися один з одним і проводити багато часу разом.

Vocabulary:

hobby [´h5b ] — захоплення

circle [s-:kl] — гурток

talent nights” [´t0l3nt ´na ts] —

to join [d41 n] — об’єднуватися

«вечори талантів»

society [s3´sa 3t ] — тут: гурток

to be fond of [f5nd 3v] — займати-

orchestra [´5k str3] — оркестр

ся, захоплюватися

 

Questions:

1.Name some political and other societies, organizations of the USA.

2.What does the youth organization Greenpeace deal with?

3.What do some young people do in their school societies?

4.Are you fond of sport?

5.What are “talent nights”?

Життя молоді

493

 

 

The Life of Ukrainian Youth

Nowadays when our independent state Ukraine is developing, much attention is paid to our youth.

The desire of our young people to become qualified specialists in

future motivates them to enter higher educational establishments.

For young people higher education is the method of developing their talents and abilities, their creative potential.

That is why beside their studies they are also engaged in different clubs and organizations.

Almost every school or institute has its own team of “joyful and smart” (KVN).

This game is rather popular among our young people and it helps them to bring out their brightest talents and to create team spirit.

Young people learn to work together, to share the moments of luck and failure.

Besides studies young people are also engaged in scientific and research work.

One may say that nowadays this sphere is not paid too much attention to.

This is true, but still there exist “Young Scientists’ Councils”, where young people can discuss or present their scientific investigations.

There also exists the Ukrainian branch of youth organization Greenpeace in Ukraine.

Young people learn to love their land and the world that surrounds them.

This organization protests against environmental pollution, against extermination of all animals, not only rare species.

Життя української молоді

У наші дні, коли наша незалежна дер­ жава — Україна — розвивається, ве­ лика увага приділяється молоді.

Бажання молоді в майбутньому ста­ ти кваліфікованими фахівцями є причиною вступу до вузу.

Вища освіта для молоді — це спосіб розвити свої таланти і здібності, свій творчий потенціал.

Тому крім навчання вони займають­ ся в різних клубах і організаціях.

Майже кожна школа чи інститут ма­ ють свою команду КВК.

Ця гра дуже популярна серед мо­ лоді і допомагає їм розкрити свої найяс­равіші таланти, виховує умін­ ня працювати в команді.

Молодь учиться працювати разом, роз­дляє моменти успіхів і невдач.

Крім навчання, молодь також займається науково-дослідною ро­ ботою.

Можна сказати, що в наші дні цій сфері не приділяється багато уваги.

Це правда, але все-таки існують ради молодих учених, де вони мо­ жуть обговорити чи представити свої наукові розробки.

В Україні також існує молодіжна організація Грінпіс.

Там молодь учиться любити свою землю і світ, що їх оточує.

Ця організація протестує проти заб­ руднення навколишнього середови­ ща, проти винищування усіх тварин, не тільки рідкісних видів.

494

Life of Youth

 

 

Some young people work in their church organizations: they help elderly people, reconstruct our historical monuments and monasteries.

This work brings them closer to our history, teaches them to love their country and respect its past.

A lot of young people go in for sports, that is why schools and institutes have sport clubs and teams.

Ouryoungpeopleareespeciallyinterest­ ed in football, basketball, hockey, etc.

There also exists a great variety of different clubs in this country.

They are: theatre clubs, where young people stage different literary works; clubs “What? Where? When?”, where they can enlarge their knowledge in different fields of science and life, and so on.

Future belongs to the young, that is why the political life of this country is important to them.

Many young people are engaged in political parties and organizations such as: “the greens”, the Union of Ukrainian Youth, the Scouts.

Молодь працює в церковних органі­ за­цях: допомагає старим, віднов­ лює історичні пам’ятники і монастирі.

Ця робота наближає їх до нашої історії, учить любити свою

країну і поважати її минуле.

Молодь захоплюється спортом, тому в школах, інститутах є спор­ тивні клуби і команди.

Наша молодь особливо цікавиться футболом, баскетболом, хокеєм і т. д.

У нашій країні також існують різно­ манітні клуби.

Наприклад, театральні клуби, де молодь ставить на сцені різні літе­ ратурні твори; клуби «Що? Де? Коли?», де вони можуть розширити свої знання в різних галузях науки і життя, і т. д.

Молодим жити в майбутньому, тому для них важливе політичне життя країни.

Багато молодих людей беруть участь у роботі політичних партій і орга­нзацій, таких як партія «зе­ лених», Союз Української молоді, скаути.

 

Vocabulary:

higher education [´ha 3

to respect [r s´pekt] — поважати

edju:´ke 6n] — вища освіта

extermination [ ks´t-:m ´ne 6n] —

failure [fe l3] — невдача

винищування

joyful and smart” [´d41 f\l 3nd

spirit [´sp r t] — дух

smα:t] — клуб веселих

 

і кмітливих (КВК)

 

Questions:

1.What Youth organizations in Ukraine do you know?

2.What are their main aims?

3.What is the way of spending free time by youth in Ukraine?

4.What kinds of sports do young people go in for in Ukraine?

5.What organizations give young people a chance to develop and enlarge their interests and to gain experience in working with others?

Життя молоді

495

 

 

Your Readiness to Help Someone

In our everyday life we meet people who are always ready to help.

And it is important to say that such people help not because they are asked to help.

In this way they give an example of how people can be attentive to each other.

As an English proverb goes: “He teaches who gives, and he learns who receives”.

So each person, a grown-up or

a pupil, ought to do good because he wants to do so, not because he is told to help.

There are pupils in each class who help their classmates to learn better.

They do it on their own initiative not because they were “assigned” to give help to a weak pupil.

When we help other people, we do a good thing for them.

There is an American proverb which says, “When you are good to others you are best to yourself”.

