
- •Билет 10
- •Билет 12
- •Билет 13
- •Билет 14
- •Билет 15
- •Билет 16
- •Билет 17
- •Билет 18
- •Вопрос 19.
- •Принципы русской орфографии
- •§ 1124. Среди имен собственных различаются: 1) имена собственные в узком смысле этого слова и 2) наименования.
- •Билет 39
- •Деепричастие в русском языке
- •Синтаксическая роль
- •Образование деепричастий
- •Обстоятельственные:
- •Определительные:
- •2. Разряды наречий по значению:
- •3. Морфологический разбор наречий:
- •4. Безличные предложения
- •58. Полипредикативность как основной признак сложного предложения
- •59. Классификация сложных предложений по средствам связи, по типам семантических отношений
- •60. Структурно-семантические принципы сложносочинённых предложений (ссп). Открытые и закрытые структуры ссп
- •61. Средства связи частей сложноподчиненного предложения (спп). Функции придаточных частей в спп. Типы подчинительной связи в спп
- •9. План разбора сложноподчинённого предложения с одной придаточной
- •62. Сложное бессоюзное предложение (сбп) как самостоятельная сложная структура. Принципы классификации сбп, знаки препинания в сбп
- •63. Понятие чужой речи и способы её передачи. Условия перевода прямой речи в косвенную
- •64. Система знаков препинания в русском языке, их основные функции. Принципы русской пунктуации
§ 1124. Среди имен собственных различаются: 1) имена собственные в узком смысле этого слова и 2) наименования.
Собственные имена в узком смысле этого слова – это географические и астрономические названия и имена людей и животных. Это – лексически ограниченный и медленно пополняемый круг слов-названий, присваиваемых или присвоенных одному предмету. Повторения здесь возможны как совпадения (например, совпадающие названия рек, деревень, поселков); они также высокочастотны в системе собственных имен лиц и животных.
Среди имен лиц, как правило, нет слов, повторяющих нарицательные существительные. В случаях типа Идея, Эра, Гелий, Радий, Уран, Сталь (личные имена, дававшиеся в 20-e и 30-е годы XX в.) обобщенно-предметные значения в именах собственных ослабляются, а в старых именах такого типа – полностью утрачиваются, например: Вера, Надежда, Любовь.
В состав имен лиц входят отчества (наименования по имени отца) и фамилии (наследуемые семейные наименования). Отчество всегда мотивировано личным именем отца: Владимирович, Алексеевич, Владимировна, Алексеевна; Никитич – Никитична; Ильич – Ильинична (см. § 336, 386). Русские фамилии, как правило, образованы от различных именных основ при помощи суф. -ов (-ёв) и -ин (-ын), реже -ск(ой), -ск(ий), -цк(ой), -цк(ий): Королёв,Пушкин, Бородин, Куницын, Луговской, Маяковский, Трубецкой. Есть ряд фамилий, формально совпадающих с прилагательными в формах им. п. муж. или жен. р.: Благой, Мостовой – Благая, Мостовая, а также (в произношении, но не по ударению) в формах род. п. ед. ч. муж. р.: Благово, Дурново, Сухово, в церковнославянской форме Живаго, Мертваго, или род. п. мн. ч.: Кручёных, Польских, Черных. О словоизменении фамилий см. § 1219, 1221.
Примечание. В художественной литературе могут употребляться искусственные имена – отдельные слова (в повестях А. Грина: Ассоль, Грей, Эгль; у Л. Кассиля: граф Уродонал Шателена,принцесса Каскара Саграда) или сочетания слов (у Н. Асеева: мальчик Оставь Не Трогай и девочка В Ладонь Глаза).
Семантическим своеобразием собственных имен определяется своеобразие их морфологических свойств: этим словам, служащим для индивидуализации предмета, не свойственно употребление в формах мн. ч. Формы мн. ч. здесь нормальны для обозначения разных лиц и предметов, имеющих одно и то же собственное имя: В одном классе несколько Светлан; В детском доме было шесть Валентин. Формы мн. ч. фамилий обозначают, во-первых, лиц, находящихся между собой в семейных, родственных отношениях: братья Жемчужниковы, супруги Добрынины, купцы Морозовы, династия сталеваровКузнецовых; во-вторых, лиц, имеющих одну и ту же фамилию (однофамильцев): В городе проживают триста Ивановых и двести Петровых; Оба они – моиоднофамильцы: Александровы Николаи Григорьевичи (газ.).
§ 1125. Для имен собственных наименований используются нарицательные существительные или сочетания слов. При этом нарицательное существительное не утрачивает своего лексического значения, а лишь изменяет свою функцию. Таковы названия: газета "Известия", журнал "Здоровье",завод "Серп и молот", фабрика "Большевичка", духи "Сирень". Наименованиями могут служить также имена собственные: гостиница "Москва", пароход"Украина".
Примечание. В ряде случаев связь между значением нарицательного существительного и его употреблением в качестве наименования является очень отдаленной или вовсе отсутствует. Но всегда остается в силе одно условие: в качестве наименования не употребляются слова, лексические значения которых могут оказаться в противоречии с сущностью или назначением именуемого предмета. Так, санаторий не может носить наименования "Недуги", сорт конфет не может быть назван "Солеными" ("Имя для корабля – то же, что фамилия для человека... Назовите судно „Геркулес" или ,,Богатырь" – перед ним льды расступятся сами, а попробуйте назовите свое судно „Корыто" – оно и плавать будет, как корыто, и непременно перевернется где-нибудь при самой плохой погоде". А. Некрасов).
Значения нарицательных существительных сохраняются в составе наименований художественных и научных произведений: "Мертвые души", "Обрыв", "Преступление и наказание", "Дама с собачкой", "Города и годы", "Капитал", "Диалектика природы".
В наименованиях исторических событий по времени, периоду также сохраняется лексическое значение имени нарицательного: Октябрь (Великая Октябрьская социалистическая революция, а также ее годовщина).
Орфографической приметой всех имен собственных служит написание их с большой (прописной) буквы. Если имя собственное – наименование состоит из нескольких слов, то с большой буквы пишется только первое слово: "Капитанская дочка", "Отцы и дети", "Серп и молот" (название завода).
§ 1126. Отдельный лексико-грамматический разряд среди нарицательных существительных составляют существительные собирательные. Сюда относятся слова, называющие совокупность однородных предметов и выражающие это значение с помощью таких суффиксов, как -ств(о):студенчество, юношество; -|j|- (орфогр. слова на -ьё:): бабьё, зверьё, дурачьё; -н(я): матросня, ребятня; -и|j|- (орфогр. слова на -ия): пионерия,аристократия; -от(а): беднота и др. (см. § 603, п. 13).
К существительным с собирательным значением как к лексико-грамматическому (но не словообразовательному) разряду при широком понимании собирательности могут быть отнесены также слова, называющие совокупность предметов: ботва, мелюзга, хлам, мебель. Все такие слова выражают собирательность лексически, но не словообразовательно.
Примечание. Не относятся к собирательным существительные, употребляемые в формах ед. ч. в собирательном значении, например: зерно (зерно нового урожая), перо (набить подушкипером), неприятель (войско противника).
Отличительным признаком всех собирательных существительных является то, что они не образуют форм мн. ч. Об исключениях из этого правила см. § 1150.
§ 1127. Существительные вещественные называют вещества: пищевые продукты (жир, крупа, мука, сахар), материалы (гипс, цемент), виды тканей (бархат, ситец), ископаемые, металлы (железо, уголь, олово, сталь, изумруд, яшма), химические элементы, лекарства (уран, пирамидон, аспирин), сельскохозяйственные культуры (овес, картофель, пшеница) и другие однородные делимые массы. В отличие от собирательных существительных вещественные существительные, как правило, не имеют суффиксов для выражения вещественного значения. Это значение выражается только лексически.
Вещественные существительные обычно употребляются или только в ед. ч., или только во мн. ч.: мед, чай, мука, олово; дрожжи, духи, сливки (см. § 1150, 1151). Принимая форму мн. ч., вещественное существительное, употребляющееся обычно в ед. ч., обособляется от формы ед. ч. лексически:крупа (цельное или дробленое зерно некоторых растений, употребляемое в пищу), но крупы (различные сорта крупы); см. § 1150.
Существительные муж. р., называющие вещества, в род. п. ед. ч. наряду с флексией -а (орфогр. также -я) имеют флексию -у (орфогр. также -ю):стакан чая и чаю, кусок сахара и сахару, плитка шоколада и шоколаду; см. § 1179.
§ 1128. Среди существительных выделяются разряды существительных конкретных и отвлеченных (или абстрактных). Конкретные существительные - это слова, называющие вещи, лица, факты и все явления действительности, которые могут быть представлены в отдельности и подвергнуты счету: карандаш, кольцо, инженер, поединок, война. Все конкретные существительные, за исключением существительных, не имеющих форм ед. ч. (pluralia tantum, см. § 1151), имеют формы ед. и мн. ч. По своему значению и морфологическим особенностям конкретные существительные противопоставлены не только отвлеченным существительным, но и существительным собирательным и вещественным (см. § 1126, 1127).
Отвлеченные (абстрактные) существительные – это слова, называющие отвлеченные понятия, свойства, качества, действия и состояния: слава, смех,благо, плен, доброта, близость, ловкость, бег, движение. Большую часть отвлеченных существительных составляют слова, мотивированные прилагательными и глаголами и образующиеся с помощью нулевого суффикса (горечь, хворь [прост.], вывоз, замена), суф. -ость (орфогр. также -есть) (красивость, свежесть, трусость), -ств(о) (ничтожество, большинство, первенство, хвастовство), -щин(а)/-чин(а) (сдельщина, туретчина [устар.]), -изм(реализм, гуманизм), -и|j|-/-стви|j|- (орфогр. слова на -ие, -ствие) (радушие, спокойствие), -от(а) (кислота, доброта, хрипота), -изн(а) (белизна,кривизна), -ин(а) (глубина, седина), -ни|j|-/-ени|j|-/-ти|j|- (орфогр. слова на -ние, -ение, -тие) (наказание, терпение, извлечение, развитие), -к(а) (плавка, голодовка, бомбежка), -аци|j|-/-енци|j|-/-ици|j|-/-ци|j|-/-и|j|- (орфогр. слова на -ация, -яция, -енция, -иция, -ция, -ия) (стилизация,компиляция, транспозиция [спец.], конкуренция), -аж (массаж), -ёж (платёж) и некоторых других, менее продуктивных суффиксов. Меньшую часть отвлеченных существительных составляют немотивированные слова: беда, ум, нрав, страх, мука, печаль, страсть, горе, уют, грусть, суть.
Отвлеченные существительные обычно не имеют форм мн. ч. Формы мн. ч. образуют лишь те слова, которые могут называть не только отвлеченные свойства, качества, состояния или действия, но и единичные их проявления: боль – боли, обман – обманы, мука – муки, печаль – печали, радость –радости, движение – движения.
§ 1129. Все существительные делятся на одушевленные и неодушевленные. Одушевленные существительные – это названия людей и животных:человек, сын, учитель, студентка, кот, белка, лев, скворец, ворона, окунь, щука, насекомое. Неодушевленные существительные – это названия всех других предметов и явлений: стол, книга, окно, стена, институт, природа, лес, степь, глубина, доброта, происшествие, движение, поездка.
Примечание. Деление существительных на одушевл. и неодушевл. не отражает полностью существующее в мире деление на живое и неживое. К одушевл. существительным не относятся, во-первых, названия деревьев и растений (сосна, дуб, липа, боярышник, крыжовник, ромашка, колокольчик), во-вторых, названия совокупностей живых существ (народ, войско, батальон, толпа, стадо,рой). О словах типа вирус, микроб, а также труп, мертвец, кукла и под. см. § 1130.
