Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
46
Добавлен:
29.05.2015
Размер:
120.14 Кб
Скачать

СЛОВАРЬ ДЕЛОВЫХ ХАРАКТЕРИСТИК

  1. Публичные выступления обычно насыщает конкретной информацией о фактах и событиях, цифрами и фамилиями

  2. Даже когда просто присутствует в комнате, люди на­прягаются, как бы заранее предчувствуя стресс

  3. Обычно перед аудиторией выступает по бумажке, не отрывая от нее глаз

  4. Добрыми словами, оптимизмом и шуткой умеет повы­сить настроение окружающих

  5. Иногда излишне критично оценивает приказы и рас­поряжения, идущие “сверху”

  6. Внимателен к людям, всегда за делом видит конкрет­ного живого человека с его проблемами и заботами

  7. Легко может сказать явную неправду, глядя на Вас ясными глазами

  8. Отлично знает ритуал различных мероприятий, может подсказать его тонкости, пристойно и незаметно уладить возникшее недоразумение или чью-то недоработку

  9. Имеет недостаточно хорошую память, нередко забывает что-либо передать или сделать

  10. Имеет большой авторитет, и не только в своем коллективе

  11. В своих публичных выступлениях увлекается импрови­зациями, последствия которых не всегда предсказуемы

  12. Хорошо разбирается в хозяйственных вопросах, чув­ствуя себя в них как рыба в воде

  13. Крайне надежен в работе и в любых делах; в подстра­ховке и дублировании не нуждается

  14. Несколько высокомерен и пренебрежителен с нижестоя­щими или засисящимн от него людьми

  15. Умеет работать с документами: всегда они у него в по­рядке, всегда знает, что где найти

  16. Имеет хорошие навыки управления и оперативного ре­шения организационных вопросов с большими массами людей, не создавая толчеи или неразберихи

  17. Это не очень серьезный человек, которого окружающие воспринимают с некоторым недоверием

  18. Это довольно трудный человек, с которым далеко не каж­дый найдет общий язык

  19. Много и охотно занимается общественной работой, не­которые даже отпускают шутки на этот счет

  20. Постоянно занят всем и ничем: вроде бы многим помогает, во всех делах участвует, а что делает конкретно, понять довольно трудно

  21. Компетентно и быстро может составить текст доклада или выступления, статьи в газету

  22. Всегда четко отличает то, что знает, от того, чего точно не знает. Ценит такое качество и в других людях

  23. Способен проявить в критических ситуациях личную от­вагу и мужество, не ждать, пока это сделает кто-то другой

  24. Несколько больше, чем необходимо, занимается бол­товней

  25. Проявляет излишнее любопытство .к чужим делам, мо­жет задать из любопытства неуместный или бестактный вопрос

  26. Любое -дело делает весьма тщательно, но долго, тратит столько труда, что это иногда вызывает проблемы

  27. Все делает кое-как, наспех, лишь бы от него отстали

  28. Умеет создать впечатление занятого большой и много­трудной работой, хотя это далеко не всегда так

  29. Не упустит малейшей возможности, чтобы поставить то или иное обстоятельство себе в заслугу, даже мелочь

  30. Несколько завистлив, не умеет искренне радоваться успеху коллеги, с удовольствием рассказывает о чужих неудачах

  31. Имеет обостренное чувство справедливости, иногда из-за этого попадает в истории, которые могли бы его и не ка­саться

  32. Много занимается пустяками, подчас упуская главное

  33. Ревниво относится к успехам своих подчиненных, иногда старается их принизить

  34. Жалуется на недостаток деловых качеств у своих под­чиненных, не понимая, что такие жалобы не делают чести руководителю

  35. Работает много и с большой интенсивностью, не жалеет себя

  36. Ради того чтобы понравиться начальству, готов не осо­бенно церемониться с подчиненными или окружающими

  37. Настолько доброжелательный и приятный человек, что от его прихода становится светлее в комнате

