
- •Cлово к читателю
- •Глава 1 семиотические истоки прагматики
- •1.1. Вступительные замечания
- •1.2. Интерпретанта ч.С. Пирса
- •1.3. Трёхчастная модель ч.У. Морриса
- •1.4. Логико-семиотическая модель р. Карнапа
- •1.5. Сематология к. Бюлера
- •Литература к теме 1 «Семиотические истоки прагматики»
- •Глава 2 философия языка, лингвистика и прагматика
- •2.1. Прагматика в философии языка
- •2.2. Прагматический поворот в языкознании
- •2.3. Роль деятельностного принципа в развитии прагматики
- •2.4. Роль фактора значения в развитии прагматики
- •2.5. Предмет прагматики: с.К. Левинсон
- •2.6. Предмет прагматики: Дж.Н. Лич
- •2.7. Предмет прагматики: в.В. Богданов
- •2.8. Предмет прагматики: н.Д. Арутюнова
- •2.9. О статусе прагматики в кругу наук
- •Литература к теме 2 «Философия языка, лингвистика и прагматика»
- •Глава 3 языковое общение как форма деятельности
- •3.1. Деятельностный принцип в современной науке
- •3.2. Деятельность и её структурные компоненты
- •3.3. Языковое общение
- •3.4. Принципы, регулирующие языковое общение
- •Твой вклад на данном шаге диалога должен быть таким, какого требует совместно принятая цель (направление) этого диалога.
- •3.5. Информация и коммуникационные системы
- •3.6. Функциональная модель языка
- •Литература к теме 3 «Языковое общение как форма деятельности»
- •Глава 4 прагматическое пространство говорящего
- •4.1. Говорящий как носитель коммуникативной силы
- •4.2. Коммуникативные установки Говорящего
- •4.3. Установка Говорящего на самого себя
- •4.4. Установка Говорящего на адресата
- •4.4. Дейксис
- •4.6. Особенности текстового общения
- •Литература к теме 4 «Прагматическое пространство Говорящего»
- •Глава 5 перформативы
- •5.1. Констативы и перформативы
- •5.2. Перформативы как элементарные языковые действия
- •5.3. Индикаторы перформативности
- •I verb Perform., 1st Pers., Pres. Indef., Indicat., Active you p
- •I verb Perform., 1st Pers., Pres. Indef., Indicat., Active you (that) s embed.
- •I verb Perform., 1st Pers., Pres. Indef., Indicat., Active you Inf.
- •5.4. Перформативная гипотеза в генеративной семантике
- •5.5. Трудности разграничения констативов и перформативов
- •Литература к теме 5 «Перформативы»
- •Глава 6 речевые акты в стандартной теории
- •6.1. Речевой акт в понимании Дж.Л. Остина
- •In saying X I was doing y / I did y
- •6.2. Дж.Р. Сёрл о структуре речевого акта
- •6.3. Условия успешности речевых действий
- •6.4. Классификация речевых актов по Дж.Л. Остину
- •6.5. Таксономия речевых актов по Дж.Р. Сёрлу
- •Репрезентативы
- •Директивы
- •Экспрессивы
- •Литература к теме 6 «Речевые акты в стандартной теории»
- •Глава 7 другие опыты классификации речевых актов
- •7.1. Классификация д. Вундерлиха
- •7.2. Классификация г.Г. Почепцова
- •7.3. Классификация Дж.Н. Лича
- •7.4. Классификация к. Баха
- •7.5. Классификация в.В. Богданова
- •Иллокутивные акты
- •Литература к теме 7 «Другие опыты классификации речевых актов»
- •Глава 8 теория импликатуры
- •8.1. К единству коммуникативного и когнитивного подходов
- •8.2. Развитие г.П. Грайсом теории значения говорящего
- •8.3. Принцип Кооперации и его постулаты
- •Твой вклад на данном шаге диалога должен быть таким, какого требует совместно принятая цель (направление) этого диалога.
