2. Термины и понятия к темам 1.5 , 2.1
1. Для упрощения понимания знаковых систем или всего многообразия знаковых средств, используемых различными культурами, можно выделить 5 основных типов знаков и знаковых систем:
естественные;
функциональные;
конвенциональные;
вербальные (естественные языки);
знаковые системы записи.
2.Естественные знаки являются признаками, принадлежностью, свойством, частью чего-то целого. Они могут многое рассказывать тем, кто может их расшифровывать, умение понимать и декодировать естественные знаки для ориентировки в природной среде являлось существенным компонентом культуры первобытной культуры. Систематизацией естественных знаков и их соотношений занимается наука. Например, развитие аналитических и диагностических методов исследования вещества по определенным знакам-признакам позволяет устанавливать его состав, проводить диагностику и идентификацию неизвестных веществ; на установлении систематической связи между наблюдаемым расположением звезд и координатами наблюдателя базируется астронавигация; знание симптомов болезни и их признаки проявления в организме человека сформировало знаковую систему медицинской диагностики. К естественным знаковым системам относятся инстинктивные акты животного мира, основанные, например, на акте распознавания себе подобного, в котором некоторые действия являются регулярно и в типичной форме воспроизводимыми, повторяющимися знаками.
3. Функциональные знаки могут представлять собой предметы, действия людей, которые возникли в процессе человеческой деятельности. Например, к функциональным знакам относятся предметы городского или сельского быта, т.к. несут информацию об интересах и вкусах хозяев (книги, картины, предметы убранства), о степени состоятельности хозяев, об их взаимоотношениях. К функциональным знаковым системам относятся одежда, мимика, жесты, позы. Имеются вторичные функциональные знаки, исчерпавшие свои прагматические функции, к их числу относятся многие суеверные приметы (пустые ведра у идущей навстречу женщины; подковы над дверью, ритуал противодействия знаку «возвратился – дороги не будет»…). В романе братьев Стругацких «Пикник на обочине» функциональные принадлежности тех или иных предметов, оставшихся на Земле после посещения ее инопланетянами, неизвестны людям, и поэтому наделяются новыми смыслами, доступными землянам, а в результате становятся знаками опасности.
В рамках культурной и социальной антропологии изучаются знаковые системы, соответствующие языку человеческих поз. С одной стороны они могут изучаться как естественные знаковые системы, с другой стороны - как функциональные знаковые системы реакции и поведения человека во время работы на станке, как национальные особенности или положения тела, характерные для данной культуры или табуированные, запрещенные.
4. Конвенциональные или условные знаки специально создаются для того, чтобы выполнять выделенное назначение, например, красный крест на автомашине; обозначение пешеходного перехода; эмблемы, звезды, полосы, на мундирах и различные приборы для еды в европейских и восточных странах и т.п. В целом конвенциональные знаки можно разделить на 4 типа:
сигналы как знаки взаимного соглашения или договора в виде извещения или предупреждения;
индексы как условные обозначения каких-то предметов или ситуаций, имеющие компактный вид (условные обозначения на картах, чертежах; показания приборов);
образы, имеющие сходство с тем, что они обозначают, от подобия до изоморфизма, может иметь внешний характер (схожесть во внешнем облике) или касаться внутреннего содержания изображаемого;
символы - знаки, указывающие на смысл, в наглядной форме передают абстрактные идеи и понятия (эмблемы, гербы, ордена, знамена, «птица-тройка» у Гоголя, «голубь мира» Пикассо и т.д.); или типы картин «memento more» малых голландцев, условные натюрморты Клааса, Сандерса, некоторые прецедентные имена, тексты, в том числе и музыкальные произведения, архитектурные сооружения.
Согласно Ч. С. Пирсу, знаки возможно разделять на индексные, иконические, символические (он фактически ввел понятие знака-сигнала в знаки –индексы).
Знаки – индексы указывают на наличие фактического.
Иконические знаки (от греч.- изображение) дают представление о подобии, которое интерпретируется получателями.
Знаки-символы замещают материальные предметы или нематериальные явления и события, содержание которых настолько сложно, что иначе, как в упрощенной форме его не выразишь.
Например, корона символизирует царскую власть, всю реальность которой трудно себе представить. Сова- символ мудрости, голубь - символ мира. Крест как символ распятого Христа, символ христианства.
В своей природе символы имеют переносное значение. Символ несет в себе поистине неисчерпаемое богатство смыслов. Возникновение символики происходит на таком этапе развития человеческой психики, когда сложилось разделение между действительным миром и его отражением в искусственно созданных формах.
Согласно А.Ф.Лосеву символ можно представить как разворачиваемый знак в пространственных и временных координатах бытия. У М.В.Гоголя в « Мертвых душах» герои - символы, которым придал значение автор в их фамилиях(обозначениях): Собакевич, Плюшкин, Коробочка, Манилов. Можно рассмотреть разворачивание смыслов во временных координатах, наблюдая интерпретацию памятника Петру 1 работы Фальконе разными поколениями петербуржцев1.
