
методика для экзамена / 8. содержание обучения лексике. Способы семантизации лексических единиц
..docxС помощью лексики передается и воспринимается содержательная сторона речи. Лексика – это основной строительный материал нашей речи, поэтому роль лексики для овладения иностранным языком настолько же важна, как и роль фонетики и грамматики. Ведь именно лексика передает непосредственный предмет мысли в силу своей номинативной функции, т.к. проникает во все сферы жизни, помогая отразить не только реальную действительность, но и воображаемую. В живом акте речи лексическое и грамматическое нерасторжимы: грамматика организует словарь, в результате чего образуются единицы смысла – основа всякой речевой деятельности. В связи с этим работе над лексической стороной речи в средних общеобразовательных учреждениях уделяется значительное внимание.
Основная цель работы над лексикой в школе состоит в формировании лексических навыков. В Госстандарте и программах для общеобразовательных учреждений определены конечные и промежуточные требования к владению лексическим минимумом.
За курс обучения в средней школе учащиеся должны усвоить значение и формы лексических единиц (ЛЕ) и уметь их использовать в различных ситуациях устного и письменного общения, т.е. овладеть навыками лексического оформления порождаемого текста при говорении и письме и научиться понимать лексические единицы на слух и при чтении.
При осуществлении говорения и письма необходимы следующие навыки, умения и знания:
а) продуктивные навыки:
-
правильно выбирать слова/словосочетания в соответствии с коммуникативным намерением;
-
правильно сочетать слова в синтагмах и предложениях:
-
владеть лексико-смысловыми и лексико-тематическими ассоциациями;
-
сочетать новые слова с ранее усвоенными;
-
выбирать строевые слова и сочетать их со знаменательными;
-
выбирать нужное слово из синонимических и антонимических оппозиций;
-
выполнять эквивалентные замены;
-
владеть механизмом распространения и сокращения предложений;
-
приспосабливаться к индивидуальным особенностям говорящего, обладать быстрой реакцией и др.;
б) рецептивные навыки (слушание, чтение):
-
соотносить звуковой/зрительный образ слова с семантикой;
-
узнавать и понимать изученные слова/словосочетания в речевом потоке/графическом тексте;
-
раскрывать значение слов с помощью контекста;
-
понимать значение слов с опорой на звуковые/графические признаки (аффиксацию, заимствованные слова и т.д.);
-
дифференцировать сходные по звучанию и написанию слова;
-
владеть механизмом рецептивного комбинирования;
-
широко пользоваться прогнозированием и ориентирами восприятия для создания установки на выполнение определенной деятельности с новым (или ранее усвоенным) лексическим материалом и др.;
в) социокультурные знания и умения в области лексики:
-
знание безэквивалентной лексики и умение понимать ее в текстах (в том числе с использованием справочников);
-
знание лексики, обозначающей предметы и объекты повседневного быта стран изучаемого языка (денежные единицы, меры веса, длины, обозначения времени, дорожные знаки и др.);
-
знание речевых и этикетных формул (особенностей обращения взрослых к детям, школьников к учителям, партнеров по общению разных возрастных и социальных групп) и умение строить речевое поведение в соответствии с нормами общения, принятыми в стране изучаемого языка;
г) лингвистические знания в области лексики:
• знание правил словообразования лексических единиц и их сочетаемости;
-
знание строевых и служебных слов как средств связи в предложениях и текстах;
-
знание этимологии отдельных слов;
-
знание понятий, значение которых выражается по-разному в различных языках.
Владение словом является важнейшей предпосылкой говорения, но в репродуктивных видах речевой деятельности знание только значения слова недостаточно; здесь не меньшую роль выполняет владение связями слова и образование на их основе словосочетания.
Знать слово значит знать его формы, значение и употребление. Говоря о формах слова, имеют в виду его звуковую форму, без которой невозможно правильно понять слово со слуха и адекватно озвучить его самому, а также графическую форму, без которой слово не будет узнано при чтении и не сможет быть написано. Если у слова есть какие-нибудь особенности образования грамматических форм, то об этом также следует сообщить обучаемым уже на стадии ознакомления во избежание ошибок в последующем использовании данного слова. Что касается значения, то в английском языке, как и в любом другом, слова могут иметь несколько значений. Объем полисемантических слов в английском языке высок, как ни в одном другом. Необходимо знакомить учащихся с наиболее частотными из них. Помимо значения слова необходимо показать и его коннотацию, т.е. те ассоциации, которые это слово вызывает, его социальный подтекст, что связано с употреблением слова. Именно на этом этапе возможно формирование социолингвистической и социокультурной компетенций. Например, у англичан сочетание «13 число, пятница» ассоциируется с невезением, неудачей, а слова песни в исполнении А.Миронова «… видно, в понедельник их мама родила» без перевода-толкования мало о чем скажут европейцам. У слов «notorious» и «famous» разная коннотация, их взаимозаменяемость практически невозможна, хотя и то и другое слово связано с понятием известности. Говоря об употреблении слова, имеют в виду не только его коннотацию, но также и управление в предложении. Так, например, слово «to like» можно употреблять как с инфинитивными конструкциями «to like to do sth», так и с герундиальными «to like doing sth», в то время как его синоним «to enjoy» употребляется исключительно с герундием.