  38. Несколько робок с начальством, боится его лишний раз побеспокоить или сообщить о чем-нибудь неприятном

  39. Цепко держит под контролем любое дело. Провести его не так-то просто, легче выполнить то, что требует

  40. Легко увлекается новыми людьми и их идеями, так же легко и охладевает

  41. Падок на лесть, комплименты и похвалы в свой адрес, их отсутствие воспринимает как обиду или невысказан­ную критику

  42. Может самостоятельно дать правильную политическую оценку событиям, даже в весьма сложной ситуации

  43. Хорошо владеет искусством публичной полемики, вы­играть у него словесный поединок не так-то просто

  44. Обладает хорошим чувством юмора, доставляя этим окружающим большое удовольствие

  45. Склонен к демагогии, не может от нее удержаться даже в частных беседах

  46. Производит впечатление неискреннего человека, мало у кого возникает желание раскрыть ему душу

  47. Очень корректен и пунктуален, многие рядом с ним чув­ствуют себя неорганизованными и разболтанными

  48. Имеет властный характер, обычно легко подчиняет себе окружающих даже в незнакомой компании

  49. Проявляет такую энергию и изворотливость, навязывая другим свою линию поведения, что нередко этим раз­дражает

  50. Старается ладить со всеми и для всех быть хорошим, иногда это даже раздражает

  51. Это тихий, безответный человек, который едва ли спо­собен кому-нибудь дать надлежащий отпор

  52. Слишком добр к другим, чтобы быть хорошим руководи­телем

  53. Работает оперативно и четко, за короткое время пере­делает больше дел, чем иные за несколько дней

  54. Несколько эгоистичен, ради других людей не пойдет даже на пустяковое неудобство для себя

  55. Отзываясь о других людях, никогда не скажет ни о ком плохого слова

  56. Все делает вовремя, никогда не опаздывает

  57. Публичные выступления малосодержательны, водянисты

  58. Внешнее впечатление хорошее, держится хорошо, ес­тественно, с достоинством

  59. Несколько косноязычен, имеет бедный словарный запас

  60. Подолгу не принимает необходимых решений, отделыва­ясь общими рассуждениями; откладывает решение во­просов, пользуясь любым поводом

  61. Хорошо знает самые разные направления и аспекты ра­боты

  62. Обладает явно выраженными качествами лидера, люди охотно идут за ним

  63. Умеет быстро и точно составить необходимую отчет­ность, подготовить ту или иную справку

  64. Не умеет оперативно решать различные организационные вопросы; путается, проявляет беспомощность

  65. Имеет слабую теоретическую подготовку в области об­щественных наук, не может свободно оперировать тер­минами, понятиями и категориями марксистско-ленинской теории

  66. Хорошо ориентируется в современных молодежных те­чениях, неформальных группировках и социальных про­цессах в молодежной среде (внутри страны и в республике)

  67. Знает эстонский язык явно недостаточно

  68. Знает русский язык явно недостаточно

  69. Хорошо знает вопросы деятельности первичных ком­сомольских организаций, их проблемы и нужды

  70. Работает не слишком напряженно, явно имеет резервы

  71. Прекрасно владеет любой аудиторией, быстро завоевы­вает внимание и симпатии слушателей

  72. Работает неровно: периодами много и вдохновенно, а периодами с апатией и прохладцей

  73. В целом к комсомолу относится без особого уважения и не стремится это скрывать

  74. Хорошо знает различные инструкции, регламентирующие комсомольскую работу

  75. Допускает иногда непродуманные и непредсказуемые высказывания и поступки

  76. При публичных выступлениях стремится избежать не­обходимости отвечать на вопросы

  77. Хорошо ориентируется в вопросах, связанных с полити­ческими событиями за рубежом

  78. Производит впечатление человека недостаточно добро­желательного к представителям другой национальности

  79. Имеет весьма смутное представление о возможностях и ограничениях современных организационно-хозяй­ственных форм трудовой активности молодежи (люби­тельских объединений, НТТМ, молодежных коопера­тивов, МЖК и т. д.)

