Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
213
Добавлен:
06.06.2015
Размер:
218.01 Кб
Скачать

Фонема. Система фонем (студ.)

4. Фонема. Система фонем

1.Звук и фонема

2.Функции фонемы

3.Релевантные и нерелевантные фонетические признаки

4.Дифференциальные и интегральные фонетические признаки

5.Типы фонетических позиций

6.Реализации фонем

7.Основные различия в теории фонемы

8.Система фонем

Литература

____________________________________________

1. Звук и фонема

Один из важнейших аспектов учения о звуковой стороне языка состоит в различении понятий звука речи и фонемы.

Звук речи минимальная единица речевой цепи, являющаяся результатом сложной артикуляционной деятельности человека и характеризующаяся определенными

акустическими и перцептивными свойствами [ЛЭС, с. 165].

Звуки (фоны), единицы речи, которые произносят говорящие и воспринимают слушающие, изучает фоника. В фонике звуки изучаются с физической и артикуляционной точек зрения.

Фонема (греч. phōnēma ‘звук, голос’) – минимальная единица звукового строя языка, служащая для построения, опознавания и различения значимых единиц: морфем и слов.

Звуки выполняют эти функции как представители фонем. Функциональная сторона звуков, звуки как представители фонем изучаются в фонологии (фонематике).

Языки мира делятся на две группы:

-фонемные и

-слоговые.

В первых основной звуковой единицей является фонема, представленная в речи отдельным звуком. Во вторых минимальной конститутивной единицей является слог, который всегда совпадает с морфемой, а минимальной линейной единицей сегментации – отдельный звук, т.е. элемент слога.

К фонемным языкам относятся, в частности, все европейские. Слоговые языки – это китайский, вьетнамский, бирманский и другие языки Юго-Восточной Азии, Дальнего Востока, а также некоторые африканские. [Бондарко, Вербицкая, Гордина, с. 5–6; 11–12]. В дальнейшем речь пойдет о фонемных языках.

Реально произносимых звуков – бесчисленное множество, а фонем, т.е. системно значимых единиц, выполняющих в данном языке смыслоразличительную функцию, немного (12–78).

Многообразие звуков обусловлено тем, что

1)все говорящие на данном языке произносят одни и те же звуки немного поразному: на произношение влияют пол, возраст, индивидуальный тембр голоса;

2)один и тот же носитель языка произносит один и тот же звук каждый раз поразному; это зависит, в частности, от его настроения и состояния здоровья;

3)в речи на звуки влияют произносительные условия: а) соседние звуки (окружение),

б) позиция в словоформе по отношению к ударению, к концу слова и т.д.

1

Фонема. Система фонем (студ.)

а) В потоке речи наблюдается влияние звуков друг на друга, адаптация (артикуляционное приспособление) к соседним звукам, которая происходит за счет

наложения фаз артикуляции:

-[сон] – [сْ] огублен, [о˜] назализован.

Адаптация представлена очень широко, так что в результате мы наблюдаем

множество звуков:

1

с2

с3

с4

сn]

сад

суд

срок

сна …

 

б) В зависимости от позиции по отношению к ударению качество гласных может существенно меняться:

˙á ˙á˙ Λ

ъ]

мáл

мя л мя ли

малы ш малыша

При этом очень важно, что звуки разного качества автоматически заменяют друг друга при изменении фонетических условий, кроме того, нередко – в составе одной морфемы:

-дать – дал – дан – дань – дар.

Так как особенности звучания зависят от фонетических условий (окружения или позиции по отношению к ударению), носители языка «пропускают мимо ушей» эти различия, абстрагируются от них и группируют разные звуки в одну фонему:

1]

2] [с3] [с4] … [сn]

[ á ] [˙á ] [˙á˙ ] [ Λ ] [ ъ]

 

<с>

<а>

Фонема понимается учеными по-разному. Крайние точки зрения таковы.

Фонема абстрактная единица языка, которая является результатом обобщения.

Вречи фонема реализуется во множестве звуков:

<у>: [ ý /

˙ý / ˙ý˙ /

у ]

лýк

лю к лю ки

Лукá

Звук – материальная оболочка фонемы, конкретная единица речи, которую мы произносим и слышим.

Фонема класс звуков, противопоставленный другим классам звуков в данном языке [Шайкевич, с. 47–48].

2.Функции фонемы

Разные авторы функции фонемы называют по-разному, хотя все, в принципе, говорят об одном и том же. Весьма продуктивен подход, при котором учитывается точка зрения говорящего и слушающего [Бондарко, Вербицкая, Гордина, с. 10]. Обобщенно соотношение терминов, называющих функции фонемы, представлено в таблице 1.

