
- •Cлово к читателю
- •Глава 1 семиотические истоки прагматики
- •1.1. Вступительные замечания
- •1.2. Интерпретанта ч.С. Пирса
- •1.3. Трёхчастная модель ч.У. Морриса
- •1.4. Логико-семиотическая модель р. Карнапа
- •1.5. Сематология к. Бюлера
- •Литература к теме 1 «Семиотические истоки прагматики»
- •Глава 2 философия языка, лингвистика и прагматика
- •2.1. Прагматика в философии языка
- •2.2. Прагматический поворот в языкознании
- •2.3. Роль деятельностного принципа в развитии прагматики
- •2.4. Роль фактора значения в развитии прагматики
- •2.5. Предмет прагматики: с.К. Левинсон
- •2.6. Предмет прагматики: Дж.Н. Лич
- •2.7. Предмет прагматики: в.В. Богданов
- •2.8. Предмет прагматики: н.Д. Арутюнова
- •2.9. О статусе прагматики в кругу наук
- •Литература к теме 2 «Философия языка, лингвистика и прагматика»
- •Глава 3 языковое общение как форма деятельности
- •3.1. Деятельностный принцип в современной науке
- •3.2. Деятельность и её структурные компоненты
- •3.3. Языковое общение
- •3.4. Принципы, регулирующие языковое общение
- •Твой вклад на данном шаге диалога должен быть таким, какого требует совместно принятая цель (направление) этого диалога.
- •3.5. Информация и коммуникационные системы
- •3.6. Функциональная модель языка
- •Литература к теме 3 «Языковое общение как форма деятельности»
- •Глава 4 прагматическое пространство говорящего
- •4.1. Говорящий как носитель коммуникативной силы
- •4.2. Коммуникативные установки Говорящего
- •4.3. Установка Говорящего на самого себя
- •4.4. Установка Говорящего на адресата
- •4.4. Дейксис
- •4.6. Особенности текстового общения
- •Литература к теме 4 «Прагматическое пространство Говорящего»
- •Глава 5 перформативы
- •5.1. Констативы и перформативы
- •5.2. Перформативы как элементарные языковые действия
- •5.3. Индикаторы перформативности
- •I verb Perform., 1st Pers., Pres. Indef., Indicat., Active you p
- •I verb Perform., 1st Pers., Pres. Indef., Indicat., Active you (that) s embed.
- •I verb Perform., 1st Pers., Pres. Indef., Indicat., Active you Inf.
- •5.4. Перформативная гипотеза в генеративной семантике
- •5.5. Трудности разграничения констативов и перформативов
- •Литература к теме 5 «Перформативы»
- •Глава 6 речевые акты в стандартной теории
- •6.1. Речевой акт в понимании Дж.Л. Остина
- •In saying X I was doing y / I did y
- •6.2. Дж.Р. Сёрл о структуре речевого акта
- •6.3. Условия успешности речевых действий
- •6.4. Классификация речевых актов по Дж.Л. Остину
- •6.5. Таксономия речевых актов по Дж.Р. Сёрлу
- •Репрезентативы
- •Директивы
- •Экспрессивы
- •Литература к теме 6 «Речевые акты в стандартной теории»
- •Глава 7 другие опыты классификации речевых актов
- •7.1. Классификация д. Вундерлиха
- •7.2. Классификация г.Г. Почепцова
- •7.3. Классификация Дж.Н. Лича
- •7.4. Классификация к. Баха
- •7.5. Классификация в.В. Богданова
- •Иллокутивные акты
- •Литература к теме 7 «Другие опыты классификации речевых актов»
- •Глава 8 теория импликатуры
- •8.1. К единству коммуникативного и когнитивного подходов
- •8.2. Развитие г.П. Грайсом теории значения говорящего
- •8.3. Принцип Кооперации и его постулаты
- •Твой вклад на данном шаге диалога должен быть таким, какого требует совместно принятая цель (направление) этого диалога.
- •8.4. Понятие импликатуры
- •8.5. Максимы Принципа Кооперации в диалоге
- •8.5. Споры вокруг импликатуры
- •8.6. Коммуникативные постулаты д. Гордона и Дж. Лакоффа
- •Литература к теме 8 «Теория импликатуры»
- •Глава 9 некоторые приложения теории импликатуры
- •9.1. Высказывания с нарушениями Постулата Качества
- •9.2. Интерпретация непрямого иллокутивного акта
- •9.3. Условия успешности косвенного речевого акта
- •Говори идиоматично, если только нет особой причины не говорить идиоматично.
- •9.4. Метафора как объект прагматического анализа
- •9.5. Сущность метафоры
- •9.6. Интерпретация метафорического высказывания
- •9.7. Ироническое высказывание
- •Литература к теме 9 «Некоторые приложения Теории импликатуры»
- •Глава 10 теория релевантности
- •10.1. Исходные положения Теории Релевантности
- •10.2. Релевантность и познание
- •10.3. Релевантность и коммуникация
- •10.4. Релевантность и понимание
- •10.5. Релевантность и ментальная архитектура
- •Литература к теме 10 «Теория Релевантности»
- •Глава 11 принцип вежливости
- •11.1. Категория уважительности — неуважительности
- •11.2. Принцип Вежливости и его максимы
- •11.3. Скалярность выражения вежливости
- •11.4. Взаимодействие основных прагматических принципов
- •11.5. Максимы Великодушия, Одобрения, Скромности и др.
