Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
105
Добавлен:
08.06.2015
Размер:
69.12 Кб
Скачать

Билет №18

1)Понятие языкового знака. Современные семиотические школы в языковедении

Языковой знак – это языковая сущность (едини­ца языка или комбинация единиц), заменяющая или указывающая на внеязыковую сущность (предмет, свойство, отношение, событие, положе­ние дел), когда последняя становится предметом мыслительно-речевой деятельности. Понимание языка как системы знаков получило обоснование в работе Соссюра «Курс общей лингвистики». Он назвал знаком соединение поня­тия и акустического образа.  Языковой знак трактуется как двусторонняя сущность, имеющая план содер­жания (означаемое), т.е. понятие, и план выражения (оз­начающее), т.е. акустический образ. Эти два плана связаны отношением коммута­ции, проявляющимся в том, что смена одной из составляющих знака влечёт изменение другой.  Языковой знак может быть кодовым и текстовым. Кодовые знаки существуют в виде системы противопостав­ленных в языке единиц, связанных отношением значимости, которое определяет специфическое для каждого языка содержание знаков. Текстовые знаки существуют в виде формально и по смыслу связанной последовательности единиц, включая и сам текст как целое. Простейшим самостоя­тельным кодовым знаком является слово, в котором означаемое – понятие, означающее – цепоч­ка фонем, и их единство обусловлено значимо­стью. Минимальным и несамостоятельным знаком является морфема.  В семиологии (науке о знаковых системах) различают три типа зна­ков, которые прослеживаются и в языке: 1) иконические знаки - наиболее точные образы обознача­емого (напр., звукоподражания и образованные от них слова типа мяукать, кукарекать, тявканье); 2) индексальные знаки - выполняющие роль указателя (напр., указательные местоимения); 3) символи­ческие знаки - в которых связь между означаемым и означающим никак не вытекает ни из их природы, ни из смежности их денотатов в пространст­ве, а определяется социально установленной ус­ловностью (таковы в большинстве своём слова естественных языков).  Знаковой природой в языке обладают не только единицы, несущие значение, но и язы­ковые категории.  Напр., в рус. языке категория одушевлённости- неодушевлённости по природе своей иконична, т.к. отражает соотношение живого и неживого в природе соглас­но представлению говорящих, а категория рода иконична лишь в той мере, в какой она отражает реальные половые различия, но для большинства существительных она символична.  Не все единицы языка являются знаками. Знаками не являются звуки, фонемы, слоги.  Семиотика как отдельная область науки формировалась в начале второй половины 20 в., но лишь в 1969 в Париже при активном участии Р. Якобсона, Э. Бенвениста и К. Леви-Строса было решено создать Международную организацию семиотических исследований.  В настоящее время можно говорить о следующих семиотических направлениях: французская школа семиотики и структурализма; семиотическое направление Умберто Эко; Тартуская семиотическая школа; Московская семиотическая школа; Польская семиотическая школа.

2) Фразеология как раздел языкознания. Классификация фразеологических единиц.

Фразеологизмы - неразложимый, устойчивые, воспроизводимые сочетания слов и предложения.

Раздел языкознания, изучающий фразеологизмы, называется фразеологией.

Основные свойства фразеологизмов:

1)избирательная сочетаемость(вплоть до единичной - ни зги);

2)семантическая спаянность (значение всего фразеологизма не разложимо на простую сумму значений составленных слов)

Классификация фразеологизмов:

1.ИДИОМЫ(воспринимаются, как целостные неразложимые лексико-грамматические единицы.Все слова в их составе выступают в переносном, фигуральном значении.)

а)фразеологические сращения, утратившие мотивировку (бить баклуши)

б)фразеологические единства -идиомы, сохраняющие мотивировку(кот наплакал, сидеть на мели)

2.ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ, в которых в переносном значении употребляется, как правило, одно слово (разжигать страсти)

3.ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ВЫРАЖЕНИЯ - устойчивые предложения(пословицы, поговорки, крылатые фразы).

3) Модели дистрибуции: проанализируйте примеры языковой единиц, находящихся в отношениях контрастной дистрибуции.

Контрастная дистрибуция: два звука встречаются в одном и том же окружении и при этом самостоятельно различают слова. Такие звуки суть представители разных фонем. В самом деле: содержание фонемы — это ее смыслоразличительная функция. Значит, для того чтобы с уверенностью утверждать, что данные звуки, и только они, различают для нас смысл каких-то слов, надо, чтобы эти звуки находились в «идеальных условиях»: чтобы все остальные звуки в сравниваемых словах совпадали. Таким образом, примеры фонологической оппозиции вроде рус. тень день, поток — порок, стал — стол и т. п., демонстрируя контрастную дистрибуцию звуков  [т'] и  [д'],  [т] и  [р], [а] и  [о] и т. д., одновременно доказывают, что перед нами —разные, отдельные фонемы.

Соседние файлы в папке Билеты языкоз