  80. Хорошо владеет навыками проведения оперативных со­вещаний, рабочих семинаров, заседаний комиссий

  81. Не умеет вести политическую дискуссию на достаточно хорошем уровне

  82. Имеет хороших знакомых и поддерживает теплые дру­жеские отношения с представителями другой националь­ности

  83. Имеет широкий круг деловых и личных связей среди партийных, советских и хозяйственных руководителей

  84. Способен ради интересов своего народа поступиться карьерой

  85. Хороший семьянин, заботится о своих родных и близких

  86. Прекрасно знает свое дело, может дать исчерпывающие консультации по всем вопросам, входящим в его ком­петенцию

  87. Оценивается окружающими как перспективный работник, который, несомненно, в ближайшем будущем получит повышение

  88. Хорошо материально обеспечен, и это слишком броса­ется в глаза окружающим

  89. Равнодушен к людям, ему дела нет до их забот и пере­живаний

  90. Мало считается с мнением подчиненных при принятии решений

  91. Все вопросы стремится решать самостоятельно, перегру­жает себя, из-за чего многие дела не продвигаются

  92. Слишком озабочен получением благ и привилегий, бо­ится упустить любую возможность улучшить свое благо­состояние

  93. Ведет бесконечные телефонные переговоры, далеко не всегда по делу

  94. Испытывает определенное преклонение перед западной технологией.

  95. Пессимистически оценивает возможности социалистического строя выиграть конкуренцию на ми­ровом рынке в обозримом будущем

  96. Дисциплинирован, четко выполняет даже те приказы и распоряжения, с которыми не согласен

  97. В условиях острого дефицита времени не суетится, дей­ствует наилучшим образом, четко и точно

  98. Легко меняет свое мнение или принятое решение даже при небольшом давлении сверху

  99. В отношениях с другими людьми держит дистанцию и не особенно стремится ее сократить

  100. Постоянно опаздывает и не укладывается в срок, необ­ходимо это иметь в виду

  101. Старается безукоризненно вести себя с людьми, с кото­рыми находится в хороших отношениях, и перестает церемониться и соблюдать этические нормы, если от­ношения не сложились

  102. Не имеет поддержки сверху, может рассчитывать только на свои силы

  103. Ориентирован на карьеру, возможность продвижения является для него важным стимулом в работе

  104. Это интеллигентный человек в лучшем смысле этого слова

  105. Рассматривает работу в комсомоле как борьбу за место под солнцем, видя в товарищах по работе потенциаль­ных конкурентов

  106. Это сердечный, искренний человек, чуждый всякой фальши

  107. Умело перепихивает свою работу другим, в этом смысле у него можно поучиться

  108. В любой ситуации придерживается буквы установленного порядка, его трудно представить в качестве нарушителя закона

  109. Стоит ему поручить любое дело — работа сразу закипит

  110. Умеет хорошо подготовить и провести бюро, заседание комитета комсомола

  111. Умеет найти общий язык с хозяйственными руководи­телями, убедить их прислушаться к нуждам комсомола и молодежи

  112. Увлекается показухой, его отчету о положении дел да­леко не всегда можно доверять

  113. Хорошо знает историю республики, может оперировать в дискуссиях историческими фактами

  114. Плохо представляет себе финансовые вопросы — поря­док использования привлеченных средств, финансовые инструкции

  115. Исполнителен, может быть даже слишком, любой приказ или распоряжение стремится сразу выполнять без раз­думий о его целесообразности

  116. Имеет высокий культурный уровень, эрудит

  117. Имеет о себе не совсем адекватное, явно завышенное представление, не понимая, что другие оценивают его совсем иначе

  118. Общаясь с людьми, чутко улавливает любую перемену в их настроении, хорошо чувствует аудиторию

