- •Предисловие автора
 - •Введение. Теория языка вчера и сегодня
 - •1. «Принципы истории языка» Пауля. Декарт, естествознание и история
 - •3. Гуссерль и его программа в «Логических исследованиях»
 - •Глава I принципы науки о языке § 1. Идея и план аксиоматики
 - •2. Исходный объект науки о языке. Понятийный универсум лингвиста
 - •3. Аксиомы науки о языке
 - •4. Четыре принципа
 - •§ 2. Модель языка как органона (а) Формы существования конкретных языковых явлений
 - •3. Экспрессия и апелляция как независимые переменные наряду с репрезентацией. Три книги о языке
 - •§ 3. Знаковая природа языка (в) Модель структуры языка
 - •2. Анализ понятия знака, сравнительная психология, общая формула
 - •5. Проблема абстракции
 - •§ 4. Речевое действие и языковое произведение; речевой акт и языковая структура (с)
 - •1. Речевое действие и языковое произведение, эмпрактическая речь, la parole
 - •2. Языковое произведение искусства. Теория речевого действия
 - •3. Языковая структура, критика, приемы лингвистического структурализма, более высокая ступень формализации, внеязыковые аналогии: товарные знаки, монеты, слова. Межсубъектность
 - •4. Теория речевых актов. Штейнталь и Гуссерль. Анализ теории актов Гуссерля. Социальный характер языка
 - •§ 5. Слово и предложение. Система s-f языкового типа (d) Понятие языка и его признаки
 - •3. Продуктивность полевых систем
 - •4. Логика и лингвистика
 - •Глава II указательное поле языка и указательные слова
 - •§ 6. Психологические предпосылки позиционных способов указания в индоевропейских языках
 - •1. Миф о дейктическом происхождении языка
 - •6. Вспомогательные средства du-дейксиса и istic- дейксиса
 - •7. Jener- дейксис
 - •8. Общий вопрос
 - •§ 7. Origo указательного поля и способы его выражения
 - •3. Безусловная необходимость средств указания
 - •5. Традиционная классификация местоимений и ее критика
 - •§ 8. Дейксис к воображаемому и анафорическое употребление указательных слов
 - •2. Субъективная ориентация и ее компоненты
 - •3. Ориентация в пространстве и речевое указание
 - •5. Ориентация во времени
 - •6. Три основных случая дейксиса к воображаемому
 - •7. Психологическая редукция
 - •8. Перенесения. Драматическое и этическое изложение
 - •§ 9. Эгоцентрическое и топомнестическое указание в языке
 - •1. Инклюзивное и эксклюзивное «мы»
 - •2. Слияние указательных частиц с предлогами
 - •3. Эгоцентрические и топомнестические указания. Класс продемонстративов. Примеры из японского и индейских языков
 - •Глава III поле символов языка и назывные слова
 - •§10. Симпрактическое, симфизическое и синсемантическое окружение языковых знаков
 - •1. Эмпрактические высказывания
 - •2. Закрепленные названия
 - •3. Аналогия из сферы геральдики
 - •4. Синсемантика изобразительных ценностей в картине
 - •5. Проблема эллипсиса
 - •§ 11. Контекст и факторы поля в отдельности
 - •2. Перечень контекстуальных факторов (по Паулю). Новое разбиение на три класса, его полнота
 - •3. Апология синтаксиса извне
 - •§ 12. Поля символов в неязыковых репрезентативных инструментариях
 - •1. Лексические значения и репрезентативные поля; пояснения на примере двух неязыковых репрезентативных инструментариев
 - •2. Поле живописания художника, изобразительное поле актера; о полевых ценностях
 - •3. Понятие символа, предлагаемое определение. Из истории понятия «символ»
 - •4. Соотношение образа и символа; материальная верность и реляционная верность
 - •5. Своеобразие языковой репрезентации. Посредники в языковом репрезентативном инструментарии (объяснение на основе аналогии). Внутренняя форма языка
 - •§ 13. Звукоподражательный (звукописующий) язык
 - •1. Апологеты теории звукописания. Контраргументы
 - •2. Живописательные потенции звуковой материи
 - •3. Пределы живописания в структурном законе языка
 - •4. Один пример из эксперимента Вернера
 - •5. Две группы живописующих слов
 - •6. Старые представления об удельном весе звукописания
 - •7. Исследования в. Эля. Факторы противоположного характера
 - •§ 14. Языковые понятийные знаки
 - •1. Этимон. Магическое мышление и номинация. Открытие психологии мышления: семантические сферы
 - •2. О синхитических понятиях
 - •3. Несовместимость радикального номинализма с центральным фактом фонологии
 - •4. Дж. Ст. Милль об общих и собственных именах
 - •5. Теория актов Гуссерля
 - •6. Заинтересованность лингвистики в объективном анализе. Монадная конструкция Гуссерля
 - •7. Живой и доминантный этимон. Заключительные замечания о собственных именах