Одушевленные существительные морфологически и словообразовательно отличаются от неодушевленных. Одушевленные существительные – наименования лиц или животных женского пола – часто бывают мотивированы словом, называющим лицо или животное без указания на его пол или (реже) называющим лицо или животное мужского пола: учитель – учительница, студент – студентка, школьник – школьница, москвич – москвичка, внук –внучка, поп – попадья, лев – львица, слон – слониха, кот – кошка, гусь – гусыня.
Одушевленные существительные, как правило, имеют морфологическое значение муж. или жен. р. и лишь немногие – значение сред. р., при этом принадлежность существительного к тому или иному роду (кроме сред. р.) определена семантически: существительные муж. р. называют лицо или животное мужского пола, а существительные жен. р. – женского пола. Одушевленные существительные сред. р. называют живые существа безотносительно к полу. Это или название невзрослого существа (дитя), или общие наименования типа лицо, существо, животное, насекомое,млекопитающее, травоядное (о словах дитя, существо и под. см. также § 1136). Неодушевленные существительные распределены между тремя морфологическими родами – мужским, женским и средним.
Парадигмы одушевленных и неодушевленных существительных во мн. ч. последовательно различаются: одушевленные существительные во мн. ч. имеют форму вин. п., совпадающую с формой род. п.; род.п.: нет братьев и сестер, нет животных; вин.п.: увидел братьев и сестер, увидел животных. Неодушевленные существительные во мн. ч. имеют форму вин. п., совпадающую с формой им. п.; им. п.: персики, груши и яблоки лежат на столе; вин. п.: купил персики, груши и яблоки. Формы согласуемых определений повторяют указанное различие: нет родных братьев и родных сестер, нетникаких животных, увидел родных братьев и родных сестер, увидел интересных животных и: спелые персики, сладкие груши и антоновские яблоки лежатна столе, купил спелые персики, сладкие груши и антоновские яблоки.
В парадигме ед. ч. одушевленность и неодушевленность выражена у слов муж. р. I скл., но не у слов жен. и сред. р.: в ед. ч. у одушевл. существительных муж. р. совпадают формы род. и вин. п. (нет брата, вижу брата), а у неодушевл. – формы им. и вин. п. (нужен карандаш, купилкарандаш). Таким образом, формы вин. п. в ед. ч. у слов муж. р. последовательно различаются в зависимости от того, называет ли слово одушевленный или неодушевленный предмет. Слова жен. р. в ед. ч. сформулированному правилу выражения одушевленности/неодушевленности не следуют: нет брата ивижу брата, но нет сестры, вижу сестру; нужен карандаш и купил карандаш, но нужна ручка, купил ручку. Слова сред. р., как и слова жен. р., в ед. ч.не имеют формального разграничения одушевленности/неодушевленности. Все существительные сред. р. (как одушевл., так и неодушевл.) формально характеризованы так же, как неодушевленные существительные муж. р., – формы им. и вин. п. у них совпадают: появилось неизвестное животное, увиделнеизвестное животное.
У слов муж. р. с флексией -а в им. п., а также у слов общего рода в тех случаях, когда они называют лицо мужского пола, одушевленность выражена синтаксически – формой род.-вин. п. прилагательного, согласуемого с существительным, и не выражена падежными формами самих существительных:взял книгу у знакомого юноши; отошел от несносного плаксы и: встретил знакомого юношу; вспомнил несносного плаксу.
Единственным отступлением от последовательного выражения одушевленности во мн. ч. является форма вин. п., равная им. (а не род.) п. у слов – названий лиц в составе фразеологизированных конструкций типа идти в солдаты, взять (кого-н.) в курьеры, пойти в няньки (см. "Синтаксис. Подчинительные связи слов", § 1743, 1801).
§ 1130. Принадлежность слов к разряду одушевленных или неодушевленных своеобразна обнаруживает себя морфологически в системе имен, которые в своих лексических значениях совмещают понятия о живом и неживом. Это следующие случаи.
1) Существительные, называющие такие предметы, которые или не соответствуют обыденному представлению о живом (названия микроорганизмов:вирус, микробы, бактерия) или, наоборот, ассоциативно отождествляются с живыми предметами (мертвец, покойник, кукла), употребляются следующим образом: первые имеют тенденцию употребляться как неодушевленные (наблюдать, изучать бактерий, вирусов, микробов и наблюдать, изучать бактерии,вирусы, микробы; последнее предпочтительнее), вторые употребляются как одушевленные (наши сети притащили мертвеца. Пушк.).
2) Неодушевленные существительные, примененные к конкретным лицам или к живым существам, приобретают морфологические приметы одушевленности. Это – отрицательно характеризующие наименования типа мешок, дуб, пень, колпак, тюфяк обычно с определяющим местоименным прилагательным: нашего мешка обманули, в этого дуба (пня) ничего не втолкуешь, видел я этого старого колпака, этого тюфяка.
3) Слова идол и кумир в знач. (тот, кому поклоняются, кого обожают) (при отнесенности их к определенному лицу) выступают как одушевленные:смотреть с восторгом на своего идола, обожать своего кумира; Тринадцати лет, представьте, влюбилась в своего теперешнего мужа... До двадцати трехлет ждала, отца прогневила, и пошла-таки за своего идола (Тург.); глядеть на идолов кино (газ.). Слово кумир в знач. (то, чему поклоняются, подражают; идеал) выступает то как одушевленное, то как неодушевленное: Делать кумира из этого старого, бесполезного человека (Л. Толст.); не надоделать кумира из орфографии (газ.); но: Как Дездемона избирает Кумир для сердца своего (Пушк.); Вся в прошлом, она постепенно создала себе кумир вдобродетели настоящего мужчины (А. Рыбаков). Употребление слова кумир в данном значении как неодушевленного преобладает. Существительное идолв знач. (статуя, изваяние, которому поклоняются как божеству) в редких случаях употребляется как одушевленное: На берегу Дуная русские поставилидеревянного идола Перуна (А. Н. Толст.); Митяй сурово смотрел на серых, высеченных языческим резцом идолов (С. Бородин).
Слова болван, идол, истукан, употребленные бранно по отношению к человеку, имеют морфологические признаки одушевленности: не хочу видетьэтого болвана; И в кого такого идола уродила! (Шолох.).
4) Слова дух (бесплотное сверхъестественное существо), гений, тип в применении к лицу выступают как одушевленные: вызвать духа, знать гения,встретить странного типа; Я ему ставлю в пример немецких гениев (Пушк.); Не время выкликать теней (Тютч.) (слово тень употреблено в значении (дух, привидение)).
5) Слова, называющие одушевленные предметы, при их употреблении для обозначения неживых предметов могут сохранять морфологические признаки одушевленности. Сюда относятся: а) слова разведчик, истребитель, бомбардировщик, дворник (устройство для механического протирания смотрового стекла): сбить вражеского разведчика, бомбардировщика, поставить дворника; б) названия некоторых танцев и песен: казачок, камаринский (субст.): Навашей свадьбе казачка спляшу (С.-Ц.); Он вызвался спеть "Камаринского", известную плясовую русскую песню (Телеш.). Аналогично употребляютсягопак, трепак: Топот ног, с жаром выбивающих гопака (Горьк.); в) названия машин по маркам, фирмам: "Москвич", "Тигр", "Запорожец". Все эти слова могут иметь как формы вин. п., равные им. п., т. е. относить называемые предметы к разряду неодушевленных, так и формы вин. п., равные род. п., т. е. относить называемые предметы к разряду одушевленных. Единичные случаи: высиживать болтуна (болтун – (насиженное яйцо без зародыша)); вынуть,бросить лебедя (лебедь – (денежная купюра)): Вынул из пачки сторублевого лебедя (Леск.).
6) Слова, употребляющиеся в некоторых играх, в частности, в картах и в шахматах; дама, валет, король, конь, слон склоняются как одушевленные существительные: открыть валета, короля; взять слона, коня. По образцу склонения таких названий, как валет и король, изменяются туз и козырь:сбросить туза; открыть козыря; Мы пошли к Сильвио и нашли его на дворе, сажающего пулю на пулю в туза, приклеенного к воротам (Пушк.).
Примечание. В играх вообще возможно представление неодушевленных предметов как одушевленных. Так, в биллиарде известны выражения играть шара, сделать шара: "Такого шарапромазали", – сказал студент с насмешкой. Подобно всем игрокам, он склонял шар в родительном падеже, как живое существо, ибо ни один биллиардист не может заставить себя видеть в шаренеодушевленный предмет, – так много в нем чисто женских капризов, внезапного упрямства и необъяснимого послушания (Л. Славин).
§ 1131. Наличие у одушевл. существительных собственной парадигмы, отличающей их от существительных неодушевл., у многих исследователей служит основанием для выделения в русском языке особой морфологической категории одушевленности/неодушевленности. Однако рассмотрение одушевл. и неодушевл. существительных как лексико-грамматических разрядов (т. е. как классов слов в пределах существительного как части речи) поддерживается тем, что эти существительные абсолютно последовательно противопоставляются на основании только лексико-семантических признаков. Противопоставление одушевленности/неодушевленности не имеет обязательного для морфологической категории абсолютно регулярного грамматического выражения: последовательно это противопоставление отражено в падежных формах мн. ч. и непоследовательно – в падежных формах ед. ч. В ед. ч. противопоставление слов по признаку одушевленности/неодушевленности имеет место только у слов муж. р.; у слов жен. и сред. р. такое противопоставление формально не выражено.
§ 1132. Кроме перечисленных в § 1123-1131 лексико-грамматических разрядов, объединяющих существительные в их основных значениях и во всей совокупности их форм, в составе существительных как части речи выделяются две группы слов, которые отличаются от остальных существительных своими синтаксическими функциями. Это, во-первых, существительные, употребляющиеся в функции главного члена предложения, – так называемые предикативы, и, во-вторых, существительные, употребляющиеся в функции вводного слова, – так называемые модальные слова. В состав этих групп, как правило, входят слова не во всех своих значениях, а только в одном значении, закрепленном в данном синтаксическом употреблении.
К предикативам относятся слова: время (подходящая, удобная пора), грех (грешно, нехорошо) (разг.), досуг, недосуг (есть свободное время), (нет свободного времени) (разг.), охота, неохота (хочется, есть желание), (не хочется, нет желания) (разг.), лень, пора (настает срок, время). К предикативам причисляется также слово жаль, которое в современном литературном языке как существительное не употребляется (в просторечии отмечаются сочетаниякакая жаль, такая жаль).
К модальным словам относятся такие вводные слова и сочетания словоформ, как правда, словом, в частности, к сожалению и под. Они описаны в разделе "Синтаксис простого предложения", § 2220-2222.
Вопрос № 27.
Род как лексико-грамматическая категория существительных. Способы оформления рода. Распределение по подам заимствованных слов и аббревиатур.
Категория рода существительного - это несловоизменительная синтагматически выявляемая морфологическая категория, выражающаяся в способности существительного в формах ед. ч. относиться избирательно к родовым формам согласуемой (в сказуемом – координируемой) с ним словоформы: письменный стол, большое дерево; Вечер наступил, Девочка гуляла бы; Окно открыто; Ночь холодная. Морфологическая категория рода выявляется в формах ед. ч., однако она принадлежит существительному как слову в целом, во всей системе его форм. Категорию рода образуют три незамкнутых ряда морфологических форм; в каждый такой ряд входят формы разных слов, объединенных общим для них морфологическим значением рода – мужского, женского или среднего.
