
- •Cлово к читателю
- •Глава 1 семиотические истоки прагматики
- •1.1. Вступительные замечания
- •1.2. Интерпретанта ч.С. Пирса
- •1.3. Трёхчастная модель ч.У. Морриса
- •1.4. Логико-семиотическая модель р. Карнапа
- •1.5. Сематология к. Бюлера
- •Литература к теме 1 «Семиотические истоки прагматики»
- •Глава 2 философия языка, лингвистика и прагматика
- •2.1. Прагматика в философии языка
- •2.2. Прагматический поворот в языкознании
- •2.3. Роль деятельностного принципа в развитии прагматики
- •2.4. Роль фактора значения в развитии прагматики
- •2.5. Предмет прагматики: с.К. Левинсон
- •2.6. Предмет прагматики: Дж.Н. Лич
- •2.7. Предмет прагматики: в.В. Богданов
- •2.8. Предмет прагматики: н.Д. Арутюнова
- •2.9. О статусе прагматики в кругу наук
- •Литература к теме 2 «Философия языка, лингвистика и прагматика»
- •Глава 3 языковое общение как форма деятельности
- •3.1. Деятельностный принцип в современной науке
- •3.2. Деятельность и её структурные компоненты
- •3.3. Языковое общение
- •3.4. Принципы, регулирующие языковое общение
- •Твой вклад на данном шаге диалога должен быть таким, какого требует совместно принятая цель (направление) этого диалога.
- •3.5. Информация и коммуникационные системы
- •3.6. Функциональная модель языка
- •Литература к теме 3 «Языковое общение как форма деятельности»
- •Глава 4 прагматическое пространство говорящего
- •4.1. Говорящий как носитель коммуникативной силы
- •4.2. Коммуникативные установки Говорящего
- •4.3. Установка Говорящего на самого себя
- •4.4. Установка Говорящего на адресата
- •4.4. Дейксис
- •4.6. Особенности текстового общения
- •Литература к теме 4 «Прагматическое пространство Говорящего»
- •Глава 5 перформативы
- •5.1. Констативы и перформативы
- •5.2. Перформативы как элементарные языковые действия
- •5.3. Индикаторы перформативности
- •I verb Perform., 1st Pers., Pres. Indef., Indicat., Active you p
- •I verb Perform., 1st Pers., Pres. Indef., Indicat., Active you (that) s embed.
- •I verb Perform., 1st Pers., Pres. Indef., Indicat., Active you Inf.
- •5.4. Перформативная гипотеза в генеративной семантике
- •5.5. Трудности разграничения констативов и перформативов
- •Литература к теме 5 «Перформативы»
- •Глава 6 речевые акты в стандартной теории
- •6.1. Речевой акт в понимании Дж.Л. Остина
- •In saying X I was doing y / I did y
- •6.2. Дж.Р. Сёрл о структуре речевого акта
- •6.3. Условия успешности речевых действий
- •6.4. Классификация речевых актов по Дж.Л. Остину
- •6.5. Таксономия речевых актов по Дж.Р. Сёрлу
- •Репрезентативы
- •Директивы
- •Экспрессивы
- •Литература к теме 6 «Речевые акты в стандартной теории»
- •Глава 7 другие опыты классификации речевых актов
- •7.1. Классификация д. Вундерлиха
- •7.2. Классификация г.Г. Почепцова
- •7.3. Классификация Дж.Н. Лича
- •7.4. Классификация к. Баха
- •7.5. Классификация в.В. Богданова
- •Иллокутивные акты
- •Литература к теме 7 «Другие опыты классификации речевых актов»
- •Глава 8 теория импликатуры
- •8.1. К единству коммуникативного и когнитивного подходов
- •8.2. Развитие г.П. Грайсом теории значения говорящего
- •8.3. Принцип Кооперации и его постулаты
- •Твой вклад на данном шаге диалога должен быть таким, какого требует совместно принятая цель (направление) этого диалога.
- •8.4. Понятие импликатуры
- •8.5. Максимы Принципа Кооперации в диалоге
- •8.5. Споры вокруг импликатуры
- •8.6. Коммуникативные постулаты д. Гордона и Дж. Лакоффа
- •Литература к теме 8 «Теория импликатуры»
- •Глава 9 некоторые приложения теории импликатуры
- •9.1. Высказывания с нарушениями Постулата Качества
- •9.2. Интерпретация непрямого иллокутивного акта
- •9.3. Условия успешности косвенного речевого акта
- •Говори идиоматично, если только нет особой причины не говорить идиоматично.
