Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
метод.1 / 57(135-09) Гончарова.doc
Скачиваний:
85
Добавлен:
07.06.2015
Размер:
2.28 Mб
Скачать

10.2 Минулий перфектний час

The perfect past tense active

Past Perfect утворюється з допоміжного дієслова to have у Past Indefinite та дієприкметника минулого часу (Past Participle) основного дієслова. Дієслова в Past Perfect не змінюються за особами й числами:

І (he, she, it, we, you, they) had worked.

В усному мовленні замість had вживається переважно скорочена форма d (апостроф + d), яка на письмі приєднується до підмета:

I’d (he’d, she'd, we'd, you'd, they'd) worked

У питальній формі допоміжне дієслово ставиться перед підметом:

Had you worked?

У заперечній формі після допоміжного дієслова вживається заперечна частка not:

І had not worked.

В усному мовленні в заперечній і в питально-заперечній формах вживається також скорочена форма hadn't:

Не hadn't worked.

Hadn't he worked?

Вживання Past Perfect

Past Perfect вживається для вираження дії, що відбулася раніше іншої минулої дії, позначеної дієсловом у Past Indefinite:

І told you I had met her.

Я казав тобі, що зустрічав її (зустрічав її раніше, ніж говорив про це).

When she had closed the suitcase, she put on her coat.

Закривши валізу, вона надягла пальто. (Вона надягла пальто після того, як закрила валізу).

In the darkness he couldn't see the man who had spoken it.

У темряві він не міг бачити чоловіка, який сказав це.

The sun had set and it was becoming dark.

Сонце вже зайшло. Смеркалося.

Форма was becoming dark виражає дію, що мала місце в певний період часу в минулому (сонце зайшло до цього періоду часу).

Примітки.

1. Під час переліку минулих дій у тій послідовності, в якій вони відбувалися, дієслова вживаються у Past Indefinite:

І opened the door, closed it and went into the bedroom.

Я відчинив двері, зачинив і пішов у спальню.

2. У складнопідрядному реченні зі сполучниками after після того як і before перед там як, перш ніж, коли немає потреби наголошувати, що одна дія передує іншій, і в головному, і в підрядному реченнях вживається Past Indefinite:

Не stood motionless after she disappeared.

Він стояв нерухомо, після того як вона зникла.

І was a schoolteacher before I got into the army.

Перед тим, як потрапити до армії, я був шкільним учителем.

Past Perfect вживається для вираження минулої дії, що вже закінчилася до певного моменту в минулому. Цей момент позначається такими словосполученнями: by two o'clock до другої години, by that time до того часу, by the 1st of September до першого вересня тощо:

І had done my homework by eight o'clock.

До восьмої години я вже виконав своє домашнє завдання.

Заперечна форма Past Perfect вказує на те, що до певного моменту в минулому дія ще не закінчилася:

І had not read the book by Saturday.

До суботи я ще не прочитав книжки.

We had not received the telegram when he arrived.

Коли він приїхав, ми ще не одержали телеграми.

Past Perfect вживається для вираження дії, що почалася до певного моменту в минулому і тривала аж до цього моменту. У цьому значенні Past Perfect вживається переважно з дієсловами, які не мають форми Continuous:

When he came, I had been there for half an hour.

Коли він прийшов, я був там уже півгодини.

After she had worked а little while, he went to her side and watched her.

Після того як вона деякий час попрацювала, він підійшов і спостерігав за нею.

У підрядних реченнях часу і умови Past Perfect вживається для вираження передминулої дії, що була майбутньою стосовно минулого:

She said that she would go home as soon as she had passed all her exams.

Вона сказала, що поїде додому, як тільки складе екзамени (вона складе всі екзамени до від'їзду, а від'їзд був майбутньою дією у момент мовлення).

Не would sit with her tonight after Mabel had gone.

Він сидітиме з нею сьогодні ввечері, після того як Мейбл поїде.

У цьому разі Past Perfect перекладається на українську мову майбутнім часом.