Морфологическое значение рода существительного – это такое его значение, которое обусловливает собою: 1) способность существительных определяться прилагательными со следующими флексиями в форме им. п. ед. ч. (вид флексий орфографический): -ой, -ий, -ый – муж. р. (большой стол,синий свет, добрый человек); -ая, -яя – жен. р. (большая книга, синяя тетрадь); -ое, -ее – сред. р. (большое окно, синее небо); 2) способность существительного вступать в связь координации со сказуемым-глаголом в форме ед. ч. прош. вр. и сослагат. накл., с полным и кратким прилагательным или причастием в форме им. п. ед. ч.; при этом на значение муж. р. указывает нулевая флексия и флексии -ой, -ий, -ый; на значение сред. р. – флексии -о, -ё, -е; -ое, -ее; на значение жен. р. – флексии -а, -я; -ая, -яя: Студент уехал; Экзамен сдан; Роман скучный; Сестра пришла; Книга интересна; Погодалетная; Яблоко упало; Письмо написано; Письмо неприятное.
Род существительного может быть выражен морфологически – системой флексий падежных форм ед. ч. Однако в отличие от синтагматического выявления система падежных флексий не всегда оказывается достаточным критерием для различения рода существительных. Достаточны в этом смысле только системы падежных флексий существительных с нулевой флексией в форме им. п. ед. ч.: а) типа стол, конь, музей, плащ (род. п. стол-а, кон-я,музе-я, плащ-а; см. § 1176, 1177) или б) типа дверь, кровать, ночь, рожь (род. п. двер-и, кроват-и, ноч-и, рж-и; см. § 1188): они характеризуют существительные как слова только муж. р. (а) или только жен. р. (б). В то же время системы падежных флексий существительных с флексией -а(-я) в им. п. ед. ч. характеризуют как слова жен. р. (жена, карта, земля, свеча), так и – реже – слова муж. р. (юноша, мужчина, староста, дядя; домина,купчина, старичишка); системы падежных флексий существительных с флексией -о (-о, -ё, -е) в им. п. характеризуют как слова сред. р. (окно, копьё,поле), так и – реже – слова муж. р. (подмастерье; голосище, домишко).
Во мн. ч. грамматическое значение рода существительных не имеет выражения: оно не обозначается системами падежных флексий ни самих существительных, ни согласуемых с ними слов; например, им. п.: новые дома, белые облака, огромные заводы, большие работы, прекрасные картины; род. п.: новых домов, серых камней, белых облаков, зеленых полей, древних рукописей.
§ 1135. Помимо мужского, женского и среднего рода у существительных есть так называемый общий род. Сюда относятся слова (обычно разг. или прост.) с флексией -а в им. п. ед. ч., называющие лиц по характерному действию или свойству и имеющие ту же систему падежных флексий, что и существительные жен. и муж. р. с флексией -а в форме им. п. ед. ч.: гуляка, зевака, недоучка, зубрила, привереда, плакса, грязнуха, злюка, гулена,сластена, неженка. Особенностью существительных общего рода является зависимость их синтаксической сочетаемости от пола называемого лица: если это лицо женского пола, то существительное общего рода синтаксически ведет себя как слово женского р., если же это лицо мужского пола, то такое существительное синтаксически ведет себя как слово мужского рода. Родовые характеристики при этом имеют только синтаксическое выражение; муж. р.: горький пьяница, противный плакса, сущий размазня, ужасный мямля, бедный сирота; Я московский озорной гуляка (Есен.); жен. р.: Япознакомился с хористкой Марией Шульц, очень красивой девушкой, но, к сожалению, великой пьяницей (Шаляп.); Лора – главная заводила (газ.); Надвенадцать засовов заперта хуторская Россия, И над ней умирает луна – эта круглая сирота (Исак.). Однако такая сочетаемость, определяемая полом называемого лица, не является строгим грамматическим правилом. Существительные общего рода могут быть употреблены как слова муж. р. и в применении к лицу женского пола (Нина Владимировна Снегирева – наш школьный заводила; журн.) и, наоборот, как слова жен. р. – в применении к лицу мужского пола (Тот оказался, хотя и добрым парнем, но изрядной размазней; журн.). Такое употребление нормально. Оно отличает слова общего рода от слов типа судья, глава, коллега, а также от слов типа врач, инженер, доктор в сочетаниях типа врач пришла, она прекрасный врач (см. § 1139).
Примечание. В отвлечении от пола называемого существа слова общ. р. имеют тенденцию синтаксически функционировать как слова муж. р.; например, в журнальной статье рыбка, пролежавшая в пластах третичной формации 60 миллионов лет, названа: "Древнейший обжора в мире".
§ 1136. Деление всех существительных на слова муж., жен. и сред. р. не имеет последовательного содержательного объяснения. Род существительного имеет реальную семантику в тех случаях, когда им характеризуются названия лиц или (непоследовательно, см. § 1141) животных: названия лиц и животных мужского пола являются существительными муж. р., названия особей женского пола – существительными жен. р.
Средний род в большинстве случаев связан с названиями неодушевленных предметов. Из одушевленных существительных значение сред. р. имеет небольшая группа слов: дитя, лицо (личность), существо (живое существо), животное, божество, ничтожество (о человеке) и слова – названия зоологических видов, подвидов и родов, например: пресмыкающееся, беспозвоночное, кишечно-полостное (спец.), млекопитающее, земноводное. Существительные сред. р. чудовище, чудище, страшилище по отношению к лицам применяются только метафорически.
Отнесенность неодушевленных существительных к муж., жен. или сред. р. семантически необъяснима и условна. Так, не имеет объяснения тот факт, что слова вывод, темп, итог, день, овес принадлежат к муж. р., слова карта, стена, неделя, тень, ночь, рожь – к жен. р., а слова окно, стекло, бревно, утро,пшено – к сред. р. Деление неодушевленных существительных на существительные муж., жен. и сред. р. определяется только системой падежных флексий и синтаксическими факторами.
§ 1137. Основная масса русских неодушевленных существительных, в том числе и новообразований, – это слова муж. и жен. р. Существительные муж. р. преобладают среди слов – названий коллективов, учреждений, предприятий, конкретных предметов. Второе место по количеству среди слов-названий занимают существительные жен. р. Существительные сред. р. преобладают только среди слов, называющих отвлеченные понятия. Таковы слова на -ние (выявление, выполнение, радиовещание) и на -ство (звероводство, кустарничество), а также субстантивированные прилагательные: Староестарится, молодое растет (посл.); Прекрасное должно быть величаво (Пушк.). Морфологическое значение сред. р. приобретают субстантивирующиеся в контексте местоимения, наречия, междометия, а также слова служебных частей речи и даже морфемы: сердечное ты;Минутная сладость веселого "вместе", помедли, постой (В. Жуковский); Сегодня рушится тысячелетнее прежде (Маяк.); Теперь бы песнюветра И нежное баю (Есен.); А что собственно, Лариосик? Неловкий, нелепый неудачник – сплошное "не" (журн.). То же правило действует по отношению к субстантивации в речи целого сочетания или даже предложения, например: Нас не устраивает равнодушное "Моя хата с краю"; Навсю жизнь запомнил твое "расстаться навсегда"; Если бы не некоторое "черт побери" в жестах, не признать бы в ней женщинуполусвета (К. Петров-Водкин).
О роде заимствов. слов см. § 1142, 1143.
§ 1138. Категория рода у одушевленных существительных – названий лиц имеет свою семантическую характеристику: слова мужского рода называют существа мужского пола, слова женского рода – существа женского пола. В количественном отношении существительные мужского рода преобладают. Это объясняется как внеязыковыми социально-историческими условиями, так и собственно языковыми причинами. Слова мужского рода прежде всего заключают в себе общее понятие о человеке, обозначают его социальную или профессиональную принадлежность независимо от пола. Поэтому слова мужского рода могут применяться к лицу как мужского, так и женского пола (об исключениях см. ниже): композитор Д. Шостакович икомпозитор А. Пахмутова, поэт Александр Блок и поэт Ольга Берггольц; Он говорил о лете и о том, Что быть поэтом женщине – нелепость (Ахм.).
Названиями лица независимо от принадлежности к полу являются: а) существительные муж. р., образующие соотносительную словообразовательную пару с существительными жен. р. со знач. лица, типа делегат (делегатка), студент (студентка), марксист (марксистка), поэт (поэтесса), докладчик(докладчица), избиратель (избирательница), москвич (москвичка); он (она) – делегат партийного съезда; каждый москвич любит свой город; б) существительные муж. р., не имеющие парных существительных жен. р.: вожак, воин, гений, дирижер, заморыш, карапуз, льстец, неуч, предок,приемыш, и существительные на -а: вельможа, воевода, слуга, староста, старшина, старейшина. К группе (б) примыкают также слова, для которых парные существительные жен. р. возможны, но стилистически окрашены (см. § 393): бригадир, врач, доктор и под.; ср. следующее замечание А. Твардовского: "Женщина врач оскорбится, если ее назвать врачихой (хотя за глаза называют и без всякого оттенка пренебрежительности). Назовите старшего повара Макарову поварихой – она обидится". Существительные муж. р. не могут быть общим названием лица в тех случаях, когда по своему лексическому значению они относятся только к лицам мужского пола: брат, мальчик, муж, мужчина, отец, юноша.
§ 1139. В последнее время такие существительные муж. р., как глава (чего), коллега, староста, судья, называющие лицо по общественному положению, роду деятельности, в непринужденной речи нередко сочетаются с определяющими словами в форме жен. р.: прекрасная коллега, бессменная староста;Судью-то нарочно попросили самую строгую прислать (газ.); В семье Сурогиных вспыхивает конфликт между бесспорной главойсемьи - "большой мамой", Евгенией Дмитриевной, и зятем ее – Николаем Александровичем (газ.). Отмеченное употребление не дает оснований для причисления этих слов к существительным общего рода (см. § 1135): во-первых, им не свойственна характерная для слов общего рода лексическая семантика; во-вторых, в отличие от слов общего рода при обозначении лица мужского пола согласуемое слово при этих существительных употребляется только в форме муж. р. (см. ниже).
В разговорной, непринужденной речи активно распространяются употребления типа врач пришла, бригадир уехала в поле (реже – сочетания типа новаябригадир, прекрасная врач). Такие сочетания представляют собой синтаксическое указание на пол называемого лица – способ, конкурирующий со словообразовательным выражением того же значения. Существительные муж. р. при этом не становятся существительными общего рода. Во-первых, слова типа врач, бригадир последовательно выражают значение мужского рода как в координации со сказуемым, так и в согласовании; женский род чаще обозначается координацией и редко – согласованием, причем, как правило, только в им. п. (наша, сама, эта врач, но неправильно – нашу врача, снашей врачом). Во-вторых, при обозначении лица мужского пола эти существительные (в отличие от слов общ. р.) определяются только согласуемыми словами в форме муж. р.: Иванов – хороший врач; Петров – очень грамотный инженер; Он – известный бригадир.
Перечисленными особенностями употребления слов – названий лиц типа врач, бригадир объясняются в разговорной и газетной речи, а также в художественной литературе "смешанные" согласования, когда род глагола в форме прош. вр. (или сослагат. накл.) обозначает пол названного существительным лица, а форма согласуемого прилагательного указывает на морфологический род этого же существительного: Будущий филологиз Минска выиграла (газ.); Пришла лечащий врач Курчатова (В. Емельянов); Обо всем этом говорила, открывая праздник,председатель жюри фестиваля лауреат премии Ленинского комсомола Александра Пахмутова. Своим молодым друзьям – певцам и авторам песен –известный композитор пожелала счастливых творческих открытий (газ.).