- •9.4. Метафора как объект прагматического анализа
- •9.5. Сущность метафоры
- •9.6. Интерпретация метафорического высказывания
- •9.7. Ироническое высказывание
- •Литература к теме 9 «Некоторые приложения Теории импликатуры»
- •Глава 10 теория релевантности
- •10.1. Исходные положения Теории Релевантности
- •10.2. Релевантность и познание
- •10.3. Релевантность и коммуникация
- •10.4. Релевантность и понимание
- •10.5. Релевантность и ментальная архитектура
- •Литература к теме 10 «Теория Релевантности»
- •Глава 11 принцип вежливости
- •11.1. Категория уважительности — неуважительности
- •11.2. Принцип Вежливости и его максимы
- •11.3. Скалярность выражения вежливости
- •11.4. Взаимодействие основных прагматических принципов
- •11.5. Максимы Великодушия, Одобрения, Скромности и др.
- •11.6. Итоговые замечания
- •Литература к теме 11 «Принцип Вежливости»
- •Глава 12 речевое взаимодействие
- •12.1. Вступительные замечания
- •12.2. Теория разговорной речи
- •12.3. Конверсационный анализ (≈ анализ разговора)
- •12.4. Процедура анализа разговорного события
- •12.5. Личность в разговорном дискурсе
- •12.6. Итоговые замечания
- •Литература к теме 12 «Речевое взаимодействие»
- •Глоссарий
Литература к теме 4 «Прагматическое пространство Говорящего»
Арутюнова, Н.Д. Фактор адресата // Изв. АН СССР. ОЛЯ. 1981. Т. 40. № 4.
Бенвенист, Эмиль. Общая лингвистика. М., 1974.
Богданов Коммуникативная компетенция и коммуникативное лидерство // Язык, дискурс и личность. Тверь, 1990. С. 26—32.
Богданов, В.В. Речевое общение: Прагматические и семантические аспекты. Л., 1990.
Богданов, В.В. Текст и текстовое общение. СПб, 1993.
Бюлер, Карл. Теория языка: Репрезентативная функция языка. М., 1993.
Дорофеева, И.В. Английское обращение в лингвопрагматическом (деятельностном ) аспекте // Тверской лингвистический меридиан. Вып. 5. Тверь, 2004. С. 62—84.
Кацнельсон, С.Д. Содержание слова, значение и обозначение. М.; Л., 1965.
Кашкин, В.Б. Введение в теорию коммуникации. Воронеж, 2000.
Кларк, Герберт Г., Карлсон, Томас Б. Слушающие и речевой акт // Новое в зарубежной лингвистике. Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17: Теория речевых актов. М., 1986. С. 270—321.
Макаров, М.Л. Основы теории дискурса. М., 2003.
Почепцов Г.Г. Слушатель и его роль в актах речевого общения // Языковое общение: Единицы и регулятивы. Калинин, 1987. С. 25—38.
Степанов, Ю.С. В поисках прагматики (проблема субъекта) // Изв. АН СССР. ОЛЯ. 1981. Т. 40. № 4. С. 325—332.
Степанов, Ю.С. В трёхмерном пространстве языка. М., 1985.
Сусов, И.П. Предложение как лингвосемиотический феномен // Сб. науч. тр. МГПИИЯ. Вып. 112. М., 1977. С. 97—108.
Сусов, И.П. Семантические функции основных лингвосемиотических объектов // Предложение и текст в семантическом аспекте. Калинин, 1978. С. 122—138.
Сусов, И.П. Семантика и прагматика предложения. Калинин, 1980.
Сусов, И.П. Личность как субъект языкового общения // Личностные аспекты языкового общения. Калинин, 1989. С. 9—16.
Сухиз, С.А. Личность в коммуникативном процессе. Краснодар, 2004.
Сухих, С.А., Зеленская, В.В. Прагмалингвистическое моделирование коммуникативного процесса. Краснодар, 1998.
Якобсон, Р.О. Шифтеры, глагольные категории и русский глагол // Принципы типологического анализа языков различного строя. М., 1972. С. 95—113.
Brown, Gillian, Yule< George. Discourse Analysis. Cambridge, 1986.
Levinson, Stephen C. Pragmatics. Cambridge etc., 1985.
