
- •Cлово к читателю
- •Глава 1 семиотические истоки прагматики
- •1.1. Вступительные замечания
- •1.2. Интерпретанта ч.С. Пирса
- •1.3. Трёхчастная модель ч.У. Морриса
- •1.4. Логико-семиотическая модель р. Карнапа
- •1.5. Сематология к. Бюлера
- •Литература к теме 1 «Семиотические истоки прагматики»
- •Глава 2 философия языка, лингвистика и прагматика
- •2.1. Прагматика в философии языка
- •2.2. Прагматический поворот в языкознании
- •2.3. Роль деятельностного принципа в развитии прагматики
- •2.4. Роль фактора значения в развитии прагматики
- •2.5. Предмет прагматики: с.К. Левинсон
- •2.6. Предмет прагматики: Дж.Н. Лич
- •2.7. Предмет прагматики: в.В. Богданов
- •2.8. Предмет прагматики: н.Д. Арутюнова
- •2.9. О статусе прагматики в кругу наук
- •Литература к теме 2 «Философия языка, лингвистика и прагматика»
- •Глава 3 языковое общение как форма деятельности
- •3.1. Деятельностный принцип в современной науке
- •3.2. Деятельность и её структурные компоненты
- •3.3. Языковое общение
- •3.4. Принципы, регулирующие языковое общение
- •Твой вклад на данном шаге диалога должен быть таким, какого требует совместно принятая цель (направление) этого диалога.
- •3.5. Информация и коммуникационные системы
- •3.6. Функциональная модель языка
- •Литература к теме 3 «Языковое общение как форма деятельности»
- •Глава 4 прагматическое пространство говорящего
- •4.1. Говорящий как носитель коммуникативной силы
- •4.2. Коммуникативные установки Говорящего
- •4.3. Установка Говорящего на самого себя
- •4.4. Установка Говорящего на адресата
- •4.4. Дейксис
- •4.6. Особенности текстового общения
- •Литература к теме 4 «Прагматическое пространство Говорящего»
- •Глава 5 перформативы
- •5.1. Констативы и перформативы
- •5.2. Перформативы как элементарные языковые действия
- •5.3. Индикаторы перформативности
- •I verb Perform., 1st Pers., Pres. Indef., Indicat., Active you p
- •I verb Perform., 1st Pers., Pres. Indef., Indicat., Active you (that) s embed.
- •I verb Perform., 1st Pers., Pres. Indef., Indicat., Active you Inf.
- •5.4. Перформативная гипотеза в генеративной семантике
- •5.5. Трудности разграничения констативов и перформативов
- •Литература к теме 5 «Перформативы»
- •Глава 6 речевые акты в стандартной теории
- •6.1. Речевой акт в понимании Дж.Л. Остина
- •In saying X I was doing y / I did y
- •6.2. Дж.Р. Сёрл о структуре речевого акта
- •6.3. Условия успешности речевых действий
- •6.4. Классификация речевых актов по Дж.Л. Остину
- •6.5. Таксономия речевых актов по Дж.Р. Сёрлу
- •Репрезентативы
- •Директивы
- •Экспрессивы
- •Литература к теме 6 «Речевые акты в стандартной теории»
- •Глава 7 другие опыты классификации речевых актов
- •7.1. Классификация д. Вундерлиха
- •7.2. Классификация г.Г. Почепцова
- •7.3. Классификация Дж.Н. Лича
- •7.4. Классификация к. Баха
- •7.5. Классификация в.В. Богданова
- •Иллокутивные акты
- •Литература к теме 7 «Другие опыты классификации речевых актов»
- •Глава 8 теория импликатуры
- •8.1. К единству коммуникативного и когнитивного подходов
- •8.2. Развитие г.П. Грайсом теории значения говорящего
- •8.3. Принцип Кооперации и его постулаты
- •Твой вклад на данном шаге диалога должен быть таким, какого требует совместно принятая цель (направление) этого диалога.