Примечание 1. В разговорной, публицистической речи отмечается употребление сочетаний со словами один, единственный, в которых эти слова принимают форму муж. или жен. р. в зависимости не от рода существительного, а от пола определяемого лица: одна из старейших членов нашей партии Ольга Борисовна Лепешинская; одна из командиров Первой Конной. Нормативно только согласование слова один с родом существительного: Сестра была одним из борцов за высшее образование для женщин (газ.). На распространение сочетаний одна изврачей, одна из продавцов оказали воздействие сочетания один/одна из нас, один/одна из вас, один/одна из отдыхающих, в которых грамматический род слова один нормально указывает на пол определяемого лица.
Примечание 2. По поводу употребления сочетаний типа врач пришла, инженер сказала постоянно высказываются неодобрительные замечания; например: "Вы справедливо указываете на одну из тех „неувязок" в современном литературном языке, которые порой способны даже раздражать сколько-нибудь взыскательный к родной речи вкус. Действительно, „врач вошла", „судья сказала" и т. п. это ужасно, и нередко вертишься-изворачиваешься, чтобы найти выход в таких случаях" (Твард.). Однако именно требование обозначения, т. е. необходимость сообщения о поле называемого лица, обеспечивает таким сочетаниям употребительность в современной речи.
§ 1140. В словах жен. р., называющих лиц, категория рода указывает на пол называемого лица. Одушевл. существительные жен. р. – названия лиц женского пола, как правило, имеют словообразовательные характеристики (суффиксы "женскости", см. § 380-393): делегатка, коммунистка, большевичка,избирательница, докладчица, героиня, кондукторша, лифтерша, ткачиха, бегунья, поэтесса. При отсутствии словообразовательной характеристики отнесенность к лицу женского пола показывается лексическим значением основы: мать, дочь, сестра, жена, девушка, барышня, девочка, женщина.
Слово, называющее лицо женского пола, не может быть названием лица мужского пола. Исключение составляют некоторые слова общего рода, по своему происхождению являющиеся названиями лиц женского пола (например, умница), а также переносные, характеризующие значения таких слов, какбаба (Он – баба. Жалкая, впрочем, баба; его совсем не стоило бы любить женщине. Дост.). Слово, называющее лицо женского пола, может быть названием лиц мужского пола по функции: Он в доме и кухарка, и нянька.
§ 1141. У слов – названий животных связь между лексическим значением и грамматическим родом не отличается той последовательностью, которая свойственна названиям лиц. Существуют три типа наименований животных. 1) Называние одним именем, обозначающим и самку, и самца, причем это имя может быть существительным как муж. р. (дикобраз, окунь, снегирь, чиж, ястреб), так и жен. р. (белка, выдра, галка, куница, пантера, рысь,синица, сорока, стерлядь). 2) Называние двумя именами; этот тип представлен двумя разновидностями: а) одно слово служит названием самки, а другое называет самца и одновременно является общим названием данного вида животных, без указания на пол; это названия диких животных: лев – львица(вместе – львы), волк – волчица и волчиха (волки), орел – орлица (орлы), слон – слониха (слоны); б) одно слово служит названием самца, а другое называет самку и одновременно является общим названием; это названия домашних животных: кот – кошка (вместе – кошки), баран – овца (овцы),боров – свинья (свиньи), козел – коза (козы), селезень – утка (утки). 3) Называние тремя именами, при этом два существительных – жен. и муж. р. – называют самца и самку, а третье существительное, жен. или муж. р., является общим названием: жеребец – кобыла (общее название – лошадь);кобель – сука (собака); гусак – гусыня (гусь).
Несмотря на то что наименования животных не отличаются строгим и последовательным соответствием рода существительного и пола называемого животного, у этих слов сохраняется основное противопоставление значений муж. и жен. р., характеризующее все одушевл. существительные. При наличии парных наименований самца и самки названия самок – всегда имена жен. р. Муж. р. закрепляется за названием самца только в тех случаях, когда обозначение самца не совпадает с общим названием животного без указания на пол (см. выше): боров, бык, жеребец, козел, кот, селезень.
§ 1142. Несклоняемые существительные (в подавляющем большинстве – иноязычные по происхождению слова), называющие неодушевленные предметы, относятся к сред. р.: (полное) алиби, (комическое) амплуа, (новое) бюро, (загородное) депо, (компетентное) жюри, (ответственное) интервью, (горячее) какао, (шерстяное) кашне, (трудное) па, (серое) пальто, (бабушкино) портмоне, (баранье) рагу, (интереснейшее) ралли.
Примечание 1. Слово кофе относится к муж. р.; черный кофе, но допустимо употребление этого слова и в сред. р.: сгущенное кофе с молоком. К муж. р. относятся также слово пенальти(спорт.) и слова – названия ветров сирокко, торнадо.
Примечание 2. Ряд существительных – названий неодушевленных предметов в XIX – нач. XX в. имел значение муж. р.: боа пушистый (Пушк.); мой какао (Тург.); сочный, сильный контральто(Горьк.); французский рагу (Пастерн.).
Некоторые несклоняемые существительные, оканчивающиеся на гласную и называющие неодушевленные предметы, относятся к жен. р., например:авеню, мацони (простокваша), медресе (мусульманская духовная школа), кольраби (сорт капусты), салями (сорт колбасы), очевидно, под влиянием грамматического рода (соответственно) слов: улица, простокваша, школа, капуста, колбаса.
Отдельные несклоняемые существительные употребляются а) преимущественно или б) только во мн. ч.: а) бигуди (сред. р. и мн. ч.), ралли (сред. и муж. р. и мн. ч.), сабо (обувь на деревянной подошве) (сред. р. и мн. ч.), б) жалюзи.
§ 1143. Несклоняемые существительные, называющие одушевленные предметы, относятся к муж. или жен. р. Эта отнесенность отвечает противопоставлению родовых значений, характеризующих все одушевл. существительные (см. § 1138). К жен. р. относятся слова, называющие лиц женского пола (мисс, миссис, мадам, фрау, леди), имена и фамилии женщин (Бетси, Мери, Мари, Кармен, Элен; Засулич, Кюри, Норкевич, Педерсен); к муж. р. относятся слова, называющие лицо вообще, слова, называющие лиц мужского пола по социальному положению или профессии, а также названия животных безотносительно к их принадлежности к тому или иному полу: (крупный) буржуа, (средний) рантье, (испанский) гидальго, (военный) атташе, (знакомый) конферансье, кюре, портье; (прелестный) какаду, (быстроногий) кенгуру, (маленький) пони, (забавный) шимпанзе.
При необходимости подчеркнуть пол животного существительное, как правило, определяется прилагательным в форме муж. или жен. р. (об образованиях типа шимпанзиха, кенгуриха см. § 384). При этом женский род обозначает принадлежность животного к женскому полу, а за мужским родом, помимо способности обозначать принадлежность к мужскому полу, сохраняется возможность общего обозначения, безотносительно к полу: Некаждый день приходится нам сидеть в обществе молоденькой и по-своему миловидной шимпанзе (газ.); У обезьян выработался определенный инстинкт кползучим. Когда приходится угомонить взбунтовавшегося шимпанзе, мы обращаемся к обыкновенному ужу (газ.); Крошка Вега – первый ипока единственный шимпанзе, родившийся в зоопарках Советского Союза. Ей пять месяцев (газ.).
Несклоняемым существительным визави, протеже, инкогнито свойственна двойственная родовая принадлежность (см. § 1146): этот, мой, наш визави –эта, моя, наша визави; мой, моя протеже. Сущ. инкогнито может относиться к муж. и сред. р.
§ 1144. Распределение по родам аббревиатур инициального и смешанного типов (см. § 588) своеобразно. Первоначально аббревиатуры закрепляют за собой значение грамматического рода стержневого слова, лежащего в основе соответствующего сочетания: новая ТЭЦ, (тепло-электро-централь), Братская ГЭС (гидро-электро-станция), представительная ООН (Организация Объединенных Наций). Но в процессе употребления значение грамматического рода стержневого слова последовательно сохраняют только образования из начальных букв слов типа ВДНХ, РСФСР. Аббревиатуры, оканчивающиеся на твердую согласную типа нэп, МИД, ВАК, вуз, ВОКС, ТАСС и по форме совпадающие с существительными муж. р. с нулевой флексией в им. п., ведут себя двояко. Одни из них приобретают значение муж. р.: вуз (высшее учебное заведение) – прекрасный вуз (хотя стержневое словозаведение – сред. р.), нэп (новая экономическая политика), БРИЗ (бюро по рационализации и изобретательству), загс (запись актов гражданского состояния), БАМ (Байкало-Амурская магистраль). В употреблении других аббревиатур, таких как ВАК, ЖЭК, НОТ, ТАСС, заключающих в себе стержневое слово женского или среднего рода, наблюдаются колебания. Эти слова выступают то как существительные жен. или сред. р. (в соответствии с родом стержневого слова), то как существительное муж. р.: работник нашей ЖЭК (жилищно-эксплуатационная контора), но нашего ЖЭК'а, ВАК (высшая аттестационная комиссия) рассмотрела/рассмотрел диссертацию, ТАСС (Телеграфное агентство Советского Союза) сообщило/сообщил. Аббревиатуры – существительные муж. р., как правило, склоняются: постановление BAK'a, в нашем ЖЭК'е, из МИД'а сообщили (о склонении аббревиатур см. также § 1221).
Аббревиатуры с основой на гласную инициального типа, например РОНО (районный отдел народного образования), РОЭ (реакция оседания эритроцитов) и смешанного типа (ГОРОНО, сельпо), преимущественно относятся к среднему роду.
Указания на грамматический род каждого отдельного слова-аббревиатуры следует искать в словарях.
§ 1145. Род несклоняемых имен собственных – географических названий и наименований периодических изданий определяется или 1) родом нарицательного слова, по отношению к которому имя собственное служит наименованием, или 2) звуковым строением самого имени собственного: 1) прекрасный (город) Сан-Франциско; спокойная (река) Миссисипи; бурная (река) По; лондонская (газета) "Таймс"; итальянская (газета) "Унита"; 2) в том случае, когда собственное название города или местности оканчивается на -о, -е или -и, ему может придаваться характеристика сред. р.: это знаменитое Ровно; Барле стало убежищем для многих голландцев (журн.); Обнявший, как поэт в работе, Что в жизни порознь виднодвум: Одним концом – ночное Поти, Другим – светающий Батум (Пастерн.).
§ 1146. Некоторые существительные, главным образом иноязычного происхождения, но также и русские, отличаются двойственной родовой принадлежностью. Родовое различие может быть выражено кроме согласования также и флексиями (ботинок – ботинка, жираф – жирафа,санаторий – санатория, туфель – туфля), характером конечной согласной (занавес и занавесь, нашест и нашесть) или только системой флексий (вуаль –вуаля и вуаль – вуали; дуэль – дуэля и дуэль – дуэли; отель – отеля и отель – отели; рояль – рояля и рояль – рояли).
Вариантные родовые формы могут быть противопоставлены друг другу как нормативная и ненормативная, современная и устаревшая, нейтральная и просторечная. Ниже рассматриваются основные случаи двойственности родовых характеристик.
1) Существительные, нормально употребляющиеся в одном роде – преимущественно в мужском, в разговорной речи, просторечии или в народно-поэт. речи могут иметь формы другого рода: глист (муж. р.) и разг. глиста (жен. р.); клавиш (муж. р.) и разг. клавиша (жен. р.); яблоко (сред. р.) и прост.яблок (муж. р.); полотенце (сред. р.) и прост. полотенец (муж. р.); лебедь, лебедя (муж. р.) и нар.-поэт. лебедь, лебеди (жен. р.).
