Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Стилистика / Ответы / Собранное_1.doc
Скачиваний:
156
Добавлен:
30.05.2015
Размер:
287.74 Кб
Скачать

1.Предмет и задачи стилистики. Стилистика в ряду речеведческих дисциплин. Разделы стилистики и их содержание. Значение курса стилистики в профессиональной подготовке издателя.

Появившийся в середине прошлого века термин «стилистика», несмотря на длительное время своего существования, не получил, однако, единого толкования. Выделяют три «стилистики»: 1) стилистика языка, изучающая функциональные языковые стили; 2) стилистика речи, анализирующая различия между разными жанрами и общественно обусловленными видами устной и письменной речи; 3) стилистика художественной литературы, рассматривающая все элементы стиля литературного произведения, стиля писателя, стиля литературного направления.

Существует три задачи практической стилистики. При характеристике языковых средств важно помнить о противопоставленности книжной и разговорной речи (разграничивают книжно-письменные стили и устно-разговорные). Оценка экспрессивно-эмоциональной окраски языковых средств важна для наиболее точного их отбора в соответствии с конкретным авторским замыслом. Центральное место уделяется проблемам синонимии, ведь литературный язык представляет собой весьма сложную систему более или менее синонимических средств выражения, так или иначе соотнесенных друг с другом.

При выборе языковых средств необходимо учитывать некоторые современные тенденции развития русского языка. Источниками их выявления служат данные живого, а также анкетного опроса, сопоставление аналогичных явлений у писателей-классиков и у современных писателей.

Задачи стилистики:

1. Общие сведения о языковых стилях (противопоставление книжной и разговорной речи, но тесная взаимосвязь);

2. Оценка экспрессивно-эмоциональной окраски средств языка (оценка образных средств языка, тропов);

3. Синонимия языковых средств (нет абсолютных синонимов, лексическая и грамматическая синонимика).

2. Смысловая точность речи. Выбор слова. Речевые ошибки, связанные с неправильным выбором слова.

Работа над стилем произведения — это, прежде всего, работа над его лексикой, так как слово — основа для понимания речи. Правильное употребление слов автором представляет собой не только достоинство стиля, но и необходимое условие информативной ценности произведения, действенности его содержания. Неправильный выбор слова искажает смысл высказывания, порождая не только лексические, но и логические ошибки в речи. Слова следует употреблять в строгом соответствии с их семантикой, т.е. значением.

Поиск единственно необходимого в тексте слова требует от писателя напряжения творческих сил и неустанного труда. Стремление найти точные слова побуждает писателей править текст, сопоставляя возможные варианты выражения мысли. Обычно писатели в процессе редактирования сами устраняют лексические ошибки. Стилистическую правку рукописи может выполнять и редактор. Авторы, для которых литературный труд — занятие непривычное, нуждаются в помощи редактора, хотя литературное редактирование текста и не является обязательным условием его публикации.

Речевые ошибки, вызванные неправильным выбором слова:

1. Использование слова без учета его семантики (меняет значение высказывания, может быть причиной нелогичности и абсурдности высказывания)

2. Абсурдность высказывания

3. Нелогичность высказывания (связно с подменой понятий)

4. Анахронизм — нарушение хронологической точности ошибочным отнесением событий одной эпохи к другой, хронологически неточным выражением, изображением чего-нибудь.

При выборе слова необходимо учитывать:

1. контекст;

2. особенности речевой ситуации;

3. экстралингвистический фактор, на основе которого построен текст;

4. лексическое окружение слова;

5. понятийную точность;

6. стиль текста.

3. Нарушение лексической сочетаемости. Речевая избыточность и речевая недостаточность.

Лексическая сочетаемость — это способность слов со свободным значением соединяться друг с другом.

Ограничения совместимости:

1. смысловая несовместимость (вода горит)

2. грамматическая несовместимость (мой — плыть)

3. несочетаемость соединяемых понятий из-за лексических особенностей слов (причинить радость).

В зависимости от ограничений, регулирующих соединение слов, различают три типа сочетаемости: семантическую, грамматическую (точнее, синтаксическую) и лексическую.

Выделяют две группы знаменательных слов, обладающих свободным значением:

1. Слова, которым свойственна сочетаемость, практически не ограниченная в пределах их предметно-логических связей:

– прилагательные, характеризующие физические свойства предметов – цвет, объём, вес, температура (красный, чёрный, большой, маленький, лёгкий, тяжёлый, горячий, холодный);

– существительные (стол, дом, человек, дерево);

– глаголы (жить, видеть, работать, знать).

2. Слова, имеющие ограниченную лексическую сочетаемость (обычно слова, которые редко встречаются в речи).

В некоторых случаях допускается нарушение лексической сочетаемости как стилистический прием:

1). Нарушение лексической сочетаемости при переносном словоупотреблении как средство передачи экспрессии (закат пылает).

2). Средство создания комического звучания речи в юмористическом контексте (пример: холостой фокстерьер (Л. Ленч.).

3). Средство создания ярких образов (седой зимы угрозы).

4). Средство создания броских заголовков (пример: «Воспоминания о будущем» — название кинофильма).

Ошибки возникают при:

1. непроизвольном нарушении лексической сочетаемости (Хотя в этих соревнованиях наши любимые фигуристы одержали поражение, зрители приветствуют их стоя (но: одерживают победу, терпят поражение).)

2. неправильном употреблении слов в сочетаниях (встреча созвана)

3. контаминации внешне похожих словосочетаний (удовлетворять современным потребностям (удовлетворять требования + отвечать потребностям))

4. комическом звучании речи в результате употребления слов, которые имеют предельно ограниченные возможности лексических связей (Они работали как самые отъявленные специалисты.).

Речевая недостаточность — это случайный пропуск слов, необходимых для точного выражения мысли (Картины маслом помещают в рамы (пропущено написанные)).

Речевая недостаточность приводит:

1. к нарушению грамматических и логических связей слов в предложении;

2. к затемнению смысла предложения (искажение мысли автора).

Ошибки вследствие пропуска слова:

1. алогизм (условия города отличны от села)

2. подмена понятия (Больные, не посетившие амбулаторию в течение трех лет, выкладываются в архив.)

3. комизм и абсурдность высказывания.

Речевая избыточность — многословие.

Формы проявления речевой избыточности:

1. Навязчивое объяснение всем известных истин (Потребление молока является хорошей традицией, молоком питаются не только дети, но и взрослые, потребность в молоке, привычка к молоку сохраняется до глубокой старости. Плохая ли это привычка? Надо ли от неё отказываться? – Нет!)

2. Повторная передача одной и той же мысли (Их потрясло зрелище пожара, свидетелями которого они были.):

плеоназм — употребление в речи близких по смыслу и потому излишних слов (главная суть).

тавтология — повторное обозначение другими словами уже названного понятия (умножить во много раз).

Соседние файлы в папке Ответы