Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
53
Добавлен:
23.05.2015
Размер:
1.19 Mб
Скачать

Глава 3

1.Пифия— жрица Аполлона в Дельфах.

2. Этот стих взят из "Работ и дней" Гесиода (ст. 336).

3.Кирка(Цирцея), дочь Гелиоса (Солнца), — мифическая волшебница, жившая на острове Ээе, к которому пристал Одиссей со своими спутниками при возвращении из-под Трои. Его спутники, которых он послал на разведку острова, вкусили волшебного напитка, предложенного им Киркой, и после этого обратились в свиней — все, кроме одного Эврилоха, который и принес эту весть Одиссею. Одиссей получил от Гермеса особый корень "моли", который охранял его против чар; поэтому он выпил волшебный напиток без вреда и потом заставил Кирку возвратить его спутникам человеческий образ. Об этом рассказано в X песне "Одиссеи" Гомера.

4. О Критобуле см. введение к "Пиру".

5. Имеется в виду не сын Алкивиада, а его двоюродный брат Клиний, сын Аксиоха, упоминаемый также в "Пире", глава 4.

6. См. описание этого в "Пире" 2, 11, и 7, 3.

7. Фраза, заключенная в фигурные скобки, считается новыми критиками не принадлежащей Ксенофонту, а чьей-то позднейшей заметкой. Диндорф в своем оксфордском издании ссылается на то, что Эроты во множественном числе были неизвестны Ксенофонту и его современникам. Но это замечание едва ли верно: уже у Пиндара и Эврипида наряду с одним Эротом есть упоминание и Эротов как спутников Афродиты. У Эврипида также впервые придан Эроту лук. См. Рошер (Roscher), "Ausführliches Lexikon der Mythologie", I 1348, и примечание Бруна (Bruhn) к стиху 405 "Вакханок" Эврипида.

7*. Параграф 15 заподозрен многими издателями как позднейшая вставка.

Глава 4

1.Аристодем— лицо неизвестное.

1*. Слова в скобках отсутствуют в рукописях, но восстанавливаются по папирусному фрагменту.

2. Дифирамб — песнь в честь Диониса, или Вакха, бога вина, сопровождавшаяся мимической пляской.

3. Нам известны два поэта этого имени, дед и внук, с острова Мелоса; здесь разумеется младший, современник Сократа.

4.Поликлет— знаменитый скульптор из Сикиона, или Аргоса, современник Перикла и Фидия, живший во второй половине V века. Он славился особенно изображением людей, тогда как Фидий — изображением богов.

5.Зевксид— знаменитый живописец из города Гераклеи в Южной Италии, живший в конце V и начале IV века. Из его картин особенно славились "Кентавры", "Геракл, душащий змею" и "Елена". Как видно из "Домостроя" 10, 1, очень славились его портреты женщин. Вскоре после начала Пелопоннесской войны он приезжал в Афины.

6. Под советниками Аристодем разумеет демоний Сократа. См. примеч. 2 к I 1.

7. Стадий равен 177 метрам.

Глава 5

1*. Слово "тяготами" большинство издателей выпускают или во всяком случае дают в скобках как вставку.

1.Гера— супруга Зевса. Клялись Герой преимущественно женщины; но и Сократ часто употреблял эту клятву (у Ксенофонта и у Платона).

Глава 6

1.Софист Антифонтизвестен только по этому сочинению Ксенофонта. Некоторые отождествляют его с оратором Антифонтом, другие считают их разными лицами.

2. Гиматий — плащ, верхняя одежда; хитон — нижняя одежда.

2*. Слова в фигурных скобках заподозрены большинством издателей как неподлинные.

3. Под словами "у нас" Сократ, вероятно, разумеет общественное мнение, а не мнение только своего кружка.

4. Оплачиваемый труд считался в Афинах позором для гражданина; к нему может побудить его лишь самая настоятельная крайность, и такой труд извиняется только общим бедствием, вызванным Пелопоннесской войной. Не только физическая работа, но даже и умственная и художественная не пользовались почетом. Плутарх ("Биография Перикла", гл. 2) является отличным выразителем взглядов античного общества: "Ни один способный юноша, — говорит он, — видевший в Писе (т. е. Олимпии) Зевса (разумеется статуя Зевса работы Фидия) или Геру в Аргосе (разумеется статуя Геры работы Поликлета), не пожелал бы быть Фидием или Поликлетом. И точно так же он не пожелал бы быть Анакреонтом, или Филетом, или Архилохом, хотя и восхищался их произведениями. Если нам нравится какое-нибудь произведение искусства, то из этого еще не следует, что творец его достоин нашего подражания". Если с понятием платного наемного труда у многих связывались аристократические предрассудки, то торговать словом, а не делом, торговать мудростью казалось тоже предосудительным. Погоня за популярностью, иногда примесь шарлатанства, наконец самый образ жизни этих странствующих профессоров нередко возбуждали недоброжелательство или иронию. Эти особенности, несмотря на громадный успех софистов, объясняют несколько пренебрежительное отношение к ним со стороны общества и даже со стороны их поклонников. Молодой Гиппократ, который еще до зари приходит будить Сократа, чтобы идти посмотреть на знаменитого Протагора, краснеет при одной мысли, что его могут заподозрить в желании сделаться софистом, и говорит, что ему было бы стыдно представиться соотечественникам в этом качестве (Платон "Протагор" 312a), — высказывая ту же мысль, которая выражена Плутархом в приведенной сейчас цитате. Очень ярко выражает Платон неодобрение софистам по поводу взимания ими платы за учение, например в диалоге "Софист" (223-224): "Софистика оказалась видом занятий: приобретать, менять, продавать, торговать духовными товарами, и именно исследованиями и знаниями, касающимися добродетели". О взглядах на труд см. ниже II 7, разговор с Аристархом, и "Домострой", гл. 4 и примеч. 1 к ней.