2) Отдельные существительные, употребляющиеся в литературном языке в муж. р. (а) или в жен. р. (б), имеют в том же значении формы соответственно жен. или муж. р., в той или иной степени устаревшие (в приводимых примерах – вторые):
а) ботинок и ботинка; георгин и георгина; зал и зала, а также зало; занавес и занавесь; нашест и нашесть; лось, лося и лось, лоси; рояль, рояля ирояль, рояли; санаторий и санатория; станс и станса; фарс и фарса; ферзь, ферзя и ферзь, ферзи; фильм и фильма. Примеры устаревших форм: Люблю япарадоксы ваши, И ха-ха-ха, и хи-хи-хи, Смирновой штучку, фарсу Саши и Ишки Мятлева стихи (Лерм.); Я помню, занавесь взвилась (Некр.); И напокорную рояль Властительно ложились руки (Блок); Даша медленно пошла мимо и уже в другой зале села на стул (А. Н. Толст.); Через двачаса Клим Самгин сидел на скамье в парке санатории (Горьк.); Но коварная ферзь противника внезапно находит путь откуда-то сбоку..., аза ферзем приходит стремительный легкий слон-офицер (Булг.); Она с воодушевлением рассказывала очередную фильму - тогда говорили нефильм, а фильма (Кавер.); Чехов предложил одной детской писательнице сюжет охотничьего рассказа "Раненая лось" (газ.); б) вуаль, вуали ивуаль, вуаля; гроздь и грозд; дуэль, дуэли и дуэль, дуэля; просека и просек; туфля и туфель. Примеры устаревших форм: Я узнаю тебя и твой белыйвуаль, Где роняет цветы благовонный миндаль (Фет); Разбежится просек, по траве скользя (Пастерн.); У него свалился туфель (Фед.).
Примечание. Соотношение "занавес (норм.) и занавесь (устар.)" характеризует слово занавес в знач. (полотнище, закрывающее сцену); в знач. (портьера) предпочтительнее форма жен. р.занавесь, занавеси.
3) Отдельные существительные имеют одновременно формы муж. и жен. р., стилистически не разграничивающиеся. Сюда принадлежат слова, обычно употребляющиеся в форме мн. ч.: бакенбарда и бакенбард (чаще бакенбарды), ботфорт и ботфорта (чаще ботфорты), манжета и манжет (чаще манжеты),ставня и ставень (чаще ставни), рельс и рельса (чаще рельсы – о железнодорожном пути), клавиша и клавиш (клавиши), арабеска и арабеск (арабески),спазма и спазм (спазмы). Ср.: Тугой спазм до боли сжал ему горло (С. Никитин); Брус шел из одних вальцов в другие, ... пока не превращался втемно-багровый рельс (Пауст.); Все кончилось. Настала ночь. По Киеву Пронесся мрак, швыряя ставень в ставень (Пастерн.) и: Поймитеже, что я русский и до спазмы в сердце люблю Россию (Пауст.); Над пашней сумерки не резки, И солнце, уходя за лес, Как бы серебряноюрельсой Зажжет у пахоты обрез (Возн.); Хлопнула ставня (Пауст.).
Стилистически не разграниченные формы муж. и жен. р. имеют слова жираф – жирафа, скирд – скирда, а также некоторые специальные термины:аневризм и аневризма, катаракт и катаракта, идиом и идиома, парафраз и парафраза, перифраз и перифраза. В этих случаях можно говорить о колебаниях в роде.
Вопрос № 28.
Категория числа.
В основе формы числа сущ. Лежит противопоставление понятий «один-много». Значение числа выражается морфологическим средством- окончаниями, такими же, какими выражается значение рода. Во множественном числе у сущ. Общие окончания: и, ы, а, я . Две формы числа присущи не всем сущ. , а только тем которые называют предметы, конкретные: стол- столы, рука- руки.
Так же имеются сущ. Имеющие только одну форму числа- единственного (синева, свежесть) или множественного (сани,брюки)
К сущ. Ед. числа относятся: собирательные (понятие множества у них заложено в лексическом значении по этому фома множ. числа им не нужна) вещественные( рожь, перец- не считаются, а измеряются) имена собственные( в противном случаи они теряют индивидуализацию предмета)
К сущ имеющим форму множ. Числа. Относятся: слова называющие предметы состоящие из одних частей ( брюки, джинсы, уста) слова, называющие нечеленимые понятия ( всходы, мемуары, недра) вещественные( сливки, опилки) разнообразные сложные действия, игры ( выборы дебаты) временные промежутки( каникулы, будни).
Вопрос № 29.
Категории падежа. Основные значения падежей.
Падеж – словоизменительная грамматическая категория имени, выражающая отношение имени существительного к другим словам в составе словосочетания и предложения. Для выражения синтаксических отношений между словами существительные имеют особые падежные формы, количество которых служит основой для установления числа падежей в языке. В современном русском языке 6 падежей. В древнерусском языке был 7-ой звательный падеж, он сохранился в современном русском языке в форме именительного падежа с синтаксическим значением в обращении: Чего тебе надобно, старче? Некоторые ученые выделяют в русском языке 8 падежей: внутри родительного падежа выделяют собственно-родительный падеж (производство сахара) и количественно-родительный падеж (килограмм сахару); внутри предложного падежа выделяют изъяснительный (думать о сыне) и местный (в значении «находиться где-то» – жить в городе). Этими значениями обозначают разные окончания. ^ 2. Способы выражения падежей. Именительный падеж служит для обозначения грамматически независимого существительного и используется в роли подлежащего. Он называется прямым и является независимым. Он противопоставляется другим падежам, которые называются косвенными и являются зависимыми. Родительный падеж служит для указания на лицо или предмет, которому принадлежит другой предмет, указывает на лицо, которое производит действие, указывает на объект действия, на меру или качество. Дательный падеж чаще употребляется при глаголе и используется для обозначения предмета или лица, на которое направлено действие. В безличных конструкциях дательный падеж может обозначать субъект, при именах существительных дательный падеж обозначает косвенный объект. Дательный падеж может быть приглагольный и приименный. Винительный падеж употребляется без предлога только при глаголе, он обозначает объект, на который прямо переходит действие. Творительный падеж указывает на предмет, при помощи которого совершается действие. При прилагательных дательный падеж имеет уточняющее значение, может употребляться и при формах сравнительной степени. В значении предикативного признака творительный падеж входит в состав сказуемого. Предложный падеж при объектном значении указывает на предмет речи, мысли, чувства. В таком случае формы творительного падежа зависят от глагола или отглагольного существительного и употребляются с предлогом о. В обстоятельственном значении предложный падеж с предлогами в и на указывает на место действия, с предлогом при указывает на предмет, около которого что-либо (кто-либо) находится. Предложный падеж может иметь и значение состояния. ^ 3. Основные значения падежей. 1) Субъектное – способность имени в падежной форме обозначать субъект действия, выполняющий действие. (Зима лето пугает. Слово зима выражено формой именительного падежа.) 2) Объектное – способность имени в падежной форме выражать или обозначать объект, на который направлено действие субъекта. (^ Я люблю стихи. Словостихи выражено формой винительного падежа). 3) Определительное – способность имени в падежной форме раскрывать признак, свойство или обозначать принадлежность. Кроме падежного вопроса к существительному можно задать вопросы какой?, чей?, который? (Я люблю читать стихи Пушкина – стихи чьи?, кого?) 4) Обстоятельственное – способность имени в падежной форме обозначать разные условия выполнения действия, это может быть указание на время, место, цель, причину и т.д. Кроме падежного вопроса к существительному можно задать вопросы как?, почему?, где? и т.д. (По одежке встречают – по уму провожают – по одежке как?, почему?).
Падеж – это словоизменительная категория существительных, выражающая то или иное отношение обозначаемого существительным предмета к другим предметам, действиям признакам.
В современном русском языке категория падежа образуется противопоставлением шести падежей: именительного, родительного, дательного, винительного, творительного и предложного.
Им.п., представляющий собой основную, словарную форму имени, называется прямым падежом. Остальные же падежи называют косвенными. Им.п. никогда не употребляется с предлогом, предложный падеж никогда не выступает без предлога; остальные падежи употребляются как с предлогами, так и без. У каждого падежа есть свой набор предлогов.
Один и тот же падеж, в зависимости от контекста и от лексического значения сущ. может выражать разные значения. Существует 4 основных типа падежных значений.
1) Субъектное – указание на производителя действия или носителя признака.
2) Объектное – указание на тот объект, на который направлено действие.
3) Обстоятельственное (адвербиальное) – указание на время, место, причину, образ действия, цель, меру и степень и т.п.
4) Определительное – указание на признак предмета, в том числе и предикативный.
Падежные формы сущ. с субъектным и объектным значением формируют костяк синтаксической структуры предложения: Охотникувидел оленя.Если же падежная форма сущ. имеет обстоятельственное либо определительное значение, то она используется для распространения, конкретизации синтаксической структуры: Ранним утром охотник увидел оленя редкой красоты.
Почти каждый падеж способен выражать все 4 вида значений:
Им.п. имеет значения: 1) субъектное: Учительработает; 2) объектное: Домстроится рабочими; 3) определительное: Город-герой.
Р.п. приглагольный имеет значения: 1) субъектное: соседейне было дома; 2) объектное: избегать друзей; 3) обстоятельственное: Это случилось третьего апреля.
Р.п. приименный имеет значения: 1) субъектное: пение артиста, бег спортсмена; 2) объектное: охрана природы; 3) определительное: крыша дома, человек большого ума.
Д.п. приглаголный: 1) субъектное: сынубыло 20 лет; 2) объектное: верить другу, помогать соседу.
Д.п. приименный имеет только определительное значение: памятник Пушкину.
В.п. имеет значения: 1) субъектное: больногознобит; 2) объектное: читать книгу, петь песню; 3) обстоятельственное: объездить всю Сибирь.
Т.п. приглаголный: 1) субъектное: дача строится рабочими; 2) объектное: восхищаться героем; 3) обстоятельственное: ехать лесом; 4) определительное: Гагарин был космонавтом.
Т.п. приименный: 1) субъектное: открытие Америки Колумбом; 2) определительное: ты казак душой.
П.п. приглагольный имеет значения: 1) объектное: говорить о науке; 2) обстоятельственное: отдыхать на юге; 3) определительное: Иванов состоялв помощниках.
П.п. приименый часто имеет определительное значение: статья о науке, дом в деревне.
Вопрос № 30.
Склонение существительных. Разносклоняемые имена существительные.
Разносклоняемые имена существительные
К
числу разносклоняемых
имен существительных относятся десять
существительных на -мя: бремя, время,
вымя, знамя, имя, пламя, племя, семя,
стремя, темя, которые склоняются
по-особому.
Во всех падежах, кроме именительного и винительного падежа единственного числа, существительные на -мя имеют на конце основы -мен.
В родительном, дательном, предложном падежах единственного числа эти существительные оканчиваются на -и (как и существительные третьего склонения).
Существительные бремя, вымя, пламя, темя не имеют множественного числа. Остальные шесть слов склоняются во множественном числе по второму склонению, лишь слова семя, стремя в родительном падеже множественного числа имеют форму на -ян: семян, стремян.
Разносклоняемыми являются и существительные путь и дитя. Существительное путь имеет особые формы лишь в единственном числе (пути, пути, путь, путем, о пути), а во множественном числе оно склоняется по типу слова кость (т.е. по III склонению).
Существительное дитя имеет
особые формы в единственном числе
(дитяти, дитяти, дитя, дитятею, о дитяти)
и в творительном падеже множественного
числа (детьми).