An English proverb has the same meaning: “What we give, we have, what we keep we lose”.

There are different situations in which our help may be needed.

For example, school classes are over.

The pupils come out into the school yard.

There they see a big boy come up to a first-former to take away his ball.

Твоя готовність допомагати людям

У нашому повсякденному житті ми зу­с­тчаємо людей, що завжди го­ тові допомогти.

Потрібно сказати, що такі люди до­ помагають не тому, що їх просять допомогти.

В такий спосіб вони подають при­ клад, як можна бути уважними один до одного.

Одне з англійських прислів’їв го­ ворить: «Той учить, хто дає, і той учиться, хто одержує».

Отже, кожна людина, доросла чи учень, повинна робити добро тому, що хоче зробити,а не через те, що їй сказали.

У кожнім класі є учні, що допомага­ ють однокласникам учитися краще.

Вони роблять це зі своєї ініціативи, але не тому, що були «призначені» допомогти слабкому учню.

Коли ми допомагаємо іншим лю­ дям, ми робимо добро для них.

Є американське прислів’я, що гово­ рить: «Коли ви добре ставитесь до інших — ви, насамперед, поважаєте себе».

Англійське прислів’я має той же зміст: «Що ми даємо — те маємо; що збе­ргаємо — ми втрачаємо».

Є різні ситуації, у яких наша допо­ мога може бути необхідна.

Наприклад, заняття в школі за­кн­ чені.

Школярі виходять на шкільне по­ двір’я.

Там вони бачать, як старший учень підходить до першокласника, щоб відібрати в нь­го м’яч.

496

Life of Youth

 

 

The little one is holding the ball in his hands and will not give it.

The big boy begins to show that he is much stronger than the first-former.

From this example one can easily understand that the big boy showed nasty attitude to the first-former.

So his behaviour is good for nothing.

He doesn’t know the general rule: to be ready to help someone and it doesn’t matter if this one is young or old.

Молодший школяр тримає м’яч і не хоче віддавати його.

Старший школяр починає показувати свою силу перед першокласником.

З цього прикладу легко зрозуміти, що старший учень показав своє зневажливе ставлення до­першо­ класника.

Отже, його поведінка виходить за межі пристойності.

Він не знає простого правила — бути готовим зробити допомогу, і не має значення, молода це людина чи стара.­

Vocabulary:

to assign [3´sa n] — прикріпляти

to do good [du: gud] — робити добро

до кого-небудь

weak [w :k] — слабкий

Questions:

1.What kind of help are you prepared to give other people?

2.An English proverb says: “He gives twice who gives in a trice”. Have you given help quickly?

3.What kind of help was it?

4.Were you asked to help or did you give it on your own initiative?

Politeness — a Sign of Culture

I think politeness is one of the signs of culture, but real culture includes more than simply being polite.

How far does politeness go?

Is it only saying, “Good morning!” and “Excuse me, please!”

No, it’s more than that.

Politeness can be shown everywhere.

When we write something at school or at home what our teachers must read, they are glad when it looks neat and is easy to read.

Ввічливість — ознака культури

Я думаю, що ввічливість — ознака культури, але справжня культура містить у собі поняття більше, ніж просто бути ввічливим.

Як далеко сягає поняття ввічли­ вість?

Хіба це тільки сказати «Добрий ра­ нок!» і «­робачте!»?

Ні, це більше, ніж сказати так. Ввічливість варто виявляти скрізь.

Коли ми пишемо щось у школі чи вдома, те, що вчителі повинні чита­ ти; вони раді, коли написане вигля­ дає чисто і це легко читати.

Життя молоді

497

 

 

Think of all the papers our teachers have to read.

It must make them tired to read the ugly handwriting of some pupils.

They have to make out words which are not written neatly.

As we write, we may think only of what we are writing and not of the person who must read it, and therefore we may write carelessly.

Let’s agree that it’s impolite to do that.

And what about politeness in school and out of school?

One of the school rules says that

a school pupil should greet the head of the school and the teachers politely if he (she) meets them in the street.

Another rule says that a school pupil should be polite to those older than himself, be modest and well behaved at school, in the street and in other public places.

Forming culture habits of behaviour isn’t a simple thing; but if we are polite, it shouldn’t be difficult for us to be cultured in any situation.

Подумайте про всі ті роботи, що вчи­ телі повинні читати.

Читання поганого почерку деяких учнів стомлює.

Учителі змушені підправляти слова, що написані погано.

Якщо ми пишемо, ми, можливо, ду­ маємо тільки про те, що ми пишемо, але не про тих, хто повинен читати, і тому ми пишемо недбало.

Давайте погодимося, що неввічли­ во так поводитись.

А що таке ввічливість у школі і за її межами?

Одне зі шкільних правил говорить, що школяр повинен чемно вітати ди­ ректора школи і вчителів, якщо він (вона) зустрічає їх на вулиці.

Інше правило говорить, що школярі повинні бути ввічливі до старших, повинні бути скром­ ними і добре поводитися в школі, на вулиці та в інших громадських місцях.

Формування культурних навичок пове­д­ки не проста справа, але якщо ми ввічливі, то нам не важко виявляти культуру в будь-якій си­ туації.

Vocabulary:

sign [sa n] — знак; ознака

impolite [ mp3´la t] — неввічливий

handwriting [´h0ndra t 8] — почерк

therefore [´9e3f1:] — тому, отже

carelessly [´ke3l3sl ] — неохайно

 

Questions:

1.What do grown-up people do to teach children to be polite?

2.How does a polite child behave at home?

3.How does a polite pupil behave at school?

4.In what way should you be polite to older people?

5.How should boys be polite to girls?

6.What signs of politeness should you show when you meet your teachers in the street?

7.What is meant by “politeness goes far”?