- •8.4. Понятие импликатуры
- •8.5. Максимы Принципа Кооперации в диалоге
- •8.5. Споры вокруг импликатуры
- •8.6. Коммуникативные постулаты д. Гордона и Дж. Лакоффа
- •Литература к теме 8 «Теория импликатуры»
- •Глава 9 некоторые приложения теории импликатуры
- •9.1. Высказывания с нарушениями Постулата Качества
- •9.2. Интерпретация непрямого иллокутивного акта
- •9.3. Условия успешности косвенного речевого акта
- •Говори идиоматично, если только нет особой причины не говорить идиоматично.
- •9.4. Метафора как объект прагматического анализа
- •9.5. Сущность метафоры
- •9.6. Интерпретация метафорического высказывания
- •9.7. Ироническое высказывание
- •Литература к теме 9 «Некоторые приложения Теории импликатуры»
- •Глава 10 теория релевантности
- •10.1. Исходные положения Теории Релевантности
- •10.2. Релевантность и познание
- •10.3. Релевантность и коммуникация
- •10.4. Релевантность и понимание
- •10.5. Релевантность и ментальная архитектура
- •Литература к теме 10 «Теория Релевантности»
- •Глава 11 принцип вежливости
- •11.1. Категория уважительности — неуважительности
- •11.2. Принцип Вежливости и его максимы
- •11.3. Скалярность выражения вежливости
- •11.4. Взаимодействие основных прагматических принципов
- •11.5. Максимы Великодушия, Одобрения, Скромности и др.
- •11.6. Итоговые замечания
- •Литература к теме 11 «Принцип Вежливости»
- •Глава 12 речевое взаимодействие
- •12.1. Вступительные замечания
- •12.2. Теория разговорной речи
- •12.3. Конверсационный анализ (≈ анализ разговора)
- •12.4. Процедура анализа разговорного события
- •12.5. Личность в разговорном дискурсе
- •12.6. Итоговые замечания
- •Литература к теме 12 «Речевое взаимодействие»
- •Глоссарий
12.3. Конверсационный анализ (≈ анализ разговора)
Для конверсационного анализа понятия линейности коммуникативного события и его деятельностного характера не чужды. Более того, в центр внимания ставится взаимодействие (интеракция) субъектов. Коммуникативное событие представляется организованным, упорядоченным. По мнению одних, порядок в человеческой деятельности задаётся определёнными ценностями, нормами и языком, другие считают, что социальный порядок и, соответственно, упорядоченность в процессах коммуникации создаётся деятельностью интерактантов.
Слово conversation ‘разговор, беседа, речь; переговоры’ в американской литературе может обозначать общение в различных сферах (как в неформальном кругу, так и на официальном, формальном уровне). Ему присущ широкий диапазон употребления, нередко в фатической функции
Для носителей немецкого языка слово Konversation означает небольшой, незначительный разговор в повседневных условиях (англ. small talk), нередко беспредметную болтовню, неформальную лёгкую беседу, а не серьёзное выступление на научной дискуссии или в формальной сфере. А в качестве эквивалента англ. conversation чаще используется слово Gespräch ‘разговор', более близкое по своему содержанию англ. слову talk ‘разговор, беседа’. В соответствии с этим немецкими учёными в качестве эквивалента англоязычного термина conversation(al) analysis создаётся термин Gesprächsanalyse (≈ англ. talk analysis).
Конверсационный анализ возник в США как приложение этнометодологического течения в социологии. Принципы этнометодологии внедрял в научный обиход в 60-х и 70-х гг. прошлого века один из представителей феноменологической традиции Харольд Гарфинкел (р. 1917, Harold Garfinkel). Он видел свою цель в том, чтобы в фокус внимания поместить деятельность по созданию социального порядка. Этнометодологические искания привели его к разработке множества частных теорий, в том числе анализа разговора (Conversation Analysis).