5. Одна из наиболее символичных сфер культуры – религия. Символ играет в ней определяющую роль. Все священные писания, сакральные тексты написаны особым символическим языком. Евангелические притчи и суры Корана не следует воспринимать буквально, их смыслы читаются между строк. В сакральных 2 текстах заложены целостные метафизические познания, закодированные с помощью символов. В религиозной духовности сакральное конкретизируется посредством священных образов (иконическое и графическое изображение, аллегории) и священного слова.
Конвенциональные знаки по мере развития культуры могут образовывать системы – искусственные языки, например языки искусства: живописи, танца, театра, кино.
6. Любые культурные феномены - от обыденного мышления до искусства и философии – неизбежно закрепляются в знаках и представляют собой знаковые механизмы, чье назначение нужно и можно понимать и рационально объяснять.
В то же время нельзя с полной уверенностью сказать, что предмет познан целиком и полностью.
В сущности, знак может рассматриваться как мифологема культуры (т.е. мифологическая единица) чрезвычайно экономного характера. К примеру, не надо каждый раз анализировать, почему тот или иной звуковой или визуальный образ возвращает наши мысли (сознание) к определенному предмету или идее, достаточно получить или воссоздать этот образ, чтобы мы смогли понять и интерпретировать события или предвосхищать развитие ситуации. Иногда необходимо вернуться в знакомое знаковое окружение, чтобы восстановить в памяти ситуацию прошедших событий или что-то вспомнить.
7. Для любой связной последовательности знаков определяется ее соответствие – текст (сообщение), имеющий смыслообразующие механизмы, которые можно обозначить как денотат (фактическое сообщение) и коннотацию (дополнительное значение, социокультурно обусловленная символическая нагрузка).
В качестве иллюстрации можно привести несколько примеров использования смыслообразующих механизмов для понимания сообщение:
1.«Президент принял участие во встрече без галстуков ...» (из информационного сообщения); 2.« Я на правую руку одела перчатку с левой руки» (А.Ахматова. Песня последней встречи); 3.«Шнурки мои в порядке: мазер – финансистка в угловом лабазе; фазер – пеленгатор…» (из интервью с петербургским школьником). Во всех приведенных примерах фактическая сторона сообщения полностью искажает смысл текста и требует для его понимания расшифровку дополнительной имплицитной информации, носящей социокультурный характер. В первом примере подразумевается не только внешний вид одежды президента (хотя этот смысловой компонент полностью реализуется), но, прежде всего, подчеркивается неформальный, неофициальный характер встречи. Во втором примере – героиня на самом деле одела перчатку на другую руку (это соответствует фактическому сообщению), но наиболее важная информация связана с ее внутренним состоянием, растерянностью, переживанием расставания с любимым человеком. Наконец, в третьем примере - фактическое сообщение не имеет смысла, дополнительные значения текста проявляются при дешифровке использованного молодежного сленга (шнурки – родители, финансистка – кассир, лабаз – магазин, пеленгатор – милиционер).
Понятие «текст» имеет расширительное значение - от отдельного слова до художественного произведения, эпохи, ритуала и т.п., поскольку удовлетворяют условию образовывать обладающую значением последовательность элементов. Современная семиотика с определенностью доказала невозможность существования как исчерпывающе полного контекста, так и однозначно завершенного текста.
8. Понимание культуры сходно с интерпретацией текстов, при этом подразумевается осмысление и интерпретация взаимосвязи части и целого.
Существенно то, что смысл текста оформляется в зависимости от того, опознаются ли его составляющие, а если да, то каким образом. Культура включает в себя не только определенное сочетание различных знаковых систем и механизмов их взаимоотношений, но и всю совокупность исторически имевших место сообщений на этих языках. При детальном рассмотрении нетрудно убедиться, что культура каждого коллектива представляет собой совокупность языков, и что каждый из членов коллектива выступает как «полиглот».
Переведение некоторого участка действительности на тот или иной язык культуры, превращение его в текст, то есть зафиксированную определенным образом информацию, и внесение этой информации в коллективную память – такова деятельность повседневной культурной жизни.
9. Картина мира, которой мы располагаем, - это результат опосредованного через знаковые системы отношения человека к миру.
Картина мира, окружающего носителей языка, не просто отражается в языке, она формирует язык и определяет особенности речеупотребления. Между реальностью и языком стоит мышление. Соотношение языка и мышления – сложнейший вопрос философии и языкознания.
Культурная картина мира - это отражение реальной картины через призму понятий, сформированных на основе представлений человека, полученных с помощью органов чувств, прошедших через его сознание, как коллективное, так и индивидуальное.
Культурная картина мира обусловлена рядом факторов: географией, климатом, природными условиями, историей, социальным устройством, верованиями, традициями, образом жизни. Язык навязывает человеку определенное видение мира. Так, например, англоязычный ребенок видит 2 предмета foot u leg там, где русскоязычный видит один - ногу. У нас существует одно обозначение белого цвета – белый (белый снег), у северных народов их различается несколько десятков и т.д.
