
3) Поясните отличие полисемии от омонимии на конкретном примере
Полисемия - это явление (наличие, сосуществование) у слова нескольких значений. Причем, полисемия является универсальным явлением. Во-первых, имеется во всех языках, во-вторых, внутри этих языков охватывает большую часть лексики.
Понятие полисемии соотносится с понятием Асимметрического дуализма, которое ввел Карцевский.
Асимметрический дуализм знакапредполагает, что в любом слове есть форма и содержание. Одна форма соответствует одному содержанию.
Содержание - это полисемия; форма - явление полисемии.
Отсутствует однозначное соответствие между формой и содержанием. Также это объясняется законом экономии усилий- стремление говорящего экономить усилия при пользовании речью как одна из причин изменения языка. (Это находит свое выражение во всех частях языковой системы: в фонетике, словообразовании, морфологии, синтаксисе. В фонетике “закон наименьшего усилия” проявляется, например, в ассимиляции по звонкости-глухости (произношение [зг]ореть, [зд]ать с начальным звуком [з] требует меньше усилий, чем с [с], так как работа голосовых связок начинается уже с первого согласного) итд.)
Значения многозначного слова не являются равнозначными.
Классификация типов значения слов по Виноградову:
- основное значение
- производное значение
ОЗ– наиболее устойчивое свободное значение (шапка – головной убор)
ПЗ – значения, которые образуются от остальных (метонимический перенос)
( капли – лекарство)
- прямые значения
- переносные значения
ПерЗ– то значение, которое образовалось с помощью метафорического переноса.
- свободные значения
- фразеологические значения.
ФЗ– значения, которые появляются у слова в определенном фразеологическом сочетании.
впасть: впалые глаза, впасть в спячку….
Значение многозначного слова можно описывать в терминах ядра и периферии. Надо вспомнить, что многозначность слова в речи снимается контекстом. Хотя, в некоторых ситуациях многозначность слова может сохраняться (не разрешаться контекстом). Двусмысленность. (Ирония)
Значения многозначного слова, как бы они не отличались друг от друга, будут иметь общий стержень.
Например: Слово "поле": 1) безлесное пространство 2) обрабатываемся под посев земля 3) ровная площадка 4) пространство, в пределах которого проявляется действие сил 5) чистая полоса по краям книги или рукописи. 6) край шляпы
Общий стержень - свободное пространство, которое служит определенным целям или действиям. ЛСВ ( лексико-семантические варианты).
Выделяют 2 вида переноса наименования:
-Метафора- перенос по сходству
золотые руки, огонь любви
-Метонимия- перенос по смежности
читаю Пушкина
Синекдоха– часть-целое
съесть тарелку супа
Омонимы - это разные слова, имеющие одинаковый звуковой состав. Их значения не связаны между собой.
В пределах омонимии следует различать:
1. омофоны, т.е.слова, которые звучат одинаково, но пишутся по-разному и имеют разное значение.
Примеры: порог — порок — парок, луг — лук, плод — плот, туш — тушь, падёж — падёшь, бал — балл, косный — костный, предать — придать, эмитировать — имитировать; night - knight
2. омоформы, слова, совпадающие в своем звучании лишь в отдельных формах, напр. существительное "печь" (печи, печью) и глагол "печь" (пеку, печешь); три (делай) и три (число)
3. омографы, слова, которые совпадают в написании, но различаются в произношении (в русском языке чаще всего из-за различий в ударении).
Примеры: бе́рег — берёг (точки над ё); к бе́регу — берегу́; бо́льшая — больша́я; бро́ня — броня́ (близки по смыслу); ви́на — вина́; е́ду — еду́; пла́чу — плачу́; пря́ди — пряди́