
- •Cлово к читателю
- •Глава 1 семиотические истоки прагматики
- •1.1. Вступительные замечания
- •1.2. Интерпретанта ч.С. Пирса
- •1.3. Трёхчастная модель ч.У. Морриса
- •1.4. Логико-семиотическая модель р. Карнапа
- •1.5. Сематология к. Бюлера
- •Литература к теме 1 «Семиотические истоки прагматики»
- •Глава 2 философия языка, лингвистика и прагматика
- •2.1. Прагматика в философии языка
- •2.2. Прагматический поворот в языкознании
- •2.3. Роль деятельностного принципа в развитии прагматики
- •2.4. Роль фактора значения в развитии прагматики
- •2.5. Предмет прагматики: с.К. Левинсон
- •2.6. Предмет прагматики: Дж.Н. Лич
- •2.7. Предмет прагматики: в.В. Богданов
- •2.8. Предмет прагматики: н.Д. Арутюнова
- •2.9. О статусе прагматики в кругу наук
- •Литература к теме 2 «Философия языка, лингвистика и прагматика»
- •Глава 3 языковое общение как форма деятельности
- •3.1. Деятельностный принцип в современной науке
- •3.2. Деятельность и её структурные компоненты
- •3.3. Языковое общение
- •3.4. Принципы, регулирующие языковое общение
- •Твой вклад на данном шаге диалога должен быть таким, какого требует совместно принятая цель (направление) этого диалога.
- •3.5. Информация и коммуникационные системы
- •3.6. Функциональная модель языка
- •Литература к теме 3 «Языковое общение как форма деятельности»
- •Глава 4 прагматическое пространство говорящего
- •4.1. Говорящий как носитель коммуникативной силы
- •4.2. Коммуникативные установки Говорящего
- •4.3. Установка Говорящего на самого себя
- •4.4. Установка Говорящего на адресата
- •4.4. Дейксис
- •4.6. Особенности текстового общения
- •Литература к теме 4 «Прагматическое пространство Говорящего»
- •Глава 5 перформативы
- •5.1. Констативы и перформативы
- •5.2. Перформативы как элементарные языковые действия
- •5.3. Индикаторы перформативности
- •I verb Perform., 1st Pers., Pres. Indef., Indicat., Active you p
- •I verb Perform., 1st Pers., Pres. Indef., Indicat., Active you (that) s embed.
- •I verb Perform., 1st Pers., Pres. Indef., Indicat., Active you Inf.
- •5.4. Перформативная гипотеза в генеративной семантике
- •5.5. Трудности разграничения констативов и перформативов
- •Литература к теме 5 «Перформативы»
- •Глава 6 речевые акты в стандартной теории
- •6.1. Речевой акт в понимании Дж.Л. Остина
- •In saying X I was doing y / I did y
- •6.2. Дж.Р. Сёрл о структуре речевого акта
- •6.3. Условия успешности речевых действий
- •6.4. Классификация речевых актов по Дж.Л. Остину
- •6.5. Таксономия речевых актов по Дж.Р. Сёрлу
- •Репрезентативы
- •Директивы
- •Экспрессивы
- •Литература к теме 6 «Речевые акты в стандартной теории»
- •Глава 7 другие опыты классификации речевых актов
- •7.1. Классификация д. Вундерлиха
- •7.2. Классификация г.Г. Почепцова
- •7.3. Классификация Дж.Н. Лича
- •7.4. Классификация к. Баха
- •7.5. Классификация в.В. Богданова
- •Иллокутивные акты
- •Литература к теме 7 «Другие опыты классификации речевых актов»
- •Глава 8 теория импликатуры
- •8.1. К единству коммуникативного и когнитивного подходов
- •8.2. Развитие г.П. Грайсом теории значения говорящего
- •8.3. Принцип Кооперации и его постулаты
- •Твой вклад на данном шаге диалога должен быть таким, какого требует совместно принятая цель (направление) этого диалога.
- •8.4. Понятие импликатуры
- •8.5. Максимы Принципа Кооперации в диалоге
- •8.5. Споры вокруг импликатуры
- •8.6. Коммуникативные постулаты д. Гордона и Дж. Лакоффа
- •Литература к теме 8 «Теория импликатуры»
- •Глава 9 некоторые приложения теории импликатуры
- •9.1. Высказывания с нарушениями Постулата Качества
- •9.2. Интерпретация непрямого иллокутивного акта
- •9.3. Условия успешности косвенного речевого акта
- •Говори идиоматично, если только нет особой причины не говорить идиоматично.
