Задание
8. Определите,
какими компонентами значения
(предметно-понятийным, то есть денотативным
и сигнификативным; коннотативным
аспектом) отличаются друг от друга
слова каждого ряда. (При необходимости
пользуйтесь лексикографическими
материалами и учитывайте характер
помет в толковых или в синонимических
словарях.)
Улыбка
- усмешка - ухмылка.
Жгучий
- знойный - горячий - обжигающий (о
воздухе, ветре).
Подражать
- имитировать - обезьянничать -
попугайничать (о способе действий, о
манере поведения человека).
Идти
- шагать - вышагивать - топать - брести
- шествовать - выступать - плестись
ковылять
- семенить - шлёпать - хлюпать - кондылять
- тащиться (о движении человека).
Привлекательный
- симпатичный - милый - миленький -
смазливый (о внешности человека).
Крепкий
- глубокий - беспробудный - богатырский
(сон).
Задание
9. Приведите
пример таких единиц, когда слово будет
знаком не одного, а нескольких денотатов.
Это единичные случаи в языке или это
регулярное явление?
Задание
10. Охарактеризуйте
структуру лексического значения
выделенных единиц (см. образец анализа):
дом
у
реки,
людские реки;
собачья
будка, собачья
жизнь, собачий
холод; хрустальные
бокалы, хрустальный
воздух, хрустальный
звон разбивающихся льдинок; ткань
серого
цвета, серое
существование; подогреть воду,
Не доклад, а вода'..
Он у нас трудяга'.;
Ты просто дармоед'
Пояснительные
материалы и образец анализа
Дом
V
реки,
людские
реки:
Река
1.
Естественный непрерывный, постоянный
водный поток значительных размеров,
текущий от истока до устья в разработанном
им русле (питающийся поверхностным или
подземным стоком с площадей своих
бассейнов). Река
Нева. Северные реки. Судоходные реки.
Любоваться рекой. У них дои у реки.
Денотат
(предмет
/ класс предметов) - это номинативный и
информативный компонент значения
слова; данный языковой знак замещает
в языке определённую реалию (то есть
определённый предмет / класс предметов,
определённый объект внеязыковой
действительности, отражает его в
обобщённой форме), а именно определённый
тип
водоёма
как одну из разновидностей естественного
природного ландшафта; в сознании
носителей языка с данным знаком
связывается некий типичный образ
подобного водоёма, того, что номинировано
как «река»,
а не «море»,
«озеро»,
«ручей»
или труд»,
и именно «река»,
а не «речка»
или «речонка»-,
при этом у говорящего / пишущего возникают
определённые представления и какие-то
личные ассоциации, хотя в целом за
данным знаком стоит класс, множество
подобных предметов, то есть, условно
говоря, все водоёмы3. Лексикология
данного
типа (актуальный денотат, или референт,
слово приобретает при непосредственном
употреблении в речи).
Сигнификат
-
это понятийный аспект значения, ядро
лексического значения (сигнификат
связан не с действительностью, а с её
отражением в сознании человека); в
словарном толковании представлен
прежде всего именно сигнификативный
аспект. Сопоставим, например, дефиниции,
соответствующие исходному значению
слова река,
в разных толковых словарях:
Постоянный
водный поток значительных размеров с
естественным течением по руслу от
истока до устья (ТСОж.-Шв);
Естественный
значительный и непрерывный водный
поток, питающийся поверхностным или
подземным стоком с площадей своих
бассейнов и текущий в разработанном
им русле (МАС). Как видим, можно говорить
об определённом тождестве этих дефиниций,
об указании в толкованиях на сходные
существенные признаки.