- •11.6. Итоговые замечания
- •Литература к теме 11 «Принцип Вежливости»
- •Глава 12 речевое взаимодействие
- •12.1. Вступительные замечания
- •12.2. Теория разговорной речи
- •12.3. Конверсационный анализ (≈ анализ разговора)
- •12.4. Процедура анализа разговорного события
- •12.5. Личность в разговорном дискурсе
- •12.6. Итоговые замечания
- •Литература к теме 12 «Речевое взаимодействие»
- •Глоссарий
2.9. О статусе прагматики в кругу наук
Самолюбию языковеда больше всего льстит признание прагматики дисциплиной, включённой в состав языкознания. В подобном ключе прагматику понимают все те исследователи, чьи точки зрения только что были представлены (С. Левинсон, Дж. Лич, В.В. Богданов, Н.Д. Арутюнова). Этот подход разделяет и сам автор данной книги, хотя нередко испытывает определённые сомнения.
Но возникают многочисленные трудности, когда мы пытаемся оправдать объединение под одной “крышей” в системе языка неоднородных компонентов. Прагматический компонент (в отличие от синтаксического, морфологического, фонологического, номинативного, а также и семантического) не поддаётся жёсткому структурированию. Он не содержит дискретных единиц, прагматический материал континуален, а место конвенциональных правил здесь занимают неконвенциональные принципы.
Можно, следуя Дж. Личу, противопоставлять в одной системе две подсистемы языка: структурную (грамматика в широком смысле) и акциональную (прагматика). Но и он делит прагматику на прагмалингвистику и социопрагматику.
Известны попытки (в частности, во французском языкознании) включить прагматический компонент в языковую систему, даже — более того — внутрь семантического компонента, как это делает О. Дюкро, автор концепции так называемой “интегрированной прагматики”. Интегрированная прагматика оказывается частью структурной семантики.
Таким образом, отношения между лингвистикой и прагматикой могут трактоваться трояко:
а) либо прагматика локализуется рядом с собственно лингвистикой, работая, подобно психолингвистике, социолингвистике, когнитивной лингвистике; с одним и тем объектом всех наук о языке, но занимаясь своим предметом исследования — использованием языка в общении, обмене смысловой информацией;
б) либо прагматика включается в собственно лингвистику, противополагаясь внутри неё здесь всем другим языковедческим дисциплинам в связи с особыми свойствами своего материала;
в) либо прагматика включается в семантику, образуя в ней особый аспект изучения смыслового феномена.
Вообще, систематизаторы наук зачастую склонны искать для той или иной дисциплины какую-то “науку-госпожу”. Из истории прагматики мы знаем, что она по определённым соображениям считалась либо продолжает считаться:
1) разделом семиотики и логики (Ч. Моррис, Р. Карнап),
2) разделом философии языка (оксфордская школа, Дж. Остин и Дж. Сёрл),
3) разделом гносеологии (Г. Клаус),
4) частью теории действия (Дж. Сёрл, Дж. Лич),
5) вариантом теории социального взаимодействия (Юрген Хабермас / Jürgen Habermas), многие представители прагматики в Германии),
6) явлением области исполнения (Н. Хомский),
7) одной из речеведческих дисциплин,
8) вариантом теории речевой деятельности (И.М. Кобозева),
9) аспектом теории коммуникации,
10) новым вариантом риторики,
11) аспектом социолингвистики (ср. социо-прагматику Дж. Лича),
12) частью когнитивной психологии (ср. инференционную прагматику Дана Спербера / Dan Sperber и Деирдры Уилсон / Deirdre. Wilson).
Читатель может поразмышлять над выбором того или иного подхода.
Я же на нынешнем этапе не исключаю для себя права прагматики считаться самостоятельной междисциплинарной областью знания, тесно примыкающей к лингвистике.
Прагматика исследует те действия субъектов языкового общения, в процессе которых:
а) говорящие производят из принадлежащих данной языковой системе знаков с учётом конкретных условий коммуникации высказывания, реализующие не только определённые пропозициональные содержания, но и коммуникативные намерения (интенции) говорящих, и
б) участники коммуникации производят интерпретацию этих высказываний, направленную на постижение как буквальных смыслов, так и — с опорой на использование принципов общения — небуквальных смыслов.
В этой книге вниманию читателя предлагается знакомство с проблемами, входящими в Теорию речевых актов, Теорию прагматического значения и Теорию коммуникативного взаимодействия. Все три аспекта тесно связаны между собой. При освещении Теории прагматического значения характеризуются наиболее весомые Теория импликатуры (Г.П. Грайс) и Теория Релевантности (Д. Уилсон и Д. Спербер).
Разные прагматические концепции характеризуются либо уклоном в формально-логические процедуры анализа смысла высказываний, либо уклоном в анализ этносоциокультурной обстановки языкового общения.
Об элементарных и комплексных единицах языкового общения (взаимодействия), их производстве и интерпретации, соединении в коммуникативных событиях и пойдёт речь в следующих главах.
_________