 - •§ 15. Индоевропейская падежная система — пример полевого механизма
 - •1. Смешанная система в индоевропейском языке. Существительные среднего рода в системе Вундта. Слишком широкое понятие падежа
 - •3. Критика учения Вундта. Коннотации глагола
 - •5. Акциональная категория как внутренняя языковая форма
 - •§ 16. Критическая ретроспектива Идея символического поля
 - •Глава IV строение человеческой речи элементы и композиции
 - •§ 17. Материально обусловленное оформление звукового потока речи
 - •1. Материально обусловленное и грамматическое оформление
 - •3. Моторная теория слога, баллистические импульсы
 - •4. Компромисс. Критика Стетсона, возражения на критику. Фактор резонанса
 - •§ 18. Мелодический облик и фонематическая характеристика слов
 - •1. Фонематические и химические элементы, сравнение
 - •2. Мелодический облик и особые приметы словесных единиц
 - •3. Звуковые характеристики и вещественные признаки. Трубецкой и Менделеев. Геральдический экскурс
 - •4. Подсчет осмысленных слогов в немецком языке. Релевантность мелодического облика
 - •5. Центральная идея фонологии. Фонема как опорный момент, иерархия оппозиций. Проблема абстракции в новом облике
 - •6. Новый закон о постоянстве. Сравнение с вероятностными константами
 - •§ 19. Простое и сложное слово. Признаки понятия слова Идея чистого лексикона
 - •1. Определение простого значения по Гуссерлю. Дистантные композиты Бругмана
 - •2. Флективное слово и композит
 - •3. Признаки понятия «слово». Опыт определения
 - •4. Проблема классов слов
 - •§ 20. Функции артикля
 - •1. К истории артикля и теории артикля. Три функции артикля по Ваккернагелю
 - •2. Формант существительных, теоретическое объяснение
 - •§ 21. Сочинение с союзом «и» По поводу теории гештальтов
 - •1. Сочинительная связь в числительных: разбор примера. Сочинительное «и». Итоги: соединение объектов и сочинение предложений
 - •2. Парный композит
 - •§ 22. Языковедческое исследование композита
 - •1. Результаты сравнительно-исторического анализа
 - •3. В защиту противопоставления атрибутивных и предикативных комплексов
 - •4. Разлитое между именными и глагольными композитами
 - •5. Интерференция позиционных факторов с музыкальными и фонематическими модуляциями. Предпочтение постпозиции в романских языках
 - •6. Реализация признаков понятия слова в композите
 - •§ 23. Языковая метафора Сематологическое ядро теории метафоры
 - •1. Психологические основы. Исторические данные. Внеязыковые параллели. Две метафоры из детской речи
 - •2. Физиогномический взгляд. Функциональное удовольствие
 - •3. Эффект различения, техническая модель двойного фильтра. Закон снятия. Пластичность значений
 - •4. Гипотеза Вернера о табу. Критика: метафора и параявление
 - •5. Общие итоги
 - •§ 24. Проблема предложения
 - •1. Определение Риса
 - •2. Разноаспектность трех признаков Риса
 - •3. Проверка традиционных определений. Грамматическое понятие о предложении
 - •§ 25. Предложение без указательного поля
 - •1. Коррелятивные предложения (именные предложения)
 - •5. Persona tertia
 - •6. Абсолютно свободные от указания предложения логики
 - •§ 26. Анафора Сочленения речи
 - •2. Словесный ряд в речи и изобразительный ряд в кинематографе
 - •4. Богатство и бедность анафорического указания
 - •§ 27. Формальный анализ сложного предложения (краткий отчерк)
 - •1. Примеры лапидарной и полиартрической речи. Происхождение египетского релятава
 - •3. Тип по Кречмеру. Начальная стадия. Резюме
 - •4. Сравнение обоих типов
 - •5. Понятие гипотаксиса. Полевой разрыв. Гипотеза Марти, новейшие исследования
 - •6. Новая гипотеза: теория типов
 
4. Гипотеза Вернера о табу. Критика: метафора и параявление
В 1919 г. привлекла к себе внимание книга Хайнца Вернера о языковой метафоре1. И, как мне представляется, вполне обоснованно. Ведь в ней представлено большое собрание метафорических имен и языковых оборотов из малоизвестных человеческих языков. И в ней энергично начато теоретическое осмысление многоликих феноменов. Основные идеи Вернера можно вычитать в 8-й главе «Обобщение психологии развития метафоры» из заголовков ее параграфов: 1. Основное развитие метафоры из духовного мира табу; 2. Развитие истинной метафоры в результате изменения мотива; 3. Развитие метафоры в результате обратимости (Rückläufigkeit) процесса метафоризации; 4. Обратное (degenerativ) развитие метафоры истинной из псевдометафоры. А что такое истинная метафора и что такое псевдометафора?
