5) Синонимы, различающиеся лексической сочетаемостью:
-
прилагательные неожиданный и внезапный способны сочетаться с широким кругом слов (неожиданный, внезапный приезд, звонок, удар, ливень и т.д.);
-
НО скоропостижный – только смерть, кончина, конец;
-
открыть – глаза, рот, книгу, зонт… ↔ разинуть – только рот;
-
быстро – побежать, схватить, написать, прочитать…↔ опрометью – только побежать, помчаться, броситься.
2.2. По закрепленности в системе языка
Синонимы делятся на
-
языковые (узуальные) и
-
речевые (контекстуальные, окказиональные, ситуативные = квазисинонимы) – слова, сближающиеся по значению, способные замещать друг друга только в данном контексте.
Напр.:
-
говор (ропот) волн,
-
шум (шелест, шорох, шепот) листвы,
-
На сотни верст, на сотни миль, на сотни километров лежала соль, шумел ковыль, чернела роща кедров (А. Ахматова).
В контексте могут синонимизироваться слова, вызывающие одинаковые ассоциации, а также видовые и родовые наименования (гипонимы и гиперонимы), имеющие одинаковую референтную отнесенность (в последнем случае не все ученые говорят о синонимии):
-
малышка, красотка, капризуля, хохотушка, кокетка – о девочке;
-
собака, болонка;
-
Корзина была полна яблок. Плоды были свежие, крупные.
2.3. По структуре синонимы делятся на
-
разнокоренные: молодой – юный и т.д.;
-
однокоренные: выругать – отругать; угаснуть – погаснуть; волчица – волчиха, бунтарь – бунтовщик; качать – раскачивать; короткий – краткий.
-
Источники синонимии
-
развитие и изменение значения слова:
-
развитие у слова барин значения ‘человек, уклоняющийся от труда’ привело к включению его в синонимический ряд бездельник, лодырь, лентяй;
-
словообразовательные процессы: волчица – волчиха; невинный – невиновный;
-
заимствование из других языков: гостиница – отель, особенный – специфический, недостаток – дефицит;
-
заимствование из других сфер общения, напр., проникновение в литературный язык
-
профессионализмов: повар – кок, страницы – полосы;
-
жаргонизмов: нож – перо, родители – предки;
-
диалектизмов: говорить – гутарить, петух – кочет [Вендина, с. 157].
Литература
Алефиренко Н. Ф. Теория языка. Вводный курс. М.: Академия, 2004. Синонимия. С. 217–221.
Вендина Т. И. Введение в языкознание. М.: Высшая школа, 2001. Паронимы. С. 160. Синонимы и синонимические ряды. С. 155–158.
Гируцкий А. А. Введение в языкознание. Минск: ТетраСистемс, 2001. 6.4. Лексико-семантические группировки слов. Синонимы. Синонимия. С. 134–137.
Кодухов В. И. Введение в языкознание. М.: Просвещение, 1987. § 28. Лексико-семантические группировки слов. Синонимы и синонимические ряды. С. 180–183.
ЛЭС – Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. Синонимия. С. 446–447. Синонимы. С. 447.
Маслов Ю. С. Введение в языкознание. М.: Высшая школа, 1997 (3-е изд. и другие издания). Глава III. Лексикология. 2. Лексическое значение слова. г) Системные связи между значениями слов. § 106. С. 98–99.
Рахманова Л. И., Суздальцева В. Н. Современный русский язык. Лексика. Фразеология. Морфология. М.: Изд-во МГУ : Изд-во «ЧеРо», 1997. Синонимы. С. 84 –105.
Реформатский А. А. Введение в языковедение. М.: Аспект Пресс, 1997. § 16. Синонимы. С. 96–101.
Современный русский язык. Фонетика. Лексикология, Фразеология / под ред. П. П. Шубы. Минск: Прогресс, 1998. Лексическая синонимия. С. 203–209.
Сусов И. П. Введение в языкознание. М.: Восток – Запад, 2006. Глава 6. Лексический / номинативный компонент. 6.5. Системные связи между лексическими единицами. С. 125–129.
Шайкевич А. Я. Введение в лингвистику. М.: Академия, 2005. § 56. Синонимы. С. 160–163.
ЭРЯ – Русский язык. Энциклопедия. М.: Большая Российская энциклопедия – Дрофа, 1997. Синонимия. С. 465–466. Синонимы. С. 468–469.