Таблица № 1.

1) Конститутивная (лат. constitutio ‘построение’) = строительная

(выделяется с позиции говорящего)

перцептивная (лат. perceptio ‘восприятие’) ≈ опознавательная,

идентифицирующая (ср.-лат. identificare ‘отождествлять’) Обязательные (выделяется с позиции слушающего)

2) Дистинктивная (фр. distinctif ‘отличительный’) ≈ сигнификативная (лат. significare ‘обозначать’) = смыслоразличительная, различительная

2

Фонема. Система фонем (студ.)

3) Делимитативная (лат. līmitis ‘граница, черта’) = разграничительная

Факультативная

 

 

1) Конститутивная, или строительная функция состоит в том, что из фонем строятся звуковые оболочки морфем и слов.

Перцептивная (лат. perceptio ‘восприятие’) = функция доведения до восприятия ≈ опознавательная, функция состоит в том, что

а) звуки речи, воспринимаются органами слуха и становятся фактом сознания (перцептивная функция);

б) фонема является эталоном, с помощью которого носители языка отождествляют звуки (идентифицирующая функция):

-пятый [п’˙áтыι], пять [п’˙á˙т’] – звуки [˙á] и [˙á˙] отождествляются носителями русск. яз.

Мы узнаем звуки и отличаем их от подобных звуков в других языках. Напр., мы отличаем русский [э] в разных его вариантах (этот, эти, лет, лень) от открытого [æ] и закрытого [е] в английском языке:

-pan [pæn] ‘кастрюля’,

-pen [pen] ‘ручка’.

Русские [а] и [о] отличаются от англ. огубленного [ ]: not, John.

Иногда идентифицирующую (опознавательную) функцию выделяют в качестве самостоятельной.

2) Дистинктивная (сигнификативная, смыслоразличительная, различительная) функция.

Фонемы различают звуковые оболочки морфем и слов. Эта функция фонемы считается основной.

Фонема, в отличие от других единиц языка, не является знаком, т.к. это односторонняя единица:

у нее есть только план выражения (звуки),

но нет плана содержания (она не имеет значения).

Однако фонема косвенно (потенциально) связана со смыслом, т.к. служит для различения значимых единиц языка, т.е. выполняет смыслоразличительную функцию. Строго говоря, фонемы различают не значения слов, а звуковые оболочки, связанные с разными значениями.

Для выполнения смыслоразличительной функции фонемы противопоставлены друг другу, образуют оппозиции (Н. С. Трубецкой). Наиболее ярко оппозиции видны в минимальных парах, т.е. парах слов (или морфем), различающихся только одним звуком (или наличием / отсутствием звука).

а) Звуковые оболочки разных слов:

-пить – бить, бить – вить, лить – нить;

-скот – кот, волк – вол, волок – волк (звук противопоставлен нулю);

-sin ‘грех’ win ‘выиграть’; tale ‘сказка’ – dale ‘долина’.

б) Формы слова:

-окнó – окнá, дом – дому, парт – парты;

-take – took, come – came, tooth – teeth

<ei> <u> <Λ> <ei> <u:> <i:>

Термин «дистинктивная» используется и как более широкий, чем «сигнификативная». Ср. [Вендина, с. 93] Дистинктивная функция включает две более частные: перцептивную (опознавательную) и сигнификативную (смыслоразличительную).

3

Фонема. Система фонем (студ.)

Конститутивная (перцептивная) функция тесно связана с дистинктивной (сигнификативной). Мы воспринимаем слова как разные за счет того, что различаем разные фонемы в них. Сравним слова

-цел – цель.

Мы воспринимаем эти слова как разные за счет <л> - <л’>. Гласные здесь тоже различаются: [э] – [э.]. НО это различие русским ухом не воспринимается, т. к. у этих звуков нет сигнификативной, различительной функции.

А носители французского языка легко опознают [е] – [ε] на слух, т. к. эти гласные различают слова и словоформы:

-parler [е] ‘говорить’

-Il parlait [ε] ‘он говорил’.

3) Делимитативная (разграничительная) – функция пограничного сигнала. Фонемы могут указывать на границу между морфемами и словами. В отличие от конститутивной и дистинктивной функций, эта функция проявляется нерегулярно.