- •8.4. Понятие импликатуры
- •8.5. Максимы Принципа Кооперации в диалоге
- •8.5. Споры вокруг импликатуры
- •8.6. Коммуникативные постулаты д. Гордона и Дж. Лакоффа
- •Литература к теме 8 «Теория импликатуры»
- •Глава 9 некоторые приложения теории импликатуры
- •9.1. Высказывания с нарушениями Постулата Качества
- •9.2. Интерпретация непрямого иллокутивного акта
- •9.3. Условия успешности косвенного речевого акта
- •Говори идиоматично, если только нет особой причины не говорить идиоматично.
- •9.4. Метафора как объект прагматического анализа
- •9.5. Сущность метафоры
- •9.6. Интерпретация метафорического высказывания
- •9.7. Ироническое высказывание
- •Литература к теме 9 «Некоторые приложения Теории импликатуры»
- •Глава 10 теория релевантности
- •10.1. Исходные положения Теории Релевантности
- •10.2. Релевантность и познание
- •10.3. Релевантность и коммуникация
- •10.4. Релевантность и понимание
- •10.5. Релевантность и ментальная архитектура
- •Литература к теме 10 «Теория Релевантности»
- •Глава 11 принцип вежливости
- •11.1. Категория уважительности — неуважительности
- •11.2. Принцип Вежливости и его максимы
- •11.3. Скалярность выражения вежливости
- •11.4. Взаимодействие основных прагматических принципов
- •11.5. Максимы Великодушия, Одобрения, Скромности и др.
- •11.6. Итоговые замечания
- •Литература к теме 11 «Принцип Вежливости»
- •Глава 12 речевое взаимодействие
- •12.1. Вступительные замечания
- •12.2. Теория разговорной речи
- •12.3. Конверсационный анализ (≈ анализ разговора)
- •12.4. Процедура анализа разговорного события
- •12.5. Личность в разговорном дискурсе
- •12.6. Итоговые замечания
- •Литература к теме 12 «Речевое взаимодействие»
- •Глоссарий
5.5. Трудности разграничения констативов и перформативов
Расширение сферы эксперимента за счёт имплицитных перформативов создало ряд трудно разрешимых проблем. Дж. Остина как философа занимает прежде всего вопрос о противопоставлении высказываний перформативных и констативных. Прежняя философская мысль ограничивалась анализом только утвердительных предложений, выражающих суждения, т.е. мысли, содержание которых оценивается либо как истинное, либо как ложное. Такие предложения только описывают существующие или воображаемые положения дел.
А на перформативы истинностная оценка в принципе не может распространяться. Они выступают как словесные действия, которые могут менять то или иное положение дел, создавать новые ситуации. Они не описывают мир, а изменяют его. Перформативные высказывания должны оцениваться как успешные, удачные, уместные.
Соотнося перформативы и констативы, Дж. Остин постепенно сам же делает всё менее и менее заметной границу между ними. Одно и то же высказывание (например: Я приду) может быть интерпретировано и как перформативное (в данном случае как обещание и как предупреждение, угроза), и как констативное (сообщение о планах говорящего).
Объём корпуса перформативных высказываний-действий становится всё более внушительным. Сфера применения истинностной оценки тоже расширяется. Это прослеживается и в курсе его лекций, и в статье «Performatives — Constatives» (1963). В этой статье признаётся, что в более общей теории речевых актов данная дихотомия может быть вообще снята.
Нельзя не согласиться с убедительной критикой колебаний Дж.Л. Остина со стороны французского лингвиста Эмиля Бенвениста, который в статье об аналитической философии (1963) в целом поддержал идею о необходимости разграничения перформативов и констативов, но не согласился с пессимистическими выводами английского философа.
Для Э. Бенвениста, настаивающего на строгости критериев, не являются перформативами (т.е. действиями) ни императивные конструкции (Закройте окно!), ни надписи типа Собака. В них нет глаголов, именующих действия просьбы, приказа, совета и т.п. Он сомневается также в причислении к перформативам устоявшихся, банальных формул типа Желаю вам счастливо доехать; Прошу извинения. Они уже не функционируют как действия.
