
- •Cлово к читателю
- •Глава 1 семиотические истоки прагматики
- •1.1. Вступительные замечания
- •1.2. Интерпретанта ч.С. Пирса
- •1.3. Трёхчастная модель ч.У. Морриса
- •1.4. Логико-семиотическая модель р. Карнапа
- •1.5. Сематология к. Бюлера
- •Литература к теме 1 «Семиотические истоки прагматики»
- •Глава 2 философия языка, лингвистика и прагматика
- •2.1. Прагматика в философии языка
- •2.2. Прагматический поворот в языкознании
- •2.3. Роль деятельностного принципа в развитии прагматики
- •2.4. Роль фактора значения в развитии прагматики
- •2.5. Предмет прагматики: с.К. Левинсон
- •2.6. Предмет прагматики: Дж.Н. Лич
- •2.7. Предмет прагматики: в.В. Богданов
- •2.8. Предмет прагматики: н.Д. Арутюнова
- •2.9. О статусе прагматики в кругу наук
- •Литература к теме 2 «Философия языка, лингвистика и прагматика»
- •Глава 3 языковое общение как форма деятельности
- •3.1. Деятельностный принцип в современной науке
- •3.2. Деятельность и её структурные компоненты
- •3.3. Языковое общение
- •3.4. Принципы, регулирующие языковое общение
- •Твой вклад на данном шаге диалога должен быть таким, какого требует совместно принятая цель (направление) этого диалога.
- •3.5. Информация и коммуникационные системы
- •3.6. Функциональная модель языка
- •Литература к теме 3 «Языковое общение как форма деятельности»
- •Глава 4 прагматическое пространство говорящего
- •4.1. Говорящий как носитель коммуникативной силы
- •4.2. Коммуникативные установки Говорящего
- •4.3. Установка Говорящего на самого себя
- •4.4. Установка Говорящего на адресата
- •4.4. Дейксис
- •4.6. Особенности текстового общения
- •Литература к теме 4 «Прагматическое пространство Говорящего»
- •Глава 5 перформативы
- •5.1. Констативы и перформативы
- •5.2. Перформативы как элементарные языковые действия
- •5.3. Индикаторы перформативности
- •I verb Perform., 1st Pers., Pres. Indef., Indicat., Active you p
- •I verb Perform., 1st Pers., Pres. Indef., Indicat., Active you (that) s embed.
- •I verb Perform., 1st Pers., Pres. Indef., Indicat., Active you Inf.
- •5.4. Перформативная гипотеза в генеративной семантике
- •5.5. Трудности разграничения констативов и перформативов
- •Литература к теме 5 «Перформативы»
- •Глава 6 речевые акты в стандартной теории
- •6.1. Речевой акт в понимании Дж.Л. Остина
- •In saying X I was doing y / I did y
- •6.2. Дж.Р. Сёрл о структуре речевого акта
- •6.3. Условия успешности речевых действий
- •6.4. Классификация речевых актов по Дж.Л. Остину
- •6.5. Таксономия речевых актов по Дж.Р. Сёрлу
- •Репрезентативы
- •Директивы
- •Экспрессивы
- •Литература к теме 6 «Речевые акты в стандартной теории»
- •Глава 7 другие опыты классификации речевых актов
- •7.1. Классификация д. Вундерлиха
- •7.2. Классификация г.Г. Почепцова
- •7.3. Классификация Дж.Н. Лича
- •7.4. Классификация к. Баха
- •7.5. Классификация в.В. Богданова
- •Иллокутивные акты
- •Литература к теме 7 «Другие опыты классификации речевых актов»
- •Глава 8 теория импликатуры
- •8.1. К единству коммуникативного и когнитивного подходов
- •8.2. Развитие г.П. Грайсом теории значения говорящего
- •8.3. Принцип Кооперации и его постулаты
- •Твой вклад на данном шаге диалога должен быть таким, какого требует совместно принятая цель (направление) этого диалога.
- •8.4. Понятие импликатуры
- •8.5. Максимы Принципа Кооперации в диалоге
- •8.5. Споры вокруг импликатуры
- •8.6. Коммуникативные постулаты д. Гордона и Дж. Лакоффа
- •Литература к теме 8 «Теория импликатуры»
- •Глава 9 некоторые приложения теории импликатуры
- •9.1. Высказывания с нарушениями Постулата Качества
- •9.2. Интерпретация непрямого иллокутивного акта
- •9.3. Условия успешности косвенного речевого акта
- •Говори идиоматично, если только нет особой причины не говорить идиоматично.
- •9.4. Метафора как объект прагматического анализа
- •9.5. Сущность метафоры
- •9.6. Интерпретация метафорического высказывания
- •9.7. Ироническое высказывание
- •Литература к теме 9 «Некоторые приложения Теории импликатуры»
- •Глава 10 теория релевантности
- •10.1. Исходные положения Теории Релевантности
- •10.2. Релевантность и познание
- •10.3. Релевантность и коммуникация
- •10.4. Релевантность и понимание
- •10.5. Релевантность и ментальная архитектура
- •Литература к теме 10 «Теория Релевантности»
- •Глава 11 принцип вежливости
- •11.1. Категория уважительности — неуважительности
- •11.2. Принцип Вежливости и его максимы
- •11.3. Скалярность выражения вежливости
- •11.4. Взаимодействие основных прагматических принципов
- •11.5. Максимы Великодушия, Одобрения, Скромности и др.
