
- •1.Предмет и задачи стилистики. Стилистика в ряду речеведческих дисциплин. Разделы стилистики и их содержание. Значение курса стилистики в профессиональной подготовке издателя.
- •2. Смысловая точность речи. Выбор слова. Речевые ошибки, связанные с неправильным выбором слова.
- •4. Стилистическое использование в речи синонимов. Стилистические функции синонимов.
- •5. Стилистическое использование в речи антонимов. Стилистические функции антонимов.
- •6. Стилистическое использование в речи многозначных слов. Омонимия и смежные с ней явления.
- •7. Паронимия и парономазия. Отношение паронимов к омонимам, синонимам, антонимам.
- •8.Стилистическая окраска слов. Функционально-стилевое расслоение лексики. Эмоционально - экспрессивная окраска слов.
- •9. Канцеляризмы и речевые штампы.
- •10.Лексика, имеющая ограниченную сферу распространения. Диалектная лексика. Диалектизмы в художественной речи.
- •11.Профессиональная лексика. Использование профессиональной лексики в литературном языке.
- •12. Жаргонная лексика. Использование жаргонизмов в литературном языке.
- •13. Устаревшие слова. Процесс архаизации лексики. Стилистические функции устаревших слов.
- •14.Новые слова. Типы неологизмов. Индивидуально-стилистические неологизмы.
- •15.Стилистическая оценка заимствованных слов. Стилистическая классификация заимствований. Заимствованные слова в речи.
- •16. Фразеологическая стилистика. Стилистическая окраска фразеологизмов. Системные отношения фразеологизмов, их многозначность и омонимия.
- •19. Характеристика основных тропов. Метафора. Олицетворение. Аллегория.
- •20. Характеристика основных тропов. Метонимия. Синекдоха.
- •21.Характеристика основных тропов. Эпитет. Сравнение. Гипербола. Литота. Перифраза.
- •22.Фоника. Понятие фоники. Фонетические средства языка, имеющие стилистическое значение.
- •23.Благозвучик речи. Эстетическая оценка звуков русского языка. Устранение неблагозвучия речи при стилистической правке текста.
- •24.Звукопись в художественной речи. Стилистические приемы усиления звуковой выразительности речи. Стилистические функции звукописи в художественной речи.
- •30. Стилистика имени числительного. Использование числительных в различных стилях.
- •33.Стилистический аспект изучения наречия.
- •44. Устная и письменная формы литературной речи. Понятие «устная разговорная речь» и «разговорный стиль».
- •46.Понятие «публицистический стиль» («стиль массовой коммуникации», «стиль сми» и пр.). Экстралингвистические факторы публицистического стиля.
- •48.Стилистичское своеобразие научно-популярной речи.
- •49. Официально-деловой стиль литературного языка: общая характеристика. Подстили. Жанры.
- •50.Понятие о литературной норме. Критерии нормативности языковой единицы.
- •51. Современные тенденции изменения грамматических норм литературного языка. Типичные нарушения этих норм в речи.
48.Стилистичское своеобразие научно-популярной речи.
Научно-популярный стиль одна из стилистико-речевых разновидностей научного функционального стиля, выделяемая на основании реализации «дополнительных» задач коммуникации — популяризации научных знаний для широкой аудитории.
Сохраняет основные особенности научного стиля, но основное различие — это донесение до неспециалиста в доступной форме достоверных научных знаний.
Выделяют 3 формы популяризации:
1. общеобразовательная
2. интранаучная (удовлетворяет профессиональные запросы специалистов, стремящихся выйти за пределы узкой специализации в рамках своей науки)
3. интернаучная (восполняет междисциплинарные интересы ученых).
Научно-популярная литература направлена строго на определенный тип читателя. Поэтому классификации научно-популярной литературы построены на учете типа адресата. Важно создать диалог. Все направленно на создание коммуникативного канала.
Лексика: общенаучная лексика, термины. Термины вводятся в текст через краткую расшифровку в скобках, в сносках, при помощи образных средств (Ген, который берет верх — доминирующий, а ген, который уступает — рецессивный).
Экспрессивность, как средство оптимальной коммуникации, является одним признаков научно-популярной речи.
Синтаксис: вопросно-ответные комплексы, парцеллированные конструкции.
Часто используются метафоры, основная функция которых — раскрытие сущности научного понятия.
49. Официально-деловой стиль литературного языка: общая характеристика. Подстили. Жанры.
Сфера общения — сфера государственного управления
Функции — предписания, сообщения.
Условия общения, тема (коммуникативная ситуация) — опосредованные.
Стилевые черты — выразительность (общие), объективность, трафаретность, ясность, точность (частные).
Подстили: законодательный, административный, канцелярский, дипломатический. Возможно еще одно деление: законодательный, юрисдикционный, административный.
Жанры: инструкция, объявление, характеристика, документы делового производства, законы, постановления, производственно-технические описания, уставы, распоряжения..
Слушатель — индивидуальный.
Автор — руководитель учреждения.
Цель — управление.
Особенности официально-делового стиля:
Лексический уровень: лексемы, способствующие выражению воли законодателя (разрешить, запрещается, подсуден). Также общеупотребительные слова, специальная лексика или термины (юридические, экономические, дипломатические). Ограниченность в использовании синонимов
Морфологический уровень: активность инфинитивов, форм настоящего времени в значении предписания, кратких прилагательных модального характера.
Грамматический уровень: употребление конструкций, включающих сложные отыменные предлоги (в части, на предмет), сложносочиненных предложений с придаточными условия, предложений с однородными членами, количество которых доходит до 8-10. Наблюдается преобладание союзной связи внутри предложения над бессоюзной.
Синтаксический уровень: активность инфинитивных конструкций со значением долженствования (необходимо решительно пресекать случаи...), пассивные конструкции. Употребляются безличные предложение, чем достигается безэмоциональность.
Употребление устойчивых оборотов, канцеляризмов, штампов (по истечении срока).