
- •Оглавление
- •Как устроен язык
- •Понятие знака
- •2.2. Языковая пирамида
- •2.2.1. Отношения и связи между знаками.
- •Уровни языковой системы
- •Морфемы
- •Предложения
- •Основные единицы системы: фонемы, морфемы, слова, предложения.
- •2.3.1. Фонемы.
- •2.3.2. Морфемы.
- •2.3.3. Слова.
- •2.3.4. Предложения.
- •2.4. Фразеологизмы.
- •2.5. Язык и речь
- •Речь язык
- •Текст и дискурс
- •4. Язык и значение
- •Значение слова как значение знака
- •Подходы к лексическому значению.
- •Свойства значения слова.
- •Полисемия и перенос наименования.
- •Семантические связи между словами.
- •Язык, мышление, мозг
- •Философия языка.
- •Нейролингвистика.
- •Психолингвистика.
- •Когнитивная лингвистика.
- •Язык и культура.
- •Сколько культуры в языке?
- •Язык отражает культуру.
- •Язык создает культуру.
- •Язык символизирует культуру.
- •Языковое варьирование в контексте социолингвистики
- •Региональное варьирование
- •Социальное варьирование.
- •Ситуативное варьирование
- •7.4. Билингвизм и языковые контакты.
- •Языки мира
- •Структурные типы языков
- •8.1.1. Морфологическая типология
- •8.1.2. Фонологическая типология
- •8.1.3.Синтаксическая типология.
- •8.1.4.Языковые универсалии.
- •Языковые семьи
- •9.1 Виды письма
- •9.1.1 Предписьменные формы
- •9.1.2 Собственно начертательное письмо
2.4. Фразеологизмы.
Фразеологизмы - неразложимые, устойчивые, воспроизводимые сочетания слов и предложения.
Раздел языкознания, изучающий фразеологизмы, называется фразеология.
Такие устойчивые сочетания заданы уже в готовом виде, мы не собираем их на ходу, а извлекаем их из памяти целиком и используем в собранном виде.
К основным свойствам фразеологизмов относят избирательную сочетаемость (вплоть до единичной – ни зги) и семантическую спаянность (значение всего фразеологизма не разложимо на простую сумму значений составных слов).
Классификация фразеологизмов :
1) Первую группу образуют идиомы, которые воспринимаются как целостные неразложимые лексико-грамматические единицы. Все слова в их составе выступают в переносном, фигуральном значении.
К идиомам относятся:
а) фразеологические сращения, утратившие мотивировку (бить баклуши);
б) фразеологические единства – идиомы, сохраняющие мотивировку (сидеть на мели, стреляный воробей, кот наплакал). Восстановить утраченную идиомами мотивировку можно в результате специального этимологического анализа.
2) фразеологические сочетания, в которых в переносном значении употребляется, как правило, одно слово (разжигать страсти, зло берет). В результате данные фразеологизмы обладают большей подвижностью и меньшей замкнутостью: здесь можно переставить слова или добавить новые слова (страсти разжигать до предела, зло/досада/ страх/смех берет).
3) фразеологические выражения – устойчивые предложения (пословицы, поговорки, крылатые фразы: Нет пророка в своем отечестве. Аппетит приходит во время еды.
2.5. Язык и речь
Систему языка в лингвистике часто противопоставляют понятию речи. Если мы изучаем употребление конкретной языковой единицы (реально произнесенного звука, слова, высказывания), то мы находимся в области речи. Представляя язык как систему, мы абстрагируемся от конкретного употребления языковой единицы и исследуем свойства, которые присуще ей независимо от ситуации, контекста. В этом случае изучаются не конкретные звуки, свойства которых могут меняться в зависимости от биологических особенностей человека, а фонемы, как совокупности неизменных признаков. По-другому предстает в системе языка и значение слова: если в речи слово всегда однозначно, то в языке оно представляет собой совокупность всех значений многозначного слова. Для описания единицы в системе языка также важны все ее связи и отношения с другими системными элементами (например, наличие у лексемы синонимов и антонимов).
Ученые осознают, что деление языка на относительно изолированные элементы и ярусы носит искусственный характер, так как при реальном порождении и восприятии речи происходит одновременное взаимодействие всех языковых уровней, которое подчиняется единым принципам человеческого мышления.
В определенном смысле, система языка – это призрак, существующий в нашем сознании, абстрактная, в какой-то степени упрощенная схема, которую мы строим для более удобного изучения языковых явлений, для исследования наиболее важных черт языковых единиц, не зависящих от контекста.
Различение терминов «язык» и «речь» приводит к появлению параллельных понятий, обозначающих языковые единицы: