
- •PART I INTRODUCTION
- •I. GENERAL NOTES ON STYLE AND Stylistics
- •2. EXPRESSIVE MEANS (EM) AND STYLISTIC DEVICES (SD)
- •3. GENERAL NOTES ON FUNCTIONAL STYLES OF LANGUAGE
- •4. VARIETIES OF LANGUAGE
- •5. A BRIEF OUTLINE OF THE DEVELOPMENT OF THE ENGLISH LITERARY (STANDARD) LANGUAGE
- •6. MEANING FROM A STYLISTIC POINT OF VIEW
- •PART II STYLISTIC CLASSIFICATION OF THE ENGLISH VOCABULARY
- •I. GENERAL CONSIDERATIONS
- •2. NEUTRAL, COMMON LITERARY AND COMMON COLLOQUIAL VOCABULARY
- •3. SPECIAL LITERARY VOCABULARY
- •a) Terms
- •b) Poetic and Highly Literary Words
- •c) Archaic, Obsolescent and Obsolete Words
- •d) Barbarisms and Foreignisms
- •e) Literary Coinages (Including Nonce-Words)
- •4. SPECIAL COLLOQUIAL VOCABULARY
- •a) Slang
- •b) Jargonisms
- •c) Professionalisms
- •d) Dialectal words
- •e) Vulgar words or vulgarisms
- •f) Colloquial coinages (words and meanings)
- •GENERAL NOTES
- •Onomatopoeia
- •Alliteration
- •Rhyme
- •Rhythm
- •PART IV LEXICAL EXPRESSIVE MEANS AND STYLISTIC DEVICES
- •A. INTENTIONAL MIXING OF THE STYLISTIC ASPECT OF WORDS
- •B. INTERACTION OF DIFFERENT TYPES OF LEXICAL MEANING
- •1. INTERACTION OF PRIMARY DICTIONARY AND CONTEXTUALLY IMPOSED MEANINGS
- •Metaphor
- •Metonymy
- •Irony
- •3. INTERACTION OF LOGICAL AND EMOTIVE MEANINGS
- •Interjections and Exclamatory Words
- •The Epithet
- •Oxymoron
- •4. INTERACTION OF LOGICAL AND NOMINAL MEANINGS
- •Antonomasia
- •C. INTENSIFICATION OF A CERTAIN FEATURE OF A THING OR PHENOMENON
- •Simile
- •Periphrasis
- •"The hoarse, dull drum would sleep, And Man be happy yet." (Byron
- •Euphemism
- •Hyperbole
- •D. PECULIAR USE OF SET EXPRESSIONS
- •The Cliche
- •Proverbs and Sayings
- •Epigrams
- •Allusions
- •Decomposition of Set Phrases
- •PART V SYNTACTICAL EXPRESSIVE MEANS AND STYLISTIC DEVICES
- •A. GENERAL CONSIDERATIONS
- •Supra-Phrasal Units
- •The Paragraph
- •C. COMPOSITIONAL PATTERNS OF SYNTACTICAL ARRANGEMENT
- •Stylistic Inversion
- •Detached Construction
- •Parallel Construction
- •Chiasmus (Reversed Parallel Construction)
- •Repetition
- •Enumeration
- •Suspense
- •Climax (Gradation)
- •Antithesis
- •D. PARTICULAR WAYS OF COMBINING PARTS OF THE UTTERANCE (LINKAGE)
- •Asyndeton
- •Polysyndeton
- •E. PARTICULAR USE OF COLLOQUIAL CONSTRUCTIONS
- •Ellipsis
- •Break-in-the-Narrative (Appsiopesis)
- •Question-in-the-Narrative
- •Represented Speech
- •a) Uttered Represented Speech
- •b) Unuttered or Inner Represented Speech
- •F. STYLISTIC USE OF STRUCTURAL MEANING
- •Rhetorical Questions
- •Litotes
- •PART VI FUNCTIONAL STYLES OF THE ENGLISH LANGUAGE
- •INTRODUCTORY REMARKS
- •A. THE BELLES-LETTRES STYLE
- •1. LANGUAGE OF POETRY
- •a) Compositional Patterns of Rhythmical Arrangement
- •Metre and Line
- •The Stanza
- •Free Verse and Accented Verse
- •b) Lexical and Syntactical Features of Verse
- •2. EMOTIVE PROSE
- •3. LANGUAGE OF THE DRAMA
- •B. PUBLICISTS STYLE
- •1. ORATORY AND SPEECHES
- •2. THE ESSAY
- •3. JOURNALISTIC ARTICLES
- •C. NEWSPAPER STYLE
- •1. BRIEF NEWS ITEMS
- •2. ADVERTISEMENTS AND ANNOUNCEMENTS
- •3. THE HEADLINE
- •4. THE EDITORIAL
- •D. SCIENTIFIC PROSE STYLE
- •E. THE STYLE OF OFFICIAL DOCUMENTS
- •FINAL REMARKS
"Anyway, as the pre-Whitsun dog-days- barked themselves into silence, a good deal of pleasure could be obtained by a connoisseur who knew where to seek it. On Monday, for instance, from Mr. Selwyn Lloyd. His trick of seizing upon a phrase that has struck him (erroneously, as a rule) as a happy one, and doggedly
sticking to it thereafter is one typical of a speaker who lacks all confidence. On Monday it was 'not unpromising'; three times he declared that various aspects of the Summit preparations were 'not unpromising', and I was moved in the end to conclude that Mr. Lloyd is a not unpoor Foreign Secretary, and that if he should not unshortly leave that office the not unbetter it would be for all of us, not unhim included."
Litotes is used in different styles of speech, excluding those which may be called the matter-of-fact styles, like official style and scientific prose. In poetry it is sometimes used to suggest that language fails to adequately convey the poet's feelings and therefore he uses negations to express the inexpressible. Shakespeare's Sonnet No. 130 is to some extent illustrative in this respect. Here all the hackneyed phrases used by the poet to depict his beloved are negated with the purpose of showing the superiority of the earthly qualities of "My mistress." The first line of this sonnet 'My mistress' eyes are nothing like the sun' is a clear-cut litotes although the object to which the eyes are compared is generally perceived as having only positive qualities.
PART VI FUNCTIONAL STYLES OF THE ENGLISH LANGUAGE
INTRODUCTORY REMARKS
We have already mentioned the problem of what is known as / и n c-tional styles (FS) of language (see p. 32—35), but only to show that FSs should be distinguished from varieties of language. The main difference, be it remembered, is that the written and oral varieties of language are merely forms of communication which depend on the situation in which the communication is maintained, i.e. on the presence or absence of an interlocutor, whereas FSs are patterns of the written variety of language calculated to secure the desired purport of the communication. Each functional style of the literary'language makes use of language means the interrelation of which is peculiar to the given FS. It is the coordination of language media and SDs which shapes the distinctive features of each style, and not the separate language media or the SDs themselves. Each FS, however, can be recognized by one or more leading, especially conspicuousfeatures. For instance, the use of special terminology is a lexical characteristic of the FS of scientific prose, and one by which it can easily be recognized. The address "Dear sirs" will be a signal to refer the message to the FS of official documents.
However, since any FS presents a system in which various features are interwoven in a particular manner, one group of language means, a leading feature though it may be, will not suffice to determine the FS.
Now we are in a position to give a more exact definition of a functional style than