  119. Не смотрит в глаза собеседнику, многим это не нравится

  120. Это не тот человек, которого легко склонить к употреб­лению алкоголя

  121. К людям относится как к средству решения своих про­блем и задач, не интересуясь их трудностями и пережива­ниями

  122. Имеет много дел и интересов, не связанных с выполнением служебных обязанностей, уделяет им известную часть своего рабочего времени

  123. Крайне медлителен во всем, долго делает даже минутное дело

  124. Любит составлять докладные, отчеты, справки и другие документы, даже когда это не требуется

  125. Охотно и часто сообщает окружающим о последних но­востях и событиях, быстро делая любую, даже конфиден­циальную, информацию всеобщим достоянием

  126. Неохотно дает обещания, но если пообещал, можно не волноваться: непременно будет сделано

  127. Очень добросовестный человек, всегда возьмет на себя даже самую неблагодарную работу, если интересы дела этого требуют

  128. Не любит никакое дело делать в одиночку, гораздо эф­фективнее работает в компании

  129. В трудный или ответственный момент всегда найдет бла­гопристойный предлог, чтобы отсутствовать

  130. Предпочитает ни с кем не делить ответственность, всегда стремится точно определить, что именно поручено ему, за что отвечает лично он

  131. Получив указание, не спешит его выполнять в надежде, что о нем забудут или надобность выполнять каким-либо образом отпадет

  132. Умеет в любой ситуации заполучить обязанности или работу полегче и попочетнее, чем у других

  133. Работает неплохо, но требует периодических понуканий и подталкиваний, сделает что-нибудь и остановится до следующего толчка

  134. Много сил отдает сплетням и интригам

  135. Часто проявляет ненужную инициативу, ему следовало бы точнее выполнять полученные указания и инструкции

  136. Иногда позволяет себе неуместное нарушение иерархи­ческой этики, обращаясь к вышестоящим лицам через голову непосредственного начальства

  137. Излишне увлекается критикой и жалобами, уделяя этому занятию значительную часть своих сил и рабочего вре­мени

  138. В его присутствии люди опасаются говорить откровенно

  139. Ленив, и даже очень

  140. В спорной ситуации предпочитает отмолчаться

  141. Иногда без необходимости вмешивается в чужие дела или дает советы, которых не спрашивают

  142. В подходящей ситуации может перехватить управление, если оно в нетвердых руках

  143. Всегда видит одновременно и положительные и отрица­тельные стороны событий или решений, умеет правильно просчитать их последствия

  144. Упрям, крайне неохотно меняет свою точку зрения, даже под давлением неоспоримых фактов

  145. Легко идет на поводу у других людей

  146. Умеет найти выход из почти безвыходных положений

  147. Любит высказывать свое мнение даже по тем вопросам, в которых совершенно не разбирается

  148. Старается указать коллеге на промах или ошибку не с глазу на глаз, а непременно в присутствии начальства или других людей

  149. Производит впечатление слишком неравнодушного к про­тивоположному полу

  150. Очень трудно застать на рабочем месте: появляется редко и сразу исчезает

  151. Не умеет делегировать полномочия, постоянно вмеши­вается в работу своих подчиненных или подчиненных своих подчиненных, отменяет уже принятые ими решения или обязательства

  152. Слабо держит цель, изменяет ее под давлением обстоя­тельств или толкований других людей, в результате чего решает не поставленную задачу, а нечто, отдаленно ее напоминающее

  153. Несколько хвастлив и тщеславен

  154. Недобрый человек

  155. Очень ценит хорошее, человеческое к себе отношение, оно побуждает его работать много и с полной отдачей

  156. Слишком доверчив к людям, все принимает за чистую монету

  157. К людям относится бездушно, бюрократ

  158. Ходит к начальству чаще, чем это требуется

  159. Злопамятен и мстителен, не прощает критики или ука­занной ошибки

  160. Обычно принимает не те решения, которых требует дело, а те, в которых легче оправдаться перед начальством