Культурный код представляет собой совокупность знаков, символов, смыслов (и из комбинаций), которые заключены в любой предмет или явление культурной деятельности человека (в художественных произведениях, поведении, правах, спортивных, дорожных знаковых системах).
10. Культура понимания – это культура интерпретации. Культура понимания лежит между двух крайностей – сверхтерпимость и сверхнетерпимость к чужому.
Понимание – оценка результата интерпретации или ее хода связана с рядом факторов:
Она может быть воплощена по-разному в зависимости от личностных характеристик интерпретатора.
Мир толкуемого текста чаще всего отдален от интерпретатора в пространстве и /или во времени и в принципе может быть недоступен.
Человек обладает свободой не только совершать наблюдаемые поступки,
но и интерпретировать по-своему чужие дела и речи.
В известном произведении У.Эко «Имя розы» дешифровка скрытых значений предстает как привилегия критического разума, в то время как догматическому, консервативному мышлению свойственна приверженность к ограниченным, застывшим значениям. Интерпретация, основанная на бесконечном смещении смыслов, является социально опасным занятием, в этом случае полифония идей привлекательна, но опасна.
Проблема интерпретации начинается с восприятия различий между семантической и критической интерпретациями.
Семантическая интерпретация - результат первичного знакомства с текстом, в ходе которого получатель сообщения наполняет текст некоторым значением.
Критическая интерпретация нацелена на объяснение, на каких формальных основаниях данный текст порождает данный ответ. Вербальный иллюзионизм, словесные миражи, воздействующие вопреки здравому смыслу, препятствующие критическому осмыслению текстов, создаются в наше время в результате воздействия рекламы и пропаганды, ярко проявляются в массовой культуре. Противостояние этому связано с умением не поддаваться «магии слов», проявлять здоровый скептицизм к «модным» взглядам и течениям, к культурным «китчам», чему не в малой степени способствует расширение культурологического поля индивидуума, понимание разнообразных «языков искусства», умение избегать упрощенных шаблонов, навязываемых массовой рекламой, СМИ, знание иностранных языков.
11. Герменевтика как путь понимания восходит своими корнями к труду Аристотеля «Об истолковании», в котором это понятие покидает привычную форму толкователя таинств и чудес, а порождает общую проблему понимания в широком смысле как постижение знаков. Но фактически общая герменевтика получила свое развитие в конце ХУШ – Х1Х вв. благодаря развитию классической филологии и исторических наук. Она включает законы внутренней связи текст, закон контекста, законы географического, этнического, социального окружения и т.п. При этом важным становится вопрос - при каком условии познающий субъект может понять тот или иной текст? Этот же вопрос можно сформулировать иначе: что представляет собой существо, которое желает и пытается понимать текст, хватит ли ему познаний, умений размышлять, делать выводы, или его прочтение будет поверхностно упрощенным, бытовым, типовым или внушенным. Таким образом, герменевтика соединяет понимание (толкование) текста или знаковой системы в соотнесении их содержания с опытом «современности».
12. Ценности следует рассматривать как социально одобряемые и разделяемые большинством людей представления о том, что такое добро, справедливость, патриотизм, любовь, дружба и т.п.
Природа и функции ценностей заключаются в следующем:
ценности трактуются как порождаемые культурой,
позволяющие соединять прошлое-настоящее - будущее;
семиотизировать (т.е. находить знаковые эквиваленты) пространство человеческой жизни,
наделяя все его элементы аксиологической значимостью;
задавать системы приоритетов;
обосновывать смыслы, стратегии жизни, поступки, решения и т.д.
Без ценностей не может обходиться ни одно общество, и хотя они служат эталоном для всех людей, но индивиды могут следовать им или наоборот отвергать их. Культурные нормы и ценности тесно связаны друг с другом, однако, если нормы - это правила поведения, то смыслы ценностей сводятся к абстрактным понятиям о том, что такое Добро и Зло.
13. Ценностные ориентации представляют собой элементы внутренней структуры личности, которые сформированы и закреплены жизненным опытом индивида в результате процесса социализации и социальной адаптации. Благодаря им человек способен отделять существенное от несущественного, следовать определенным нормам и правилам, осознаваемым как некие рамки бытия, которые создают иерархию индивидуальных предпочтений. Ценностные ориентации образуют систему определенного восприятия условий бытия в актуальной (здесь и сейчас) и в долгосрочной перспективе, формируют целевую и мотивационную программы, определяют уровень притязаний и престижных предпочтений; обеспечивают целостность и устойчивость личности, представления о должном в соответствии с критериями значимости.
Ценностные ориентации раскрываются через оценки, которые человек дает себе и окружающим, через умение задавать и изменять доминанты собственной жизнедеятельности, структурировать жизненные ситуации, иначе говоря, они описывают индивидуальное отношение или выбор конкретных ценностей в качестве норм своего поведения. Например, одни люди - приверженцы ценностей коллективизма, другие – ценностей индивидуализма. Ключ к пониманию ценностных ориентаций следует искать в интерсубъективных отношениях людей, предполагающих самоопределение человека в разных проявлениях культурного пространства, подчиняющихся разным культурным нормам, которые далеко не всегда согласуются между собой.