Несклоняемые имена существительные
К несклоняемым
именам существительным относятся такие,
которые не изменяются по падежам. Большую
часть несклоняемых существительных
составляют иноязычные заимствования.
В группе несклоняемых существительных выделяются имена нарицательные мужского, женского и среднего рода, оканчивающиеся на гласные у, и, е, о и ударяемое а: бюро, жалюзи, галифе, монпансье, пальто, леди, рагу, антраша, буржуа и др.; географические наименования: Чикаго, Тбилиси, Осло, Бордо; имена лиц: Хозе, Мери и др.
К несклоняемым существительным относятся и заимствованные существительные женского рода, оканчивающиеся на твердый согласный (и нарицательные и собственные): мадам, Ирэн, Поляк, Гольденберг, Зегерс и др.
Несклоняемыми существительными являются некоторые фамилии на -ово, -аго, -ых, -их: Дурново, Дубяго, Черных, Сухих, Чутких и др.
Фамилии на -ко (вне зависимости от ударения) также относятся к числу несклоняемых: Шевченко, Франко (например, произведения Ивана Франко) и др.
Число несклоняемых существительных в современном русском языке пополняется за счет отдельных сложносокращенных слов: НТО, НЛО, ФСБ и т.д.
При сочетании несклоняемых существительных с другими словами форма падежа определяется или конструкцией всего предложения: В комнате стояло новое трюмо (им. п.), или окончаниями имен прилагательных, согласуемых с несклоняемыми существительными: Он укутал шею мягким кашне (тв. п.).
Ударение при склонении имен существительных
Все имена
существительные в отношении ударения
могут быть разбиты на две основные
группы: 1) имена существительные с
постоянным ударением (место которого
во всех падежах остается неизменным);
2) имена существительные с подвижным
ударением (место которого меняется при
склонении). Имена существительные
спостоянным ударением в свою очередь
делятся на: 1) имена существительные, у
которых во всех падежах ударение
сохраняется на основе (такими могут
быть слова всех трех типов
склонений): молот, яблоко, баня,
фабрика, ель, шаль; 2) имена существительные,
у которых во всех падежах ударение
сохраняется на окончании (сюда входит
большое количество слов первого склонения
и значительно меньшее количество слов
второго склонения): вол, фонарь,
серебро, западня .
Имена
существительные с подвижным
ударением представляют больше
разнообразия. Здесь выделяются: 1) имена
существительные, у которых ударение
переходит с основы на окончание. Сюда
входят имена существительные с ударением
в единственном числе на основе, а во
множественном - на окончании (характерно
для слов первого склонения): вал,
холод, место, слово; кроме того, имена
существительные, у которых ударение
переходит на окончание только в косвенных
падежах множественного числа (характерно
для существительных мужского рода
первого склонения и женского рода
третьего склонения): зверь, камень,
власть, кость; 2) имена существительные,
у которых ударение переходит с окончания
на основу; такими являются имена
существительные с ударением, переходящим
на основу во всех падежах множественного
числа (характерно для слов среднего
рода первого склонения и женского рода
второго склонения): весло, ружьё,
игла, стрекоза ; кроме того, имена
существительные, у которых ударение
переходит на основу только в именительном
и винительном падежах множественного
числа (характерно для слов женского
рода второго склонения): губа, полоса ;
четыре слова мужского рода первого
склонения удерживают ударение на основе
в именительном падеже множественного
числа: конь, гвоздь, груздь, червь. У
некоторых имен существительных ударение
переходит на предлог; такой тип перехода
в настоящее время непродуктивен,
встречается лишь в отдельных сочетаниях
(у слов всех трех типов склонения): за сердце, из
лесу, за город, под вечер, на гору,
на пол и т.д.
Вопрос № 31.
Имя прилагательное как часть речи. Лексико-грамматические разряды прилагательных, их семантика, морфологические признаки и синтаксические особенности.
Имя прилагательн ое – это часть речи, которая называет признак предмета и обладает соглас овательными категориями рода, числа, падежа.
Существует узкое и широкое понимание термина «имя прилагательное». Узкое понимание термина является традиционным, оно принято в ряде вузовских и в школьной грамматике. Если же в разряд прилагательных включают и порядковые слова (так называемые порядковые числительные), то говорят о широком понимании термина «имя прилагательное». Последняя точка зрения представляется более убедительной по следующим причинам: порядковые слова, как и ядерная группа прилагательных (типа голубой, добрый ), имеют общее с ними категориальное значение (обозначают признак предмета), общие морфологические категории (рода, числа, падежа), одинаковое синтаксическое функционирование, то есть одинаковые с ними дифференциальные признаки, характеризующие имя прилагательное. Отличия касаются их словообразовательных возможностей и не являются основными.
Порядковые слова относятся к именам числительным прежде всего на основании лексической общности их корней (ср.: три – третий , шесть – шестой ), то есть учитывается не весь комплексдифференциальных признаков, свойственных данной части речи, а лишь словообразовательные связи. Рассуждая подобным образом, следовало бы отглагольные существительные типа плавание включить в состав глаголов, прилагательные типа вчерашний – к наречиям и т. д., что, безусловно, абсурдно. В равной степени нелогично и отнесение порядковых слов к именам числительным.
Составные и сложные порядковые слова образуются от соответствующих количественных числительных и имеют специфические орфографические и словообразовательные особенности, но это не отражается на решении вопроса об их отнесении к именам прилагательным.
Некоторые грамматики, в том числе и Русская грамматика–1980 , включают в состав имён прилагательных местоименные слова: какой, чей, тот, этот, такой, никакой, чей-то, всякий и под. Эта группа слов имеет отличия, не позволяющие им войти в состав прилагательных: во-первых, это прономинальный способ отображения действительности (когда за каждым словом не закрепляется постоянное содержание; значение их переменно и зависит от контекста и ситуации); во-вторых – семантические разрядовые значения вопроса, указания, отрицания, неопределённости и т. д., которых не имеют номинативные слова, в том числе и имена прилагательные; в-третьих, они отличаются некоторыми синтаксическими особенностями, о чём более подробно будет сказано при изучении темы «Местоимение».
Поэтому, принимая широкое значение термина «имя прилагательное», мы ограничиваемся включением в состав этой части речи порядковых слов и не принимаем точку зрения, согласно которой местоимения входят в состав имён прилагательных.
В школьной грамматике порядковые слова рассматриваются в составе имён числительных, местоименные – в местоимениях.
Основными грамматическими признаками имён прилагательных являются категории рода, числа и падежа, но, в отличие от существительных, эти категории у прилагательных – словоизменительные, не номинативные, так как не связаны непосредственно с фактами реальной действительности, а зависят от формы главного слова. Это синтаксические категории.
Имена прилагательные имеют 3 рода, каждый из которых имеет собственные окончания только в ед. ч.: -ый, - ий – муж. р.; -ая, -яя – жен. р.; -ое, -ее – ср. р. Во мн. ч. род не различается, имена прилагательные всех 3-х родов имеют одинаковые окончания: голубые флаги, стены, облака .
Категория падежа указывает на то, что признак принадлежит предмету, представленному в форме того или иного падежа.
Категории рода, числа и падежа становятся номинативными в следующих случаях:
1) принеизменяемом существительном, не имеющем формальных показателей рода, когда эту функцию выполняет зависимое слово, выраженное именем прилагательным: молодой шимпанзе, молодая шимпанзе ;
2) при именах существительных общего рода (фактическ и – при именах существительных, имеющих форму жен. рода, но служащих для называния лиц женского и мужского пола): большой умница, большая умница ;
3) в разговорной речи – в сочетаниях имен прилагательных с именами существительными, имеющими форму муж. рода, но называющими лиц мужского и женского пола: толковыйинженер, толковая инженер;
4) в сочетаниях с местоимениями, для обозначения лиц мужского и женского пола: ты деловой , ты деловая .
«Семантической основой прилагательного является понятие качества <…>. Легко заметить, что большая часть прилагательных в русском языке выражает качество или признак не непосредственно, а опосредствованно, через отношение к предмету и действию... Качественность ищется в формах отношений между лицами, предметами, отвлеченными понятиями . Она выводит с я из отношения к предмету или действию» [ Виноградов, 1972, с. 151–152] . Качество в этом случае рассматривается как «наличие существенных признаков, свойств, особенностей, отличающих один предмет или явление от других » [ Ожегов, 1978, с. 249 ].
С использованием понятия «качество» можно было бы согласиться, если бы в составе имён прилагательных не был выделен разряд качественных прилагательных. Основное противоречие данной точки зрения мы видим в том, что качественность приписывается, с одной стороны, целому (всем именам прилагательным), с другой стороны – его части (разряду прилагательных, имеющих специфические лексико-грамматические особенности). Это нарушает законы логики, которые необходимо учитывать при создании любых классификаций. Поэтому применительно к именам прилагательным как части речи следует говорить о признаке предмета, а применительно к лексико-грамматическому разряду – о качественности. При этом используется второе значение слова «качество»: «То или иное свойство, достоинство, степень пригодностикого-чего-н . Качество работы. Качество изделий . Отличное качество. Повышение качества продукции » [ Ожегов, 1978, с. 249 ].
2. Лексико-грамматические разряды имён прилагательных
По значению и грамматическим характеристикам имена прилагательные традиционно делятся на 3 разряда: качественные, относительные и притяжательные. Но современная лингвистика располагает и другими классификациями. Русская грамматика–1980 (т. 1, с. 540) предлагает классифицировать прилагательные по двум основаниям: во-первых, по характеру называемого признака; во-вторых, по характеру обозначения признака. С учётом того, какой из признаков считается более важным, строится классификация прилагательных.
I вариант. Все прилагательные делятся на два лексико-грамматических разряда: качественные и относительные. Относительные, в свою очередь, делятся на собственно относительные, порядковые и местоименные. На следующем этапе собственно относительные делятся на непритяжательные и притяжательные.
II вариант. По второму признаку классификация делит все имена прилагательные на знаменательные и местоименные. Далее производится деление знаменательных прилагательных на качественные и относительные; относительные делятся на собственно относительные и порядковые. Наконец, собственно относительные делятся на непритяжательные и притяжательные [Русская грамматика–1980, т. 1, с. 540].
В школьной грамматике выделяется 3 разряда: качественные, относительные и притяжательные. Эти же разряды выделяются и в ряде вузовских грамматик. Учитывая принятое в настоящей работе широкое понимание термина «имя прилагательное», мы добавляем к ним ещё один разряд – порядковые прилагательные. Рассмотрим каждый из выделенных разрядов.
Качественные прилагательные. Качественные прилагательные обозначают признак предмета, который может проявляться в большей или меньшей степени. По лексическому значениюони весьма разнообразны и могут называть:
а) цвет: синий, серый , яркий, блёклый и т. д.;
б) свойства предметов, воспринимаемые всеми органами чувств: горький, сладкий , мягкий, упругий, тёплый, густой, длинный и др.;
в) физические качества живых существ: толстый, старый, сильный, высокий , статный и др.;
г) духовные качества людей, черты их характера и т. д .: добрый, гордый , милый, ласковый, строгий, честный и т. п.
Качественные прилагательные могут входить в антонимические пары: длинный – короткий, узкий – широкий, близкий – далёкий, высокий – низкий, толстый – тонкий и т. д. При этом разные ЛСВ могут иметь собственные антонимы, например: свежий хлеб – чёрствый хлеб, свежий ветер – тёплый ветер, свежий огурец – солёный огурец, свежая рубашка – грязнаярубашка, свежие новости – старые новости и т. д.