Lyons, John. Semantics. Volumes 1—2. Cambridge etc., 1979.
Moeschler, Jacques et Reboul, Anne. Dictionnaire encyclopédique de pragmatique. Paris, 1994.
Reboul, Anne et Moeschler, Jacques. La pragmatique aujourd’hui: Une nouvelle science de la communication. Paris, 1998.
Глава 5 перформативы
5.1. Констативы и перформативы
К объектам акциональной прагматики языка относятся как простые единицы речевой деятельности, так и сложные по своему строению коммуникативные события. Её интересует, как говорящие производят в процессе своей деятельности высказывания и их комплексы, выражая в них свои цели и намерения с учётом контекста общения, и как слушающие осуществляют их смысловую интерпретацию (обработку) в конкретном контексте языкового общения.
На начальном этапе развития прагматика (и конкретно — такой её раздел, как Теория речевых актов) сосредоточила внимание на том, каким образом говорящий субъект реализует своё Я, творя элементарные речевые высказывания эгоцентрического характера (перформативы в частности и речевые акты вообще), и как говорящий вкладывает в эти произведения свои целевые задания (интенции, иллокутивные цели), ориентируясь на определённого адресата (слушающего) в рамках данного коммуникативно-прагматического пространства и стремясь учесть условия успешности языковых действий.
Иными словами, акциональный подход побуждает исследователя сперва сосредоточиться на говорящем / пишущем, на условиях и правилах успешности совершаемых им устных и письменных актах. Слушающий / читающий пока не находится в зоне активного интереса. Его действия по восприятию и интерпретации смысла высказываний попадают главным образом в ведение контенсивного аспекта прагматики (Теории прагматического значения), и о них речь пойдёт позже в главах 8—10 этой книги.
Перформативность и иллокутивность — два главных намеченных Дж. Остином измерения, которыми оперирует теория речевых актов.
Классический вариант теории речевых актов, которая явно опирается на деятельностный принцип, создавался Дж.Л. Остином начиная с 1939 г. и был серьёзно переработан его учеником Дж.Р. Сёрлом. Начала теории были изложены в 12 лекциях, прочитанных Остином в 1955 г. в Гарварде. Их текст был опубликован посмертно под названием «How to Do Things with Words» (1962). Эта философско-логическая деятельностная теория языка вызвала широкий международный резонанс. Появилось много последователей, а вместе с ними и оппонентов не только в философии языка, но и в смежных науках, в том числе в лингвистике.
С. Левинсон свидетельствует, что влияние Л. Виттгенштейна на Дж. Остина не было особенно большим: первый преподавал в Кембридже, а деятельность второго в основном была связана с Оксфордом. Дж. Остин скорее продолжал работать в духе аристотелевской традиции и построил собственную оригинальную модель.
Исходный тезис Дж. Остина гласил, что до сих пор философия занимается предложениями / высказываниями утвердительного (ассертивного) дескриптивного характера, содержание которых оценивается по шкале «истинно — ложно». Они обращены к явлениям мира, локализуемым вне сферы данного высказывания, описывают мир.
Таковы, например, высказывания:
(5-1) Сейчас стоит ясная погода.
(5-2) Виктор вчера сдал экзамен по введению в языкознание на отлично.
(5-3) Людвиг Витгенштейн — один из величайших философов 20 века.
(5-4) ? Король Франции лыс. (Но в современной Франции нет короля.)
(5-5) ? На Марсе сепаратисты снова подняли мятеж. (Но Марс необитаем.)
Однако имеются утвердительные по форме высказывания, которые не могут быть охарактеризованы по шкале истинности. Они служат не описанию, а преобразованию положений дел в мире и манипулированию ментальными состояниями и поведением слушающих. Такие высказывания не истинны и не ложны. Они не просто языковые построения, а реальные действия говорящего.
Ср., например:
(5-6) Я прошу тебя дать мне эту книгу на пару дней.
(5-7) Я прошу тебя извинить меня за опоздание.
(5-8) Предупреждаю тебя в последний раз о неприятных последствиях.
(5-9) Выражаю вам мои соболезнования.
(5-10) Считаю тебя виновным в случившемся.
Эти высказывания квалифицируются как искренние или неискренние. Их Дж. Остин назвал перформативами, противопоставив их констативам. Этой дихотомии он посвятил в своих лекциях очень много внимания.