  161. Несколько оторван от реальности, строит несбыточные планы и прожекты

  162. Слишком консервативен, чтобы найти общий язык с мо­лодежью

  163. Его трудно представить новатором или инициатором какого-либо социально значимого дела

  164. Беспечен, живет сегодняшним днем, не думая о будущем

  165. Любит свою работу, уделяет ей почти все свое свободное время

  166. По характеру неуживчив, с ним трудно сработаться

  167. Умеет без шума и нервирования людей наладить эф­фективную работу, даже в сложных условиях, при де­фиците времени

  168. Не умеет работать самостоятельно, нуждается в помощи, подсказках и указаниях

  169. Очень толковый работник, все понимает с полуслова

  170. Хорошо ориентируется в современной музыке, танцах, знает, какие ансамбли и исполнители популярны в мо­лодежной среде

  171. Догматичен и негибок

  172. Нерешителен, долго колеблется и мнется, прежде чем решить самый пустяковый вопрос

  173. Вежлив и тактичен

  174. Не жалеет чужой труд, часто поручает ненужную работу, которой впоследствии может даже не поинтересоваться

  175. Труднодоступен для своих подчиненных, они днями дол­жны ждать случая рассказать о своих проблемах или по­лучить ответ на нужный вопрос

  176. С ним приятно иметь дело: всегда приветлив и в хорошем настроении

  177. Слишком эмоционален и несдержан

  178. Любит много рассуждать и философствовать, когда нужно просто действовать

  179. Далеко не все одобряют круг его знакомств

  180. Он слишком долго находится на своей должности, следует найти ему какую-нибудь новую работу

  181. Следовало бы рассмотреть вопрос о повышении его зарп­латы

  182. Если он не избавится от своих недостатков, лучше его от занимаемой должности освободить

  183. Он хорошо подходит для своей должности, не стоит его трогать с этого места

  184. Ему следовало бы изучать вопросы организации ком­сомольской работы, работы с комсомольскими доку­ментами

  185. Если его перевести на какую-либо другую работу, ему будет очень трудно подыскать замену

  186. Ему явно не хватает экономических знаний, понимания функционирования хозяйственного механизма

  187. Он явно способен хорошо справляться с работой на более высокой должности, следует непременно рассмотреть вопрос о его повышении

  188. Его следует направить на какие-либо курсы, где он смог бы существенно повысить свои управленческие знания и навыки

  189. К сожалению, его следует освободить от занимаемой дол­жности, на ней он только приносит ущерб комсомолу

  190. Работа явно ему не по душе, следовало бы подыскать для него новую область комсомольской работы

  191. Он старается выполнять свою работу, но с ней не справ­ляется, лучше поручить ее другому человеку

  192. Ему не хватает социально-психологических знаний, умения работать с людьми

  193. Ему явно было бы полезно поработать на районном уровне

  194. Поддерживает инициативу снизу, и не на словах, а на деле, оказывает конкретную помощь и поддержку

  195. Пользуется большим авторитетом среди работников райкомов, его мнением они интересуются и стараются учесть в своей работе

  196. Общаясь с нижестоящими работниками, никогда не под­черкивает своего превосходства

  197. Часто беспокоит других мелкими вопросами, не удосу­живаясь выяснить их самостоятельно

  198. Следит через прессу за актуальными проблемами жизни республики и страны, имеет на эти вопросы свою точку зрения

  199. Основательно знаком с новым Уставом ВЛКСМ, умеет дать по нему понятный и исчерпывающий комментарий для молодежи

  200. Хорошо знаком с материалами XX съезда ВЛКСМ, умеет построить по ним содержательную беседу, выступить с хорошим докладом

  201. Имеет программу деятельности на своем участке работы для выполнения решений комсомольских съездов

  202. Хороший собеседник, умеет выслушать и вникнуть в чужую точку зрения

  203. Имеет единомышленников в коллективе. На их под­держку может рассчитывать при реализации своих идей и планов, даже когда они не бесспорны