
Типология текстов
Многогранность текста проецирует его разноаспектные типологии. Их существует очень много. Наиболее общая: современные исследователи отталкиваются от двух разновидностей национального языка: кодифицированный литературный язык (КЛЯ) и разговорная речь (РР).
Кодифицированный язык представляет, прежде всего, книжно-письменную сферу, в которую входит: 1) художественная речь; 2) деловая речь; 3) научная речь; 4) общественно-политическая и публицистическая речь.
Книжно-письменной сфере противостоит сфера устной, разговорной коммуникации, в которой можно выделить личную и публичную сферы.
Личная сфера воплощена в обиходно-разговорной речи, субъектом которой выступает 1) носитель КЛЯ; 2) носитель просторечия; 3) диалектоноситель.
Публичная сфера представлена устной публичной речью, которую можно разделить на 1) массовую коммуникацию (радио, телевидение) и 2) коллективную (лекции, доклады, выступления на собраниях и т.п.).
Разговорные тексты могут характеризоваться по такому параметру, как монологическая речь, диалог, полилог.
В настоящее время наиболее актуально исследование диалогических текстов.
Л.В. Щерба писал: «Подлинное своё бытие язык обнаруживает лишь в диалоге. Монолог – несколько искусственная форма речи, так как всякий монолог так или иначе диалогичен».
Концепция диалогических отношений представлена в трудах М.М. Бахтина. Она определила всю европейскую лингвистическую мысль второй половины ХХ века. По Бахтину, границы каждого высказывания как единицы речевого общения определяются сменой речевых субъектов, то есть сменой говорящих. Смена говорящих субъектов – единственный признак, позволяющий определить начало и конец высказывания. Такое понимание высказывания позволяет свести до минимума расстояние между монологическими и диалогическими высказываниями. По Бахтину, целые речевые высказывания вступают в динамические смысловые отношения с другими высказываниями. Он пишет: «Эти отношения глубоко своеобразны и не могут быть сведены ни к логическим, ни к лингвистическим, ни к психологическим, ни к механическим или каким-либо другим природным отношениям». Таким образом, концепция Бахтина утверждает диалогичность как принцип существования не только речи, но и культуры в целом.
Соотношение понятий текста и дискурса.
В последние десятилетия на передний план научных исследований выходит анализ дискурса. Дискурс есть объект, включающий в себя помимо вербального выражения текста также иные содержательные области. (Дискурс – это не только понятие лингвистики, но и психологии, юриспруденции, философии, культурологии и др.). Оно используется применительно к разным сферам человеческой коммуникации, в частности, лингвистическому анализу подвергаются такие объекты, как просто «дискурс», «диалогический дискурс», «газетный дискурс», «рекламный дискурс», «политический дискурс» и др. Встаёт вопрос о разграничении понятий «текст» и «дискурс». В этом вопросе на сегодняшний день нет полной ясности. Есть исследователи, которые отождествляют эти понятия. Однако более принятой считается позиция Т. Ван Дейка, который является одним из разработчиков теории дискурса. Он различает эти понятия. По Ван Дейку, дискурс не является лишь изолированной текстовой и диалогической структурой. Скорее, это сложное коммуникативное явление, которое вбирает в себя и социальный контекст, дающий представление об участниках коммуникации, информацию о процессах производства и восприятия сообщения. «Дискурс, нарушая интуитивные или лингвистические подходы к его определению, не ограничивается рамками конкретного языкового высказывания, то есть рамками текста или самого диалога».
Определение дискурса даёт Н.Д. Арутюнова. «Дискурс – связный текст в совокупности с экстралингвистическими – прагматическими, социокультурными и др. факторами; текст, взятый в событийном аспекте; речь, рассматриваемая как целенаправленное социальное действие, как компонент, участвующий во взаимодействии людей и механизмах их сознания (когнитивных процессах); дискурс – это речь, погружённая в жизнь».
В разграничении понятий текста и дискурса существует ещё такая позиция: текст есть форма письменной коммуникации, дискурс – устная форма речи. Но ведь и за письменной, и за устной коммуникацией стоит социальный и психологический контекст, поэтому, очевидно, правильнее было бы принять разграничение, приводимое Т.В. Матвеевой: текст как результат речевой деятельности противостоит дискурсу как процессу связной речи, собственно речевому общению в контексте обстоятельств общения. Причём текст как результат вбирает в себя характеристики процесса и служит способом объективации, материализации, то есть средством выражения дискурса.