Пограничный сигнал может быть двух типов:

а) сигнал наличия границы (положительный пограничный сигнал):

-в нем. кнаклаут встречается в начале слова перед гласными;

-в русск. сохранение твердости конечных согласных: к Ире [кыр’ь] ↔ Кире [к’ир’ь], с ней [с н’эι] ↔ снег [с’н’эк] [Реформатский, с. 225].

б) сигнал отсутствия границы (отрицательный пограничный сигнал):

-в англ. < > не может быть в начале морфемы или слова (т.е. перед ним нет границы морфемы / слова),

-а <w> не может заканчивать морфему или слово [Реформатский, с. 226].

3. Релевантные и нерелевантные фонетические признаки

Линейно звуки – минимальные единицы, но они характеризуются довольно большим количеством фонетических признаков.

Напр., согласный [с] в слове оó к]:

1)переднеязычный, зубной

2)щелевой

3)глухой

4)твердый

5)огубленный.

Признаки эти неравноценны: часть из них не зависит от фонетических условий (фонетической позиции), а часть зависит. Попробуем последовательно менять по одному фонетическому признаку при неизменных прочих:

1)переднеязычный, передненебный – [ш]: сок – шок;

2)смычный, взрывной – [т]: сок – ток;

3)звонкий – [з]: сон – зон (от зона);

4)мягкий – [с’]: сок – сёк (от сечь);

5)поменять не удается.

4 первых признака являются независимыми от фонетической позиции (фонетических условий). Если поменять один такой признак согласного при неизменных прочих, получится другой согласный, способный различать слова или формы слов.

5-ой признак («огубленный») появляется только в позиции перед огубленными гласными, нет слов, которые различались бы только огубленным – неогубленным [с]. Ср.:

-сон – сан – сын – функцию противопоставления выполняют не согласные о] – [с], а гласные [о] – [а] – [ы].

4

 

Фонема. Система фонем (студ.)

фонетические признаки

Схема № 1.

┌─────────────┴──────────────┐

независимые от

зависимые от

фонетической позиции

фонетической позиции

релевантные,

нерелевантные

(существенные,

(несущественные,

фонологически

фонологически

значимые)

незначимые)

= конститутивные

 

Релевантный (конститутивный) признак – такой, который важен для противопоставления одного звука другим. Нерелевантный признак – неважный, несущественный для противопоставления.

Один и тот же признак может быть релевантным в одном языке и нерелевантным в другом. Напр., палатализованность (мягкость) в русск. языке релевантный признак, т. к. в одной и той же позиции палатализованные и непалатализованные звуки различают слова:

-вес – весь, цел – цель.

А в в англ. этот признак нерелевантен, т. к. зависит от фонетической позиции: появляется перед гласными переднего ряда:

-car [ka:] – key [ki:]; [k´] в key палатализуется под влиянием гласного переднего ряда [i:].

Фонетические признаки выявляются на основе оппозиций:

-<т> – <д> (том – дом) – образуют оппозицию по глухости–звонкости;

-<л> – <л’> (галка – галька) – оппозиция по твердости–мягкости;

-<н> – <д> (ночь – дочь) – оппозиции по наличию – отсутствию назализации и по сонорности – шумности;

-<л> – <р> (лама – рама) – оппозиции по месту и способу образования.

Звуки, противопоставленные по одному признаку, образуют коррелятивную пару (две первые оппозиции).

Оппозиции – проявление парадигматических отношений между фонемами.

Оппозиции делятся на 1) фонологические (смыслоразличительные) = оппозиция между релевантными

признаками:

-<а> – <о> (сан – сон).

Оппозиция между звуками [а] и [о] является фонологической, т.к.

1)различия между этими гласными не зависят от фонетических условий (условия абсолютно одинаковые: оба гласных ударные и окружены согласными [с] и [н]) и

2)эти гласные различают слова сан и сон. Ср. также

-англ. <k> – <t> (cake ‘торт’ – take ‘взять’);

-нем. <i> – <о> (dich ‘тебя’ – doch ‘однако’).

2) нефонологические (несмыслоразличительные) = оппозиция между нерелевантными признаками:

-[c] – [с۫] (сан – сон);

-англ. [k] – [k´] (car – key);

-нем. dich ‘тебя’ – doch ‘однако’ (противопоставление «ich-Laut» – «ach-Laut» всегда зависит от противопоставления предшествующих гласных) [Трубецкой, с. 37].

Отождествляя звуки в фонему, носители языка

отвлекаются от несущественных (нерелевантных) фонетических признаков

и обобщают существенные (релевантные) признаки.

5