- •9.4. Метафора как объект прагматического анализа
- •9.5. Сущность метафоры
- •9.6. Интерпретация метафорического высказывания
- •9.7. Ироническое высказывание
- •Литература к теме 9 «Некоторые приложения Теории импликатуры»
- •Глава 10 теория релевантности
- •10.1. Исходные положения Теории Релевантности
- •10.2. Релевантность и познание
- •10.3. Релевантность и коммуникация
- •10.4. Релевантность и понимание
- •10.5. Релевантность и ментальная архитектура
- •Литература к теме 10 «Теория Релевантности»
- •Глава 11 принцип вежливости
- •11.1. Категория уважительности — неуважительности
- •11.2. Принцип Вежливости и его максимы
- •11.3. Скалярность выражения вежливости
- •11.4. Взаимодействие основных прагматических принципов
- •11.5. Максимы Великодушия, Одобрения, Скромности и др.
- •11.6. Итоговые замечания
- •Литература к теме 11 «Принцип Вежливости»
- •Глава 12 речевое взаимодействие
- •12.1. Вступительные замечания
- •12.2. Теория разговорной речи
- •12.3. Конверсационный анализ (≈ анализ разговора)
- •12.4. Процедура анализа разговорного события
- •12.5. Личность в разговорном дискурсе
- •12.6. Итоговые замечания
- •Литература к теме 12 «Речевое взаимодействие»
- •Глоссарий
6.4. Классификация речевых актов по Дж.Л. Остину
Поскольку иллокутивной функции отдаётся приоритет при характеристике того или иного речевого акта, то в принципе всякая классификация речевых актов представляет собой классификацию типов иллокутивных функций.
Дж. Остин свою классификацию речевых актов считает производной от классификации перформативных глаголов, т.е. тех глаголов, которые при их употреблении в 1 лице единственного числа настоящего времени изъявительного наклонения действительного залога выступают в качестве ядерных элементов эксплицитных перформативных высказываний (высказываний-действий). Глаголы, обладающие перформативным потенциалом, он рекомендует отбирать из словарей английского языка. Предположительно их список может охватить до 103 (т.е. до 10000) единиц. Эти глаголы группируются в пять классов:
(1) Вердиктивы
(2) Экзерситивы
(3) Комиссивы
(4) Бехабитивы
(5) Экспозитивы
Соответственно выделяются 5 типов иллокутивных актов.
Классообразующим признаком для множеста вердиктивов служит действие типа вынесения приговора присяжными, арбитром или рефери; положительной или отрицательной оценки и т.п.:
(6-21) Я считаю его виновным.
(6-22) Я оцениваю эту работу высшим баллом.
Класс экзерситивов объединяет высказывания, посредством которых осуществляются властные функции, реализуются права и авторитет говорящего (назначение на должность, приказ, принуждение, предупреждение, совет, запрещение и т.п.):
(6-23) Я назначаю Вас своим полномочным представителем в округе.
(6-24) Я советую умеренно проявлять свои чувства.
(6-25) Я запрещаю тебе разговаривать со мной в таком тоне.
Комиссивы выражают обещания и другие взятые на себя обязательства (ср. обязательство одной из сторон при заключении договора, воинскую присягу, клятву Гиппократа и т.п.):
(6-26) Я обещаю поставить этот вопрос на голосование.
(6-27) Я клянусь служить отечеству верой и правдой.
В бехабитивах объединяются акты, связанные с взаимоотношениями людей и их общественным поведением (ср. англ. behaviour ‘поведение’):
(6-28) Я извиняюсь (за то, что наступил Вам на ногу).
(6-29) Я поздравляю тебя с защитой диссертации.
(6-30) Я сочувствую Вам в Вашем горе.
В экспозитивах говорящие характеризуют своё участие в дискуссии, споре или беседе.
(6-31) Я постулирую, что обращение к деятельностному принципу положило начало лингвистической прагматике.
(6-32) Я признаю, что Ваш аргумент состоятелен.
Дж.Л. Остин признаёт, что во многих конкретных случаях возможна неоднозначная интерпретация и что между выделенными им классами имеется немало пересечений. Но его попытка явилась одной из первых в стремлении увидеть в безбрежном море возможностей употребления языка какой-то организующий, упорядочивающий принцип.
Ведь подобную задачу выполняли и структуралисты, когда они постулировали наличие в языковой системе жёсткого конструктивного каркаса. Лингвистика двигалась и будет впредь двигаться между двумя берегами — крутым берегом строгого конструктивизма и пологим берегом либерального допущения расплывчатых границ языковых объектов. Сейчас в прагмалингвистике, анализе дискурса, когнитивной семантике зачастую как раз и наблюдается дрейф в сторону пологого берега. А строгий структурализм не так уже и плох, не стоит списывать его методологию: у всякой реки есть два берега.