Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Стилистика / Ответы / Собранное_1.doc
Скачиваний:
153
Добавлен:
30.05.2015
Размер:
287.74 Кб
Скачать

11.Профессиональная лексика. Использование профессиональной лексики в литературном языке.

К профессиональной лексике относятся слова и выражения, используемые в различных сферах деятельности человека, не ставшие, однако, общеупотребительными. Профессионализмы служат для обозначения различных производственных процессов, орудий производства, сырья, получаемой продукции и т.д. В отличие от терминов, представляющих собой официальные научные наименования специальных понятий, профессионализмы воспринимаются как «полуофициальные» слова, не имеющие строго научного характера.

В составе профессиональной лексики можно выделить группы слов, различные по сфере употребления:

1. профессионализмы, используемые в речи спортсменов, шахтеров, охотников, рыбаков

2. профессионально-жаргонные слова, которые имеют сниженную экспрессивную окраску

При определенных условиях профессионализмы находят применение в литературном языке. Так, при недостаточной разработанности терминологии профессионализмы нередко играют роль терминов. В этом случае они встречаются не только в устной, но и в письменной речи. При использовании профессионализмов в научном стиле авторы часто разъясняют их в тексте. Профессионализмы нередки в языке многотиражных, отраслевых газет. Преимущество профессионализмов перед их общеупотребительными эквивалентами в том, что профессионализмы служат для разграничения близких понятий, предметов, которые для неспециалиста имеют одно общее название. Благодаря этому специальная лексика для людей одной профессии является средством точного и лаконичного выражения мысли. Однако информативная ценность узкопрофессиональных наименований утрачивается, если с ними сталкивается неспециалист. Поэтому в газетах использование профессионализмов требует осторожности.

Рекомендации в употреблении профессионализмов:

1. контекстная неоправданность.

2. в книжных стилях не следует использовать профессиональную лексику из-за ее разговорно-просторечной окраски.

3. недопустимо также употребление в книжных стилях жаргонно-профессиональных слов, которые используются в устной речи как неофициальные варианты научных терминов.

4. При использовании профессионализмов нужно быть уверенными в их значении и уместности употребления.

5. Избегайте перенасыщенности текста терминами.

6. При намеренном использовании термина в художественной речи в некоторых случаях будет целесообразно взять его в кавычки.

12. Жаргонная лексика. Использование жаргонизмов в литературном языке.

В отличие от профессиональной лексики жаргонная всегда используется для обозначения понятий, которые в общенародном языке уже имеют наименования. В языке существуют профессиональные жаргоны, которыми пользуются люди, поставленные в особые условия жизни и общения. К таким жаргонам относятся студенческий, ученический, жаргон музыкантов и др.

Экспрессивность жаргонной лексики способствует то­му, что слова из жаргонов переходят в общенародную разговорно-бытовую речь, не связанную строгими литературными нормами.

Причины создания жаргонов и арго:

1. Люди хотят общаться друг с другом в присутствии посторонних, оставаясь непонятыми;

2. Желание скрыть секрет отношения к действительности, тайну занятия или ремесла;

3. Необходимость изолированности от враждебно настроенных сил

4. Стремление к речевой выразительности;

Виды жаргонов:

1. классово-прослоечные;

2. производственные;

3. молодежные (производственные, бытовые);

4. жаргоны группировок людей по интересам и увлечениям (в частности арго).

Функции жаргонной лексики:

1. номинативная;

2.ммировоззренческая;

3. эмоционально-экспрессивная;

4. создание речевых характеристик персонажей

Причины проникновения жаргонов в литературный язык:

1. открытость системы

2. популярность

3. демократизация языка

4. экономия времени

5. высокая эмоциональность

Использование жаргонной лексике в литературном языке.

Введение жаргонизмов в литературный язык в исключительных случаях допустимо: эта лексика может по­надобиться писателям для создания речевых характерис­тик персонажей.

В книжных стилях жаргонизмы, как правило, не упот­ребляются. В редких случаях они могут использоваться в публицистическом стиле, в частности в газетных мате­риалах, имеющих острую сатирическую направленность. В этой стилистической функции жаргонизмы используют­ся обычно в фельетонах [...Дело дошло до того, что он нас заставляет нагружать «левые машины», и, конечно, за этот труд никто нам не платит (И. Ш.)]. «Цитатное» ис­пользование жаргонизмов позволяет подчеркнуть, что они характерны для речи отрицательных персонажей и ни в коей мере не присущи стилю самого автора.

Стилистические ошибки, связанные с употреблением жаргонизмов.

Обращение к жаргонизмам не в сатирических контек­стах, продиктованное стремлением авторов оживить по­вествование, расценивается как стилистическая ошибка (Зерно твердой пшеницы «Харьковская-46» ценится высо­ко, депутаты... настойчиво рекомендовали двигать его на поля). Обычно не оправдано и употребление в корреспонденциях шутливо-иронических жаргонизмов, восходящих к профессионально-жаргонной лексике (Герой забега сча­стливо улыбался в ответ на поздравления: «Ох, и не при­вык я так долго бегать...»; Многие тренеры считают, что Олегу всерьез нужно обратить внимание на пятикилометровку, а не держаться только за свою коронную полуторку.

Совершенно недопустимо употребление в газетных материалах жаргонизмов, имеющих «блатную» окраску.

Соседние файлы в папке Ответы