Словообразовательные особенности качественных прилагательных :
Качественные прилагательные могут быть непроизводными (в отличие от притяжательных прилагательных, основы которых производны): синий, хороший;
могут иметь собственные суффиксы - ив, -ов, -лив, -чив, -ист, -аст : игр ив ый, шаловл ив ый, задумч ив ый, серебр ист ый;
образуют формы субъективной оценки: беленький, беловатый, белешенький ;
от них образуются отвлечённые существительные с суффиксами -ость, -есть, от(а), -изн(а ) : белый – белизна, строгий – строгость, свежий – свежесть, глухой – глухота;
от них образуются наречия на -о, -е, -и: красивый – красиво, свежий – свеже, зверский – зверски.
Грамматические особенности качественных прилагательных :
способность иметь степени сравнение : белый – белее, более белый (сравнительная степень); белейший, самый белый, белее всего (всех) (превосход ная степень);
наличие кратких и полных форм ( бе л – белый, тонок – тонкий );
они могут сочетаться с наречиями степени крайне, весьма, очень и др.: весьма добрый , крайне застенчивый, очень милый .
Главными признаками, отличающими качественные прилагательные, являются грамматические: степени сравнения, краткие и полные формы. Так как не все качественные прилагательные обладают полным набором этих признаков (например: слепой, босой , косой не имеют степеней сравнения; деловой – краткой формы и т. д.), то достаточным для отнесения имени прилагательного к разряду качественных считают наличие двух и даже одного из главных признаков, например: река судоходна.
Относительные прилагательные. Относительные прилагательные обозначают признаки предмета путем указания на его отношение к лицу, животному, предмету, действию, месту, времени, числу, например: детские рисунки – рисунки детей, деревянная ложка – ложка из дерева, украинское село – село в Украине, вчерашний день – день, который был вчера; двойной узел – узел, завязанный дважды и т. д.
Относительные прилагательные, как правило, характеризуются отсутствием лексических и грамматических признаков, свойственных качественным прилагательным. Синонимами многих относительных прилагательных выступают имена существительные, в том числе родительный приименный (имя существительное в род. п. после существительного ): деревенская улица – улица деревни, университетское здание – здание университета .
Замена именами существительными невозможна в следующих случаях:
в географических наименованиях, названиях улиц, гостиниц и т. д.: Дерибасовская набережная, гостиница « Киевская» и др.;
в случае расхождения в значениях именной конструкции и соответствующего прилагательного: городской вид (присущий городскому жителю) и вид города;
в словосочетаниях с прилагательными в переносном значении : шёлковые волосы (не волосы из шёлка, а волосы мягкие, как шёлк) и т. д.
В некоторых случаях относительные прилагательные могут быть заменены именами существительными в род. п. с предлогами: из : бумажный мешок – мешок из бумаги; соломенная шляпа – шляпа из соломы; от : крымский делегат – делегат от Крыма ; для : курительная комната – комната для курения ; именами существительными в вин. п. с предлогом на: недельная нагрузка – нагрузка на неделю.
Притяжательные прилагательные. Притяжательные прилагательные выражают признак предмета путём называния принадлежности предмета владельцу (лицу или животному) и образуются с помощью суффиксов -ов - (- ев-), -ин-, - нин-, - й-, -ск-, -овск- (-евск-), -инск-.
Различают несколько групп притяжательных прилагательных.
1. Адъективы с суффиксами -ин-, -нин-, -ов -, -ев -: сестрин, дедов, братнин, учителев. Они употребляются в им. п. только в краткой форме и имеют особое склонение (см. «Склонение прилагательных »). Эти прилагательные образуются путём присоединения указанных суффиксов к основе существительных, обозначающих названия лиц или животных. В современном русском языке они употребляются крайне редко; вместо них обычно используется род. п. принадлежности имён существительных: книга сестры, пальто брата . Особенно сокращается употребление прилагательных на - ов-, -ев-. Это происходит потому, что подобные слова указывают на принадлежность одному лицу, а в современном языке отмечена тенденция к расширению сферы употребления тех прилагательных, в значении которых совмещается указание на принадлежность какому-либо лицу и целому коллективу.
Прилагательные на - нин - употребляются несколько чаще, преимущественно в разговорной речи. Их всего несколько: братнин, дочернин, мужнин, зятнин .
Прилагательные первой группы часто переходят в компоненты фразеологических сочетаний: пиррова победа, крокодиловы слезы, анютины глазки .
2. Следующую группу составляют прилагательные с суффиксом -й- (- ий -): лисий, медвежий, волчий. Они обозначают не индивидуальную, а общеродовую принадлежность, образуются от нарицательных существительных, называющих лиц и животных , и широко распространены в современном русском языке: птичий гомон, рыбий глаз, волчья стая, пастушья дудка,девичья гордость . Некоторые учёные выделяют подобные прилагательные в разряд относительно-притяжательных, другие включают в состав относительных. Необходимо учитывать семантику таких прилагательных: если они обозначают принадлежность животному или лицу, их следует относить к притяжательным ( лисий хвост – хвост, принадлежащий лисе; волчье ухо – ухо волка и т. д.); если же имя прилагательное обозначает материал, из которого что-либо изготовлено, оно принадлежит к разряду относительных прилагательных: лисья шуба – шуба из лисы, соболья шапка – шапка из соболя . Некоторые имена прилагательные с суффиксом -й- (-ий-) имеют не прямое, а переносное значение и входят в устойчивые сочетания: волчий аппетит, медвежья походка, медвежья услуга.
3. Небольшую группу составляют притяжательные прилагательные, указывающие на принадлежность предмета одному лицу и имеющие в своем составе суффиксы -ск-, -овск -, -инск -:чеховский рассказ, пушкинская поэма .
Некоторые лингвисты пытались отнести к притяжательным прилагательные с суффиксами -ск-, -овск -, -инск -, образованные от названий населённых пунктов и обозначающие принадлежность городу и т. п .: симферопольский завод, феодосийский пляж, орловский театр. Такое широкое понимание «притяжательности» противоречит логике. Как известно, семантической основой выделения притяжательных прилагательных является указание на принадлежность лицу или животному; основой выделения относительных прилагательных – способность обозначать признаки предметов по их отношению к другим предметам. Следовательно, прилагательные типа ленинградский (парк), городская (улица), вчерашние (новости)необходимо включать в разряд относительных.
Порядковые прилагательные . Порядковые прилагательные называют признак предмета через отношение к числу, количеству. Они образуются от количественных числительных, например: девять – девятый, девяносто девять – девяносто девятый . Особенностью их склонения в сравнении с соответствующими количественными числительными является то, что изменяется в составных словах только последний компонент.
Таблица 1
И. Р. Д. В. Т. П. |
тысяча девятьсот девяносто девятый тысяча девятьсот девяносто девятого тысяча девятьсот девяносто девятому тысяча девятьсот девяносто девятый тысяча девятьсот девяносто девятого тысяча девятьсот девяносто девятым (о) тысяча девятьсот девяносто девятом |
Вопрос № 32.
Степени сравнения прилагательных, их семантика и особенности образования.
«Качественные имена прилагательные, в отличие от имен прилагательных относительных, образуют степени сравнения: сравнительную и превосходную... Имя прилагательное всравнительной степени называет качество, свойственное данному предмету (или предметам) в большей мере, чем другому какому-нибудь предмету или предметам или же в большей мере, чем сам предмет обладает, обладал или будет обладать этим качеством в других условиях или в другое время» [ Грамматика–1960, т. 1, с. 289 ] .
« Категория степени сравнения у прилагательных – это словоизменительная морфологическая категория, образуемая двумя рядами противопоставленных друг другу форм с морфологическими значениями положительной и сравнительной степени ... В формах сравнительной степени (компаратива) заключено морфологическое значение, указывающее на большую – по сравнению с чем-либо – степень признака: веселее, сильнее, слаще, тверже; Погода была прекрасная , еще прекраснее , чем прежде (Тург.)» [ Русская грамматика–1980, т. 1, с. 547 ] .
Вопрос о степенях сравнения качественных прилагательных в лингвистической литературе . Качественный признак может быть представлен в большей или меньшей степени, с большей или меньшей интенсивностью. Для выражения этого значения у качественных прилагательных в русском языке имеются специальные формы. Сколько степеней сравнения существует и какие? Как следует относиться к так называемым аналитическим степеням сравнения? Эти вопросы не имеют однозначного ответа. Рассмотрим некоторые из них.
1. Выделяют 3 степени сравнения (положительную, сравнительную и превосходную). Эта точка зрения была широко распространена в Х I Х в ., затем она получила своё отражение в грамматиках Е.М. Галкиной-Федорук и Н.М. Шанского, А.Н. Тихонова.
2. Большинство лингвистов в настоящее время выделяет 2 степени сравнения: сравнительную и превосходную (В.В. Виноградов, А.Н. Гвоздев, Д.Э. Розенталь, школьный учебник и др.). Положительная степень не включается в их состав потому, что она не выражает никакого сравнения, а лишь констатирует наличие определённого качества.
Русская грамматика–1980 также выделяет 2 степени сравнения, но другие: положительную и превосходную. При этом традиционно выделяемые аналитические формы степеней сравнения не рассматриваются. Некоторые лингвисты не выделяют превосходную степень сравнения. Аргументы, которые выдвигают ученые, отрицающие существование превосходной степени сравнения прилагательных, следующие.
1. Синтетические формы на -айш-, -ейш- часто называют высокую степень качества без сравнения с качеством других предметов ( К осени на этих склонах созревает вкуснейший виноград).
2. Так как синтетические формы превосходной степени имеются не у всех качественных прилагательных, то есть она образуются нерегулярно, считают, что в этом случае имеет место не формообразование, а словообразование (образуются новые слова, приравниваемые по словообразовательной значимости к лексемам с суффиксами субъективной оценки).
Но, во-первых, многие прилагательные в превосходной степени выражают высшую степень качества в сравнении с соответствующим качеством других предметов (на каких основаниях им можно отказать в праве квалифицироваться как превосходная степень прилагательного?); во-вторых, отсутствие форм превосходной степени у небольшой части прилагательных не может считаться достаточным основанием для невыделения превосходной степени.
Вопрос об аналитических формах степеней сравнения также имеет разную трактовку.
Мы будем выделять 2 степени сравнения: сравнительную и превосходную. Каждая из них может быть синтетической (однословной) и аналитической (составной, сложной).
Сравнительная степень
синтетическая: ровнее, тише; потише ;
аналитическая: более ровный, более тихий .
Превосходная степень
синтетическая: ровнейший, тишайший;
аналитическая: самый ровный, тихий; наиболее (наименее) ровный, тихий; ровнее, тише всего (всех) .
Сравнительная степень (компаратив) . Имена прилагательные в сравнительной степени означают: 1) признак, который в одном предмете может быть представлен в большей степени, чем в другом; 2) признак, который в одном и том же предмете может присутствовать в разной степени в разное время.
Синтетическая форма сравнительной степени образуется от основы исходной формы прилагательного путем присоединения суффиксов -ее (разговорный вариант -ей), -е, -ше . Наиболее продуктивным является суффикс -ее : красивее, белее, острее, милее, ласковее . Непродуктивный суффикс -е присоединяется к основе с конечным согласным г, к, х, д, т, в, ст; при этом происходит чередование названных согласных с другими: г – ж ( строгий – строже ); к – ч ( лёгкий – легче ; согласный -к- и его вариант -ок-, являющиеся суффиксами производной основы исходного слова, могут выпадать: узкий – уже, редкий – реже, высокий – выше ); х – ш ( сухой – суше ); д – ж ( молодой – моложе ); т – ч ( крутой – круче ); в – вл ( дешевый – дешевле ); ст – щ( толстый – толще ) . Суффикс -ше входит в состав нескольких форм сравнительной степени: больше, меньше, лучше, тоньше, дальше, дольше, раньше, старше . Сравнительная степень имен прилагательных может иметь приставку по-: получше, поудобнее, помягче, побелее . Некоторые прилагательные образуют синтетическую степень сравнения супплетивно: плохой – хуже, малый – меньше, хороший – лучше.