Как правило, уточняющий прогресс наблюдается тогда, когда новатор, обладающий для этого данными, вступает с традиционной теорией в такое же противоречие, как антитезис и тезис. Согласно Вернеру, истинная метафора возникла некогда в духовном мире табу и служит не для выделения, а для вуалирования.
«К псевдометафорическим образованиям относится метафора, возникающая вследствие нехватки выразительных средств и необходимости абстрагироваться, как и метафора антропоморфистского миропонимания. Если мы будет принимать во внимание не объективные факты, а лишь субъективную оценку положения, то мы должны будем отклонить эти установки как первооснову образного сравнения, хотя мы признаём, что они как попытки и подготовка прибегающего к образным сравнениям мышления имеют свою ценность, которая, правда, реализуется лишь в результате существенного изменения мотива в эпоху табу» (Wеrnеr. Ор. cit., S. 190). Следовательно, прежняя мыслительная модель специалистов если и не отвергается полностью, то отодвигается в угол. «Ранние упражнения» неискушенного, склоннного к сравнениям мышления, ориентируясь на которые мы надеялись понять ребенка и гомеровские образы, оказываются недостаточными. Напротив, человечество должно было на ранних стадиях подчиняться давлению табуистской потребности в вуалировании, чтобы из нее возникла истинная метафора и получила всеобщее распространение в языках посттабуистских народов. Доказательство: бедность сравнений в дотабуистских языках, объясняемая следующим образом:
«Кочевник может переживать свои аффекты без каких-либо тормозов, без помех в нем уравновешиваются возбуждение и его выражение. Поэтому мы обнаруживаем даже у высокоразвитых кочевых племен (большая часть индейцев Северной Америки, масаи в Африке) необычайно мало табуистических образований. Кочевник, несомненно, столь же боязлив, как и оседлый, но его боязнь получает немедленное выражение хотя бы в бегстве, оседлому же приходится безропотно переносить невзгоды. Кочевник — дитя мгновения. Взаимодействие объективных и субъективных сил осуществляется в нем лишь в настоящем. Оседлый, напротив, — человек, смотрящий в будущее и в прошлое» (Werner. Ор. cit., S.191).
У оседлого пробуждается забота о предстоящем и потребность в воспоминании. «Любое дерево, любой камень может быть знаком счастливого прошлого, вызывающего грусть, или, напротив, несчастливого прошлого, вызывающего горечь воспоминаний» ор. cit.; почему так пессимистично?). Переключение — это техника вуалирования с помощью словесного табу.
Включим процитированное в картину магического миропонимания, которое полностью базируется на переживаниях, и примем во внимание, что все, начиная с первого предложения, рассматривается как дело не репрезентации (Darstellung), а выражения (Ausdruck), то есть свободной или заторможенной разрядки аффектов. Лишь в таком случае удается объединить ведущие идеи вернеровской теории. Вернер на своем документальном материале описывает основные формы метафоры и находит, что первой выделяется «предметная метафора»(dingliche Metapher).
«В то время как чисто языковая метфора у австралийцев находится еще в весьма примитивном состоянии, а чисто генерализующая метафорика почти целиком осуществляет все структурные замены, метафора, которая возникает в результате символического взгляда на вещи, уже относительно хорошо развита. Мы обнаруживаем здесь высокоразвитую предметную метафорику при слаборазвитой образности и иносказательности (Vorstellungs- und Wortgleichnismäßigkeit). Психологические корни предметной метафорики — это не приспособление мира образов к художественной потребности, наблюдаемое на уровне поэтических образований, а проникновение в существующие образы природы. На пути превращения привычного приема в сравнение развивается вторая ступень, на которой соответствующее представлению выражение для замены табуированного не берется из окружающего мира, а должно быть найдено в мире представлений» (Werner. Ор. cit., S. 194).