Развёрнутую концепцию и экспериментальную методику этнометодологического конверсационного анализа создают в 1960-х гг. Харвей Сакс (Harvey Sacks, 1935—1975) и его ближайшие сотрудники и продолжатели Эмануэл А. Щеглофф (Emanuel A. Schegloff) и Гейл Джефферсон (Gail Jefferson). На становление этой концепции повлияли интеракционистcкие взгляды Эрвинга Гоффмана (Erving Goffman, 1922—1982), когнитивная психология, этнография речи, а также философия позднего Л. Витгенштейна.
Х. Сакс на протяжении ряда лет читал лекции по своей теории во многих университетах, в учёном мире они расходились в магнитофонных записях и были опубликованы посмертно (1989, 1992). Пропаганда теоретических и методических принципов Х. Сакса и дальнейшее их развитие — существенная заслуга Э. Щеглоффа и Г. Джефферсона.
По мнению представителей этого направления, цель конверсационного анализа заключается в том, чтобы в процессе строго эмпирического исследования “естественных” интеракций установить формальные принципы и механизмы, посредством которых участники данного социального события (“актёры”) осмысленно структурируют, координируют и упорядочивают свои собственные действия, действия других и актуальную ситуацию действия. Речь идёт о формальных приёмах, об “этно-методах”, которые применяются интерактантами в целях анализа релевантного для их действия контекста, интерпретации высказываний своих партнёров и обеспечения понятности, приемлемости и эффективности построенных высказываний. Этот подход направлен на осознание производства и воспроизводства социального порядка в привязанной к данному контексту языковой и неязыковой интеракции.
Сегодня объектами конверсационного анализа в американской традиции являются разговоры-в-интеракции (talks-in-interaction) и в институциональной сфере (школа, визит к врачу, высший свет), и при случайных разговорах. Осуществляются попытки описать упорядоченность, структуру и линейные модели интеракций .
Данная дисциплина (в США — conversation analysis, в Германии и Швейцарии — Gesprächsanalyse, Gesprächslinguistik, Dialogforschung) включает в себя:
а) эмпирическое исследование языковых текстов, которые производятся в условиях естественной коммуникации;
б) их фиксацию электронными средствами и накопление в памяти,
в) а также их транскрибирование с учётом особенностей структур процесса коммуникации, действий интерактантов и создаваемых ими смысловых предпосылок.
Проблеме транскрипции уделяется самое серьёзное внимание. В записи фиксируются не только языковые данные, но и используемые невербальные элементы, просодические характеристики произносимого (мелодика, динамика, темп, паузы различной длительности), качества голоса, перебивания собеседниками друг друга, существенные моменты внешней обстановки разговора и пр. Имеется много систем транскрипции разговора, разработанных разными учёными.
Разговорные события сперва фиксируются с помощью электронных средств аудио- и видеозаписи и транскрибируются, так что исследователь имеет потом дело не с говорящими субъектами, а с готовыми транскриптами. Конечно, эти документы позволяют судить главным образом в внешней, наблюдаемой стороне разговорных событий.
Конверсационный анализ отвечает прежде всего на вопрос КАК? и обходит стороной вопросы ПОЧЕМУ? и ЗАЧЕМ? Что же касается не данной в наблюдении смысловой стороны, скрытых инференционных процессов, понимания, вообще проблем знания мира и коммуникативной компетенции, то за помощью нужно обращаться к когнитивной психологии, когнитивной семантике и прагматике.
Если же это оставить пока вне внимания, то конверсационный анализ сейчас заслуженно занял прочные позиции в арсенале исследовательских инструментов и, став целостной самостоятельной дисциплиной,. влияет на такие смежные науки, как социолингвистика, анализ дискурса, теория межкультурной коммуникации, традиционная лингвистическая прагматика в её акциональном аспекте, социальная психология.
Рядом с этнометодологическим конверсационным анализом развивается также этнографический конверсационный анализ, который стремится к учёту социального контекста общения. Он тяготеет к социолингвистике.
Конверсационный анализ в настоящее время преподаётся во многих американских, а также германских, французских и швейцарских университетах как отдельная дисциплина или как раздел либо прагматики, либо анализа дискурса. В Германии он содержит в себе значительную долю элементов социолингвистики и теории межкультурной коммуникации.