Архаическими формами считаются: больший, меньший, лучший, худший, старший, младший, горший . Им свойственны все грамматические признаки прилагательного в положительной степени, сравнение они выражают только в семантике. Они имеют более употребительные варианты в современном русском языке: больше, меньше, лучше, хуже, старше, моложе . Словахудший и лучший могут быть употреблены и в превосходной степени: лучший рисунок , х удший вариант.
Отдельные прилагательные могут иметь две формы синтетической сравнительной степени: позднее и позже . В отрицательных оборотах сравнительная степень может приобретать значение превосходной: Не было среди нас человека веселее Олега.
Синтаксические формы прилагательных в сравнительной степени не изменяются по родам, числам и падежам, а также не согласуются с существительными и местоимениями. В предложении они выполняют роль сказуемого.
Не образуют синтетической сравнительной степени следующие качественные прилагательные:
с суффиксом -ск-: дружеский , ребяческий, комический ;
с суффиксом -ов-(-ев- ): деловой, боевой, передовой ;
некоторые прилагательные, обозначающие постоянное или временное состояние; при этом данный признак не может проявляться в большей или меньшей степени: глухой, голый, хромой, немой, холостой, больной, босой, лысый ;
прилагательные, обозначающие масти животных: буланый, вороной, гнедой ;
прилагательные со значением цвета; многие из них сохраняют связь с существительными: коричневый, кремовый, янтарный, палевый, оранжевый, кофейный, шоколадный ;
отглагольные прилагательные с суффиксом -л-: исхудалый, остервенелый ;
имена прилагательные с суффиксами - оньк-, -еньк- ( сухонький, сладенький и др.);
сложные прилагательные на -кий, -гий, -хий ( длиннорукий, тугоухий ).
Русская грамматика–1980 отмечает редкое употребление синтетических форм сравнительной степени от имён прилагательных бравый, внешний, гордый, злостный, куцый, праздный, склочный, спорный, тщетный, чуждый и др. [ т. 1, с. 563 ] .
Как правило, имена прилагательные в переносном значении чаще образуют не синтетические, а аналитические формы степеней сравнения. Аналитический способ позволяет образовать сравнительную степень и от тех прилагательных, которые не имеют синтетической формы. Аналитическая форма сравнительной степени образуется от качественных прилагательных, обозначающих признак, способный проявляться в большей или меньшей степени, путем присоединения к исходной форме слова более : более привлекательный, более приятный . Составные (аналитические) формы сравнительной степени могут изменяться по родам, числам, падежам, употребляться в роли определения или компонента сказуемого. С именами прилагательными в сравнительной степени легко употребляются слова значительно, еще, несравненно, много, чуть, вдвое, втрое ; сочетания типа в два раза.
Превосходная степень . Превосходная степень указывает на самую высокую или самую низкую степень качества в одном предмете в сравнении с другим, например: Кратчайшеерасстояние между двумя точками – прямая, проведенная между ними.
Существует простая ( синтетическая ) и сложная ( составная, аналитическая ) форма превосходной степени. Простая превосходная степень образуется путем прибавления к основе исходной формы продуктивного суффикса -ейш- и непродуктивного суффикса -айш- и иногда сопровождается усечением конечных согласных основы; суффикс -айш- употребляется после г, к, х, которые чередуются с ж, ч, ш: скорейший, старейший, чистейший, мягчайший, кратчайший, строжайший .
В современном русском языке отмечены два основных значения превосходной степени: относительная высшая ( суперлятив ) и абсолютная высшая, то есть предельная степень ( элятив).Значение суперлятива выявляется в контексте, где предполагается сравнение предметов, один из которых обладает признаком, проявляемым в нём в наибольшей степени по сравнению с другими предметами, например : М. Шолохов – талантливейший из русских писателей . Формальными признаками при суперлятиве могут служить предлоги из, среди, в, на (сильнейшая в Украине, крупнейшая в области, строжайшая из преподавателей, самое сложное из упражнений ).
Элятивное значение превосходной степени проявляется в предмете вне сравнения с другими предметами и указывает на то, что признак присущ предмету в абсолютной, предельной степени: активнейшее участие, скромнейший человек, сладчайшие конфеты, великолепнейшая погода, интереснейшая книга . Приставка наи-, которая может присоединяться к синтетической степени прилагательных, подчеркивает значение безотносительно высокой степени качества. Синонимами к элятиву являются слова с приставками раз-, сверх-, архи-, ультра -: разудалый, сверхмощный, архидревний, ультрамодный . Многие учёные не включают имена прилагательные со значением элятива в категорию степеней сравнения.
В литературе ХУШ–Х I Х вв. встречались случаи использования синтетической превосходной степени для выражения сравнения: Новая и еще нежнейшая и сильнейшая любовь, чем прежде(Л. Т.). Современной речи это явление несвойственно.
Не образуется синтетическая превосходная степень в основном от тех же прилагательных, у которых отсутствует синтетическая сравнительная степень.
Аналитическая превосходная степень образуется путем прибавления к исходной форме слов самый, наиболее и прибавления слов всего, всех к форме сравнительной степени: самый сильный, самый добрый, наиболее ценный, наиболее употребительный, радостнее всего, трудолюбивее всех . Эта форма, как и синтетическая, имеет два значения: элятивное ( самый обыкновенный ) и суперлятивное ( самый трудолюбивый из всего класса ).
Историки русского языка отмечают усиление тенденции образования и употребления аналитических форм степеней сравнения. В некоторых случаях в результате взаимодействия аналитических и синтетических степеней сравнения возникают контаминационные единицы: Этот случай – самый редчайший в моей практике . Но литературной нормой подобные факты не являются. Ряд прилагательных не образует синтетические формы превосходной степени. Это, в основном, те же слова, которые не образуют и сравнительной степени (см. выше), а также некоторые прилагательные с суффиксом -к-: узкий, меткий, робкий, едкий ; прилагательные с конечным -к- корня: плоский, терпкий, чёткий ; непроизводной основой: дорогой, тугой, с ухой, долгий, молодой, гордый ; большинство прилагательных с суффиксами -чив-, -ист-, -оват-, -уч -: задумчивый, породистый, нагловатый, линючий и др.
Вопрос № 33.
Имя числительное как часть речи. Лексико- грамматические разряды числительных.
http://rusolimp.kopeisk.ru/morfologia/?file=106 (подробно, но много)
Вопрос № 34.
Особенности склонения числительных.
http://rusolimp.kopeisk.ru/morfologia/?file=106 (подробно, но много)
вопрос № 35.
Местоимения как часть речи, разряды и особенности склонения.
Вопрос № 36.
Глагол как часть речи. Постоянные грамматические категории глагола.
Глагол- разряд слов, которые обозначают действие или состояние предмета как процесс.
Морфологические особенности глагола тесно связаны с его семантикой и выражаются в формах лица, наклонения, времени, вида и залога.
Основная синтаксическая роль глагола- выражение сказуемого ( предиката).
Спрягаемые и неспрягаемые формы объединяются в единую систему форм глагола, так как обладают рядом общих признаков, а именно: 1) общностью лексического значения. 2) общностью видовых и залоговых образований. 3) общностью управления. 4) общей возможностью поясняться наречием.
Спрягаемые формы глагола используются исключительно в синтаксической роли сказуемого ( предиката) и называются предикативными. Неспрягаемые формы глагола- наречие и деепричастие- могут выступать как второстепенные члены предложения ( причастие как определение, деепричастие как обстоятельство) и называются атрибутивными формами.
Неопределенная форма глагола ( инфинитив)- является начальной, исходной формой глагола, входит в систему глагольных форм, хотя и отличается весьма своеобразной структурой. Семантически н.ф. аналогична Им. П. имени сущ. Со значением действия: ловить-ловля. Слова ловить и ловля имеют значение действия, но сущ. Ловля обозначает действие как предмет, а н.ф. ловить как процесс.
Неразрывная связь н.ф. с глаголом поддерживается морфологически и синтаксически: ей присущи видовые различия ( делать- сделать), переходность и непереходность ( видеть- сидеть), возвратность и невозвратность ( купать- купаться) и залоговое значение ( в соответствующем контексте). Синтаксическое использование н.ф. в современном литературном языке очень широко: она может выступать в роли главных и второстепенных членов предложения.
Н.ф. образуется посредством аффиксов -ть или –ти . последний выступает в бесприставочных глаголах только под ударением: идти, везти и т.д. приставка вы- перетягивает на себя ударение: вынести, вывезти и т.д. аффикс –сти выделяется в инфинитиве глаголов с основой настоящего времени ( мету- мести, веду- вести). Вариант этого аффикса –сть имеют некоторые глаголы с неподвижным ударением на основе прошедшего времени: сели- сесть, крали- красть и т.д.
Глаго́л — самостоятельная часть речи, которая обозначает состояние или действие и отвечает на вопросы что делать? что сделать? что делал(а, и, о)?[1].
Глагол может быть переходным и непереходным, возвратным и невозвратным. Как правило, в предложенииглаголы выступают в качестве сказуемого. Например: Русалка плыла по реке голубой, озаряема полной луной… (М. Лермонтов); Так думал молодой повеса, летя в пыли на почтовых… (А. Пушкин)
Изменение формы глаголов называется спряжением.
Граммати́ческая катего́рия — замкнутая система взаимоисключающих и противопоставленных друг другуграмматических значений (граммем), задающая разбиение обширной совокупности словоформ (или небольшого набора высокочастотных словоформ с абстрактным типом значения) на непересекающиеся классы, различие между которыми существенно сказывается на степени грамматической правильности текста.
Свойство взаимоисключения состоит в том, что всякая грамматическая категория есть множество грамматических значений (граммем), которые не могут быть одновременно выражены у одной словоформы (зато одна словоформа может иметь граммемы нескольких грамматических категорий).
Так, категория числа в русском языке включает в себя взаимоисключающие граммемы «единственное число» и «множественное число»: они не могут быть совмещены в одной словоформе. Граммема «творительный падеж» не принадлежит этой же категории, так как свободно может быть выражена вместе с любой из её граммем.
Свойства грамматических категорий
К характерным чертам грамматических категорий относятся:
модифицирующий тип категоризующего признака,
его причастность к синтаксису,
обязательность выбора одного из его значений для (слово)форм из категоризуемой совокупности,
наличие регулярного способа его выражения.
Наличие всей совокупности этих свойств обычно является основанием для безоговорочного признания грамматического характера категории, хотя каждое из них в отдельности не является ни необходимым, ни достаточным признаком грамматической категории.
Вопрос № 37.
Изменяемые категории глагола.
Все глагольные формы можно разделить на две группы — спрягаемые и неспрягаемые.
Спрягаемые глагольные формы — это формы, изменяемые по наклонениям, числам, лицам, временам или родам. Спрягаемые формы называются также личными, или предикативными, потому что в предложении выполняют функцию сказуемого-предиката.
Неспрягаемые глагольные формы называются неличными, или непредикативными, в предложении они выступаютв функции сказуемого. К неспрягаемым глагольным формам относятся инфинитив, причастие и деепричастие.
Неспрягаемые глагольные формы делятся на изменяемые и неизменяемые. К неизменяемым относится инфинитив (неопределённая форма глагола) и деепричастия, а к изменяемым — склоняемые глагольные формы и причастия.
Вопрос № 38.