Точка зрения Э. Бенвениста вполне убедительна. В пересказе она выглядит следующим образом: однозначно к перформативам могут быть отнесены высказывания лица, обладающего властными функциями. Ср.:
(а) Конструкции «перформативный глагол в первом лице + диктум» (термин Шарля Балли, которому в известной степени соответствует термин пропозициональная часть; в примере Бенвениста диктум представлен придаточным предложением):
(5-51) Я приказываю / велю / постановляю, чтобы население было мобилизовано.
(б) Конструкции «перформативный глагол в первом лице + прямое дополнение и предикативный член»:
(5-52) Я объявляю его избранным.
(5-53) Мы объявляем вас виновным.
(5-54) Я назначаю Х. директором.
(5-55) Я намечаю вас своим преемником.
(5-56) Я уполномочиваю вас на эту миссию.
(5-57) Мы производим вас в рыцари.
(5-58) Я освобождаю Х. от его функций.
(5-59) Я увольняю его.
(в) Перформативный глагол может быть употреблён не в форме первого лица:
(5-60) Президент Республики постановляет, что…;
(5-61) Решено, что…
(г) Допускается в перформативах отсутствие перформативной части (в примерах Бенвениста перформативный глагол всё-таки сохраняется):
(5-62) Г-н Х. назначается полномочным послом;
(5-63) Объявляется конкурс на замещение должности заведующего кафедрой ботаники.
Такие высказывания обычны для официальных документов, которые, как правило, подписываются лицами, облечёнными властью.
(д) Перформативными признаются высказывания об актах выражения индивидуальной и коллективной воли:
(5-64) Клянусь…,
(5-65) Обещаю…,
(5-66) Даю обет…,
(5-67) Мы соглашаемся…,
(5-68) Договаривающиеся стороны соглашаются, что…
Условию правомочности говорящего Э. Бенвенист придаёт первостепенное значение. Он отмечает, что перформативное высказывание как акт уникально, однократно. Перформатив аутореферентен, т.е. соотнесён с ситуацией, которую сам же создаёт как действие.
Позицию Э. Бенвениста можно понять и принять.
Дж.Р. Сёрл в своих основных работах по теории речевых актов избегал говорить о перформативных высказываниях. В статье «How Performatives Work» (1989) он замечает, что перформативами могут считаться только остиновские эксплицитные перформативы, содержащие имена типов речевых актов. А таковыми являются декларации в таксономии Сёрла. Надёжным индикатором служит лишь перформативный префикс (перформативная рамка).
Прочтение иллокутивной структуры
(5-69) I order you to live the room
как перформатива следует формуле
Declare (That I order (that you leave the room)).
Не относятся к перформативам конструкции с императивом. То же касается и косвенных речевых актов. Тем самым, позиция Дж. Сёрла существенно сближается с позицией Э. Бенвениста.
Пожалуй, именно в духе Э. Бенвениста и Дж. Сёрла можно считать перформативами высказывания, входящие в качестве деклараций в текст Конституции США. Они не имею собственной перформативной рамки, общая рамка содержится в преамбуле. Выражению запрета служит shall в сочетании с отрицанием и с активной или пассивной формой инфинитива. Так, запрещение присуждать почётные звания от имени США, а официальным лицам принимать подарок, жалованье, титул или что-то подобное от какого-либо короля, принца или иностранного государства формулируется следующим образом:
(5-70) No title of nobility shall be granted by the United States; and no person holding any office of profit or trust under them, shall, without the consent of the Congress, accept of any present, emolument, office, or title, of any kind whatever, from any king, prince, or foreign state.
В конечном итоге, все речевые акты представляют собой действия. Но это свойство придаёт им иллокутивная сила (коммуникативная цель) соответствующего субъекта высказывания.
Перформативам же в их составе отводится роль действий, совершаемых чаще всего в сфере социальных отношений носителями властных полномочий и признанного окружающими авторитета.
_______________