Итак,
сигнификативное значение, или сигнификат,
- это совокупность существенных признаков
обозначаемых словом объектов. Для слова
река
это следующие признаки: «водоём», «вид
ландшафта: естественного происхождения»,
«размер, пространственная протяжённость:
значительная, большая», «наличие
течения», «глубина: значительная /
незначительная», а также в каких-то
случаях употребления этого слова могут
быть существенны и другие признаки,
например: «наличие истока» и «наличие
устья», «судоходность» / «несудоходность»,
«сила / скорость течения», «характер
русла», «тип дна», «наличие отмелей»,
«тип берегов» и др. (безусловно, всё
это, даже с более подробным выявлением
и припоминанием признаков, лишь языковое,
так называемое обиходное понятие о
данном предмете, а не научное (см.,
например, словарную статью «река»
в одном из энциклопедических словарей),
но тем не менее этого достаточно, чтобы
отличить водоём, именуемый в русском
языке рекой,
от других объектов, именуемых, например,
озером
или ручьём.
Коннотативный
аспект: в
этом значении слово река
не имеет каких-либо помет в толковых
словарях, то есть это стилистически
нейтральная, немаркированная,
общеупотребительная единица, хотя в
определённых контекстах за счёт
субъективных ассоциаций носителей
языка в структуру значения слова
возможно привнесение позитивной или
негативной оценочное™ (ср.: с одной
стороны, текст с описанием величественного
речного пейзажа, олицетворяющего вечное
стремление русского человека к воле,
свободе и пр., и, с другой стороны, текст,
содержащий чьи-либо воспоминания о
каком-то происшествии на реке).
Итак,
рассматривая коннотативный
аспект значения слова, мы
принимаем во внимание не только сами
дефиниции (что, конечно, особенно важно
при анализе единиц с так называемым
экспрессивно-синонимическим значением:
рохля,
башка, созидатель
и пр.), но и учитываем характер помет в
словарной статье, а именно указания на
сферу употребления слова (разговорное,
книжное и пр.) и его стилистическую
окраску, маркированность (высокое,
сниженное, грубое, ласкательное,
ироническое, фамильярное и пр.)
2.
перен.
Большое количество, поток, масса
чего-либо / кого-либо (чаще всего о
движении людей). Людские
реки заполнили улицы. Празднично-пёстрая
река людей. Ночью с двенадцатого этажа
неспящий проспект казался ему какой-то
мерцающей рекой огней, которая никогда
не прекращает своего движения.
Денотат:
во вторичном (переносном) значении
слова река
денотативный аспект связан с передачей
уже иной информации о внеязыковой
действительности, а именно с характеристикой
некоторого класса объектов или ситуаций
реального мира в количественно-степенном
плане, причём исключительно с большим,
значительным проявлением: река
/ -и
(людей, огней),
а не горстка,
не кучка,
не крохи,
не капля
чего- либо, то есть много, и даже очень
много, а не мало.
Сигнификативный
аспект тоже меняется, поскольку это
переносное значение слова река,
метафорическая характеристика
(формируются несвободные метафорические
сочетания: «людские
реки»,
«реки
людей»);
можно выявить такие основные признаки
данного понятия, как «количественная
характеристика», «степень проявления
в пространстве: значительная, большая,
больше какой-то обычной нормы», «наличие
какого-то движения (напоминающего
течение)», «непрерывность движения»
(в какое-то время).
Интересно
отметить, что если в исходном значении
слова река
и море
противопоставлены
друг другу как разные типы водоёмов,
то в переносном значении эти единицы
в денотативно-сигнификативном плане
могут быть сходны, синонимичны. (В МАС,
кстати, даётся такой пример: В
день приезда Гарибальди в Лондон я его
не видал, а видел море
народа, реки народа. Герцен,
Былое и думы).
Коннотативный
аспект: в этом случае слово река
является маркированным в стилевом и
стилистическом плане, употребляется
преимущественно в книжной речи, обладает
коннотацией, зафиксированной в системе
языка, поскольку это переносное значение
(в толковых словарях есть соответствующая
помета); это вторичное значение,
семантически мотивированное исходным,
так что слову река
в этом значении присуща определённая