Рогова Г.В. выделяет три компонента содержания обучения лексике: лингвистический, методологический и психологический. Под лексической единицей подразумевается отдельное слово, устойчивое словосочетание, идиома. Их необходимый набор для решения речевых задач, обусловленных контекстом деятельности данной возрастной группы обучаемых, и составляет лингвистический компонент содержания обучения лексике на конкретном этапе обучения. Методологический компонент содержания обучения лексике включает необходимые разъяснения, памятки и инструкции по использованию словарей, форме ведения индивидуальных словарей и карточек с новой лексикой, о способах реорганизации и систематизации изученной лексики. Это те знания и умения, которые позволяют ученику работать над лексикой самостоятельно и независимо от внешних условий. Психологический компонент содержания обучения лексике связан с проблемой лексических навыков и умений. Профессор Р.К. Миньяр-Белоручев определяет сущность лексического навыка как способность:
-
мгновенно вызывать из долговременной памяти эталон слова в зависимости от конкретной речевой задачи;
-
включать его в речевую цепь.
Рогова Г.В. выделяет следующие задачи перед овладением лексикой в связи с развиваемыми видами речевой деятельности. Для употребления слов в репродуктивных видах речевой деятельности необходимо:
– найти слово в памяти, а, следовательно оно должно быть сначала заложено в память;
– произнести его, что предполагает владение его фонетической формой;
– включить в сочетание на основе смысловой совместимости и в соответствии с грамматической нормой;
– включить сочетание в предложение, текст.
Для рецептивных видов речевой деятельности нужно:
– ассоциировать графический или соответственно звучащий образ слова с лексическим значением;
– определить грамматическую форму слова, связи с другими словами, что обусловит проникновение в смысл.
Лексический навык – это способность вызывать из памяти лексическую единицу и воспроизводить ее в нужной ситуации.
Лексический навык предполагает:
- знание формы слова (графическая, фонетическая);
- знание перевода (значение слова);
- знание как употребить
К области лексики относятся:
- слова;
- словосочетания;
- идиомы и фразеологизмы (it’s raining cats and dogs, I’m all ears).
Семантизация – введение значения слова.
Способы семантизации:
-
Перевод.
Плюсы |
Минусы |
- экономия времени.
|
- снимается проблема с выбором значения; - не образуется ассоциации; - не запоминается слово; - не развивается самостоятельность учащихся.
|
-
Наглядность.
Плюсы |
Минусы |
- образуется ассоциация; - прочное запоминание; - мотивация учащихся – красочные книги.
|
- качество наглядности (плохая иллюстрация в книгах); - проблема с выбором значения (щука на картинке – fish); - очень отвлекающий момент; - затратный способ для преподавателя. |
-
Контекст (ситуация).
Плюсы |
Минусы |
- языковая догадка (развитие); - повышение мотивации; - повышение самооценки учащихся.
|
- вероятность неправильной догадки => прочное неправильное запоминание; - возможность не догадаться вообще => снижение мотивации и самооценки, негативное отношение к преподавателю.
|
-
Через словообразование.
аффиксация (usual – usually – unusual);
конверсия – переход из одной части речи в другую (love – to love);
сложение основ – по основам можно вводить только те слова, о значении которых легко догадаться именно по основам (schoolboy, snowball / НО: gooseberry, ladybird, dragonfly);
-
Самостоятельный поиск слова в словаре.
Плюсы |
Минусы |
- идеален для работы дома; - формирует прием работы со словарем.
|
- проблема выбора значения; - больше затраты по времени; - не образуются ассоциации. |
-
Объяснение на английском языке.
Плюсы |
Минусы |
- как и догадка по контексту.
|
- те же, что и в догадке по контексту => негативное отношение к преподавателю. |
-
Через синонимы и антонимы.
Плюсы |
Минусы |
- очень хорошо использовать с наглядностью; - увеличение словарного запаса.
|
- очень немногие слова имеют синонимы и антонимы; - очень редко синонимы и антонимы полные; - субъективность синонимов и антонимов красный \ – / синий белый / – \ черный |