- •11.6. Итоговые замечания
- •Литература к теме 11 «Принцип Вежливости»
- •Глава 12 речевое взаимодействие
- •12.1. Вступительные замечания
- •12.2. Теория разговорной речи
- •12.3. Конверсационный анализ (≈ анализ разговора)
- •12.4. Процедура анализа разговорного события
- •12.5. Личность в разговорном дискурсе
- •12.6. Итоговые замечания
- •Литература к теме 12 «Речевое взаимодействие»
- •Глоссарий
10.2. Релевантность и познание
Обычно релевантность того или иного объекта для какой-то цели измеряется тем, в какой степени он служит достижению определённой цели. У Г.П. Грайса совет Be relevant! ‘Будь релевантен! ’подчёркивает необходимость следовать в кооперативном общении совету не уклоняться от темы, говорить по существу дела.
Д. Уилсон и Д. Спербер обращают внимание на то, что релевантными могут быть не только высказывания и другие наблюдаемые явления, но и не наблюдаемые нами мысли, воспоминания, выводы из рассуждений. Релевантность есть, в грубом приближении, коммуникативная эффективность. Релевантность представляет собой то, что даёт возможность передать новейшую информацию в данном контексте с затратой слушателем минимальных усилий на её получение.
Понятие релевантности есть в уме каждого из общающихся индивидов (презумпция релевантности). Высказывание автоматически передаёт получателю презумпцию своей собственной оптимальной релевантности. Оно имплицитно свидетельствует о том, что предназначено передать какое-то содержание. А сам процесс его дешифровки во многом направляется приёмами ментальной эвристики. Уилсон и Спербер осознают, что их теория не исчерпывает того, чо относится к процессам понимания.
Стремление к релевантности является фундаментальным законом человеческого познания. Поэтому в основу своей прагматической концепции они кладут соответствующий принцип, признаваемый первым базисным:
Когнитивный Принцип Релевантности
Человеческое познание стремится приспособиться к максимализации релевантности.
Вводимыми / входными данными (input) могут быть зрительное впечатление, звук, высказывание, воспоминание, и всё из этого перечня релевантно для индивида, если оно связано с фоновой информацией, позволяющей сделать заключение о её сути. Входные данные релевантны для индивида, если их обработка в контексте имеющихся предположений (assumptions) производит положительный когнитивный эффект (например. верный вывод).
Наиболее важный тип когнитивного эффекта — контекстуальная импликация. Под этим понимается заключение, выводимое дедуктивно из вводимых данных и контекста в их совокупности, но не по отдельности. Например, я вижу, что мой поезд прибывает, смотрю на свои часы, обращаюсь к моему знанию о времени прибытия этого поезда по расписанию и на основе этого произвожу контекстуальную импликацию, что мой поезд опаздывает.
Релевантность градуируема. Релевантность растёт с ростом числа контекстуальных импликаций. При её оценке особенно важны различия в степени когнитивных эффектов и в степени усилий, затрачиваемых на обработку данных ввода. Идея об обратно-пропорциональном соотношении выигрышей и потерь уже в самом начале (1986) лежала в основе Принципа Релевантности:
Принцип Релевантности (Коммуникативной Эффективности)
Сделай свой вклад таким, чтобы он обеспечивал максимальное число контекстуальных импликаций по отношению к издержкам на обработку.
На настоящем этапе сказанное суммируется в следующих тезисах:
Релевантность входных данных для индивида:
(а) При прочих равных условиях, чем выше положительные когнитивные эффекты, получаемые при обработке вводимых данных, тем выше релевантность данных.
(б) При прочих равных условиях, чем больше усилие, затрачиваемое на обработку, тем ниже для индивида в это время релевантность входных данных.
Можно привести следующие примеры (варианты ответа на вопрос к научному руководителю, чему посвящена диссертация его новой аспирантки):
Она пишет диссертацию о дискурсе.
Она пишет диссертацию об аргументативном дискурсе.
Она пишет диссертацию об особенностях аргументативного дискурса в условиях процесса преподавания английского языка как иностранного на юридическом факультете.
Она пишет диссертацию о структурных и функциональных аспектах аргументативного дискурса в условиях процесса преподавания английского языка как иностранного на юридическом факультете университета.
Она пишет диссертацию о структурных и функциональных аспектах аргументативного дискурса в условиях процесса преподавания английского языка как иностранного на юридическом факультете университета, хотя не скрою критики со стороны коллег, что на эту тему уже защищено немало диссертаций и трудно ожидать новых результатов.
Каждое последующее высказывание оказывается всё более информативным, так что можно наблюдать возрастание когнитивного эффекта. Но вместе с тем каждое очередное высказывание требует больше времени и. соответственно, большей затраты усилий на его когнитивную обработку. По всей очевидности, отвечающий предпочтёт вариант с наиболее оптимальным (в конкретных условиях разговора) соотношением достигаемого когнитивного эффекта и усилий, затрачиваемых на обработку слушателем получаемой информации.
Принцип Релевантности дисгармонирует не только с Принципом Кооперации, но и с Принципом Вежливости (или Принципом Стиля). Так, высказывание (10-6) в адрес дочери, игравшей на кларнете, будет менее тактичным, чем высказывание (10-7), но оно имеет больший коммуникативный эффект и, следовательно, более релевантно:
(10-6) Твоя игра была ужасающей.
(10-7) Твоя игра не была безупречной.