
- •Приложение: Языковая ситуация и языковая политика в России и ссср
- •1. Становление языковой ситуации в России
- •1.1. Начальный этап
- •1.2. Языковая ситуация в XIII—XVII веках
- •1.3. Языковая ситуация в XVIII — начале XIX века
- •2. Этническая и языковая политика Российской империи
- •2.1. Язык и религия. Языковая политика в области образования
- •2.2. Русификация как основное направление языковой политики русского государства во второй половине XIX в.
- •2.3 Языковая политика XIX — начала хх веков в издательском деле
- •2.4. Знание языка и служебная карьера
- •2.5. Языковая ситуация после революции 1905 г.
- •3. Национальная и языковая политика советского государства
- •3.1. Этно-языковая ситуация после краха Российской империи
- •3.2. Национальная политика в ссср
- •3.3. Языковое строительство до середины 1930-х годов
- •3.4. Смена ориентиров в языковой политике
- •4. Этно-языковой состав Российской Федерации по данным переписи 1989 г. Языковая лояльность и ее динамика
- •1930-Е 99,5 96,7 96,0
- •1940-Е 98,9 94,2 93,2
- •1950-Е 98,3 93,6 93,1
1.3. Языковая ситуация в XVIII — начале XIX века
При Петре в начале XVIII в. к России присоединяются Ижорская земля (Ингерманландия), на территории которой основывается новая столица Российской империи, а также часть Карелии с Выборгом, Эстляндия, Лифляндия.
На Левобережной Украине, имевшей значительную автономию после ее «воссоединения» с Россией в 1654 г., при Екатерине Великой начинает действовать общеимперское законодательство. Была ликвидирована самостоятельность запорожского казачества, сами казаки переселялись на новые земли, в частности, в Приазовье, а позднее на Кубань, где в 1860 г. было образовано Кубанское казачье войско. Таким образом, в Предкавказье оказался большой массив населения, говорящего по-украински.
Во время трех разделов Польши (1772, 1793, 1795 гг.) в состав России постепенно включаются все белорусские и бóльшая часть украинских и литовских земель (Галиция по первому разделу оказывается в Австро-Венгрии), Латгалия и Курляндия.
По итогам нескольких войн с Турцией к России отходят северное побережье Черного моря и Крымское ханство, за ней окончательно закрепляется значительная часть Предкавказья. Исключая южный берег Крыма, эти земли, как и давно оказавшиеся в составе России Среднее Поволжье и юг Западной Сибири, почти не имели оседлого населения и осваивались во многом за счет иммигрантов7.
В самом начале XIX в., с присоединением Финляндии (1809), Бессарабии (1812), собственно Польши (1815), надолго стабилизируется западная граница. На юге в российское подданство вступает Восточная Грузия; в результате серии войн с Ираном и Турцией в состав России входят значительные районы Закавказья; продолжается медленное покорение Северного Кавказа (завершившееся лишь в 1862 г.).
Продолжается российская экспансия в Азии. В российское подданство вступают казахи и киргизы, присоединяется Кокандское ханство (1865), русский протекторат признают Бухара (1868) и Хива (1873); к 1885 г. завершается завоевание Туркмении. Южная граница российских владений в Средней Азии окончательно устанавливается по договору с Великобританией в 1895.
В ходе Опиумной войны западных держав с Китаем Россия получает от него «в знак вечной дружбы» редконаселенные земли по левому берегу Амура (1858) и Приморье (1860). В 1875 г. к России присоединяется Сахалин, до этого находившийся некоторое время в совместном владении с Японией. Наконец, в 1914 г. устанавливается протекторат над Урянхайским краем8.
***
В доимперский период в русском государстве меняется этническая ситуация, но на характере языковой ситуации это почти не отражается: на окраинах государства в качестве средства повседневного обиходного общения используются местные языки, в значительной мере их выучивают и русские поселенцы. Языковая ассимиляция идет очень медленно. Государство в языковые проблемы не вмешивается. Русское население пользуется диалектами, в центре складывается общеразговорное койне, которое служит основой начинающей появляться светской литературы. На той же базе функционирует стилистически развивающийся деловой язык. Духовная литература создается на церковнославянском, на этом же языке ведется богослужение (в том числе и среди крещеных инородцев). В отношении церковнославянского можно говорить о довольно жестком соблюдении нормы.
Впрочем, местные агиографические памятники нередко создавались с использованием разговорного (или чрезвычайно близком ему) языка. При последующем редактировании текст эволюционировал в сторону церковнославянского, что производит на современного читателя впечатление «удревнения» языка. Это прекрасно показал Б. А. Ларин на примере «Жития Михаила Клопского», первая редакция которого, написанная в конце XV в., выглядит куда как современнее последующих; ср. такую трансформацию [Ларин 1977: 167]:
1 ред.: Чему, сынько, имени своего нам не скажешь?
2 ред.: Сынок, о чем нам имени своего не кажешь, колико с нами во обители живуще?
3 ред.: По что, чадо, имени своего не повеси?
Начиная с петровских времен в Российской империи появляется все больше подданных, говорящих на языках, имеющих значительную литературную традицию и высокий престиж. Социальная верхушка общества становится многоязычной. Поначалу основным иностранным языком был немецкий в разных его вариантах, а также голландский; но постепенно наряду с немецким выделяется французский, становясь с конца XVIII в. для значительной части образованного общества по существу родным. Роль немецкого также сохраняется. В XVIII в. это основной язык естественно-научных и, отчасти, гуманитарных исследований в России, что не удивительно, поскольку Академия наук поначалу формировалась из немцев (по западноевропейской традиции в качестве языка науки использовалась и латынь). К началу XIX в. знание европейских языков проникает и в средние дворянские слои.