
Стилистика / Ответы / 8
.rtf8.Стилистическая окраска слов. Функционально-стилевое расслоение лексики. Эмоционально - экспрессивная окраска слов.
Стилистическая окраска зависит от функционального стиля, в котором это слово употреблено. Функциональным стилем называется исторически сложившаяся и социально осознанная система речевых средств, используемых в той или иной сфере человеческого общения.
Функционально-стилистическое расслоение лексики. В современном русском языке выделяются книжные стили: научный, публицистический, официально-деловой. Им стилистически противопоставлена разговорная речь, выступающая обычно в характерной для нее устной форме. Особое место в системе стилей занимает язык художественной литературы, или художественный (художественно-беллетристический) стиль. Наиболее четко противопоставлены книжные и разговорные слова (ср.: вторгаться – влезать, соваться; галантный, корректный – уважительный; плутократ – буржуй).
В составе книжной лексики можно выделить слова, свойственные книжной речи в целом (последующий, эквивалентный, престиж, эрудиция, предпослать), и слова, закрепленные за конкретными функциональными стилями (например, монокультура тяготеет к научному стилю, сплоченность – к публицистическому, воспрещается – к официально-деловому).
Стилистическая окраска лексики наиболее определенно выявляется в речи, Книжные слова не подходят для непринужденной беседы (На зеленых насаждениях появились первые листочки), научные термины нельзя употребить в разговоре с ребенком (Весьма вероятно, что папа войдет в визуальный контакт с дядей Петей в течение предстоящего дня), разговорные и просторечные слова неуместны в официально-деловом стиле (В ночь на 30 сентября взломщики проникли в квартиру Петрова и похитили его личные пожитки).
Многие слова не только называют понятия, но и отражают отношение к ним говорящего. Например, восхищаясь красотой белого цветка, можно назвать его белоснежным, белехоньким, лилейным. Эти прилагательные эмоционально окрашены: заключенная в них положительная оценка отличает их от стилистически нейтрального слова белый. Эмоциональная окраска слова может выразить и отрицательную оценку называемого понятия.
Часто одно нейтральное слово имеет несколько экспрессивных синонимов, различающихся по степени эмоционального напряжения (ср.: несчастье – горе – бедствие – катастрофа, буйный – безудержный – неукротимый – неистовый – яростный). Объединяя близкие по экспрессии слова в лексические группы, можно выделить; 1) слова, выражающие положительную оценку называемых понятий, 2) слова, выражающие их отрицательную оценку. В первую группу войдут слова высокие, ласкательные, отчасти шутливые; во вторую — иронические, неодобрительные, бранные и др. Развитию эмоционально-экспрессивных оттенков в слове способствует его метафоризация. Окончательно определяет экспрессивную окраску контекста: нейтральные слова могут восприниматься как высокие и торжественные. Экспрессивная окраска слов в художественных произведениях отличается от экспрессии тех же слов в необразной речи. В условиях художественного контекста лексика получает дополнительные, побочные смысловые оттенки, которые обогащают ее экспрессивную окраску.
Эмоционально-экспрессивная окраска слова, наслаиваясь на функциональную, дополняет его стилистическую характеристику. К книжной лексике относятся высокие слова, которые придают речи торжественность, а также эмоционально-экспрессивные слова, выражающие как положительную, так и отрицательную оценку называемых понятий. К разговорной лексике относятся слова ласкательные (дочурка, голубушка), шутливые (бутуз, смешинка), а также слова, выражающие отрицательную оценку называемых понятий (мелюзга, ретивый, хихикать, бахвалиться).
В просторечии употребляются сниженные слова, которые находятся чаще всего за пределами литературной лексики. Среди них могут быть слова, содержащие положительную оценку называемого понятия (работяга), но чаще просторечные слова выражают отрицательное отношение говорящего к обозначаемым ими понятиям (левачить, рехнуться, хлипкий, дошлый).
В публицистическом стиле нередко возникают стилистические ошибки из-за немотивированного использования высокой книжной лексики. Серьезным стилистическим недостатком речи может стать введение публицистической лексики в тексты непублицистического характера. В научном стиле ошибки возникают из-за неумения автора профессионально и грамотно использовать термины. Терминологическая лексика заключает в себе больше информации, чем всякая другая, поэтому употребление терминов — необходимое условие краткости, лаконичности изложения. Недопустимо неточное воспроизведение терминов. Например: Движения водителя должны быть ограничены привязным ремнем — термин привязной ремень используется в авиации, в этом же случае следовало употребить термин ремень безопасности.
Причиной стилистических ошибок в книжных стилях может стать неуместное употребление разговорных и просторечных слов. Их использование недопустимо в официально-деловом стиле. В научном стиле также обычно не мотивировано употребление иностилевой лексики. При стилистической правке научных текстов разговорная и просторечная лексика последовательно заменяется межстилевой или книжной.
Использование просторечной лексики приводит к нарушению стилистических норм публицистического стиля.
Например: Ниже своих возможностей сработали строительные организации; Уборку ячменя завалили — просторечные слова придают этим предложениям фамильярный, грубый оттенок. Следовало написать: Строительные организации работали плохо, не используя своих возможностей; Ячмень не смогли убрать вовремя и без потерь. Стилистические ошибки возникают и при смешении разностильной лексики. Например, неприемлемо сочетание книжных и разговорных слов в предложениях: Руководство каръероуправления сразу же уцепилось за ценное предложение; Чтобы вооружиться неопровержимыми фактами, прихватили с собой фотокорреспондента. Можно было написать: заинтересовались ценным предложением; Чтобы иметь веские доказательства, взяли с собой фотокорреспондента.