Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
170
Добавлен:
08.06.2015
Размер:
3 Mб
Скачать
    1. Язык символизирует культуру.

Символизировать значит указывать на что-либо. Язык символизирует социальную принадлежность человека. В зависимости от употребления какого-либо языка или разновидности языка мы ассоциируемся с той или иной нацией, социальной группой, видом деятельности (см. 6.2). Язык также является основой культурной общности людей: если запрещается язык, то люди воспринимают это как отрицание их культуры в целом. Особую роль в создании национально-культурной принадлежности играет единый стандартный язык – общенациональный литературный язык.

Запомните! Литературный язык – нормированный вариант общенационального языка.

Норма – стабильность формы языковых единиц при их употреблении, которая опирается на авторитет образцовой литературы, науки и государства. Норма является результатом сознательного отбора и закрепляется в справочниках, грамматиках, словарях (кодифицируется).

  1. Языковое варьирование в контексте социолингвистики

Способность к варьированию – изменению свойств в различных контекстах (культурно-исторических, социальных, индиви-дуальных), является универсальным свойством языка, которое реализуется на всех уровнях языковой системы. Языковая вариативность проявляется в наличии вариантов как у отдельных единиц языка (фонем, морфем, слов, лексических значений и т.д.), так и у языковых систем в целом. Данное свойство может быть вызвано различными причинами: внутрисистемными (влияние языковых единиц друг на друга) и экстралингвистическими.

Варьированием языка в целом, обусловленным разнообразными социальными факторами, занимается социолингвистика.

Социолингвистика – наука, изучающая всю совокупность вопросов, связанных с взаимодействием языка и общества.

В данном разделе языкознания исследуются следующие типы языкового варьирования: региональное, социальное, ситуативное и межязыковое.

    1. Региональное варьирование

Региональное варьирование – изменение языкового употребления, обусловленное территориальными факторами.

К региональным вариантам относят стандартные географические варианты языка (британский и американский английский) и диалекты.

Диалект (наречие) – речь, характерная для населения определенной области и имеющая те или иные особенности в области фонетики, грамматики и лексики.

Особенности диалектов на современном этапе:

  1. социальная и возрастная ограниченность носителей чистого диалекта;

  2. употребление ограничено бытом, семьей;

  3. сближение диалектов и образование полудиалектов в результате взаимодействия говоров;

  4. осознание (не)престижности диалекта и частая ориентация его носителей на литературный язык.

Методы исследования диалектов.

Диалекты изучает диалектология с помощью методов сбора и анализа данных.

Данные собираются на основании речи носителей диалекта: интервью, анкетирование, наблюдение в естественных условиях.

Полученные данные анализируются и картографируются, составляются карты диалектов, на которых отмечаются границы между диалектами и диалектными явлениями – изоглоссы.

Однако не всегда можно провести границу между диалектами, так как они переходят один в другой постепенно. Это явление получило название диалектного континуума. В качестве примера приведем западнороманский континуум: несмотря на то, что стандартные варианты французского, каталанского, испанского, португальского и итальянского представляют собой отдельные языки, жители на границе между любыми двумя языками понимают местные диалекты по обе стороны границы.

Соседние файлы в папке Языкознание 1 курс Folder