«Третья ступень, к которой от предшествующей, впрочем, ведут некоторые переходы, соответствует культурному состоянию оседлости, носители которого не могут погасить страх чисто моторным способом, убежав с того места, где случилась Смерть. Поэтому вырабатываются всевозможные защитные меры. Табу смерти, простой формой которого является избегание мертвеца, преобразуется в сложную систему защиты».
«Мы рассматриваем, таким образом, развитие табу как следствие перехода от кочевнической культуры к оседлой. Первоначальное непостоянное стремление к перемещению на более высокой ступени используется для того, чтобы погасить страх чисто моторно-атавистическим путем. Однако эта форма все больше сокращается до минимума моторного проявления. Именно та боязнь, которая первоначально служила побудительной причиной необычайного преобразования моторных сил в стремление кочевать, приобретает теперь прямо противоположную функцию тормозить всяческое движение» (Werner. Ор. cit., S. 195 f.).
«В своей первичной форме метафора — это интеллектуальная самозащита индивида. Эта самозащита выражается прежде всего в том, что метафора является продуктом двух тенденций: тенденции, с одной стороны, подавить представление или мысль, выражение которых связывается с грехом или опасностью, а с другой — тем не менее сделать возможным сообщение путем подходящего выбора языковой формы.
Эта полная противоположность табу и стремления высказаться развивается таким образом, что табу как тормозящая тенденция, первоначально максимально сильная, все больше ослабевает» (ор. cit., S. 196 f.).
Упомянутое в конце цитаты ослабевание означает обратно направленное движение, так сказать, декаданс первоначально столь жизненно важной и жизнеспособной истинной метафоры. В приглушенном состоянии кое-что от табу все еще отчетливо содержится в метафоре, употребленной в качестве насмешки, предостережения,угрозы. Полностью исчезает это кое-что лишь в наиболее позднем и высшем типе метафоры, служащей для выражения иронии или лести. Закончим на этом наш обзор.
Начнем критический разбор с конца. Так, указанные «типы» метафорического представляются мне удачно схваченными: и Фрейд, в общем, вполне оправданно объединял шутку и табу. Однако как же обстоит дело, например, с включением гомеровских образов в нисходящую ветвь вернеровской кривой развития? В них момент табу определенно равен нулю или практически не отличается от него. В то же время у них нет ничего общего ни с насмешкой или шуткой, ни с иронией, ни с лестью. Нет, весь ход мыслей в вернеровской теории противостоит гомеровским образам вряд ли иначе, чем известное животное новым воротам. Зачем столь свежее и живое явление у ребенка и у Гомера подчинять мыслительной схеме, если место ему отводится только на нисходящей ветви? По-видимому, — так скажет себе опытный аналитик готовых теорий — в первоначальной концепции метафорического кроется что-то ошибочное. Так оно и есть. Вернер с самого начала считает себя вправе или вынужденным судить по принципу либо — либо. Метафора — это средство либо абстрагирования, либо вуалирования, сокрытия. Он полагает, что ему удалось показать правильность второй альтернативы для метафоры. Ну, а как все выглядело бы, если бы, ни в малейшей мере не подвергая сомнению все доказательство на основе внушающего доверие обширного эмпирического материала, отдать с полным основанием ребенку и Гомеру то, что им причитается? Им и всей обозримой истории индоевропейских языков причитается свободная от табу метафора независимо от того, существовала ли наряду с ней вуалирующая, иносказующая метафора и какой вес она некогда имела.
Ведь вернеровская идея иносказания в наиболее ясных случаях, известных нам, реализуется не средствами истинной в нашем понимании метафоры, а значительно проще. В человеческом общении в изобилии представлены различного рода намеки. Они имеют успех в общении А и В, когда В в том месте, где А приказывает своему языку остановиться и совершает обходный маневр, тем не менее сопереживает внутреннюю ситуацию и понимает смысл игры. Однако обходные маневры совершаются значительно более многообразными способами, чем это допускается вернеровским анализом. Если я не смею произнести слово Teufel «черт» и заменяю его словом Gottseibeiuns «нечистая сила, букв. Боже, будь с нами», если я вместо слова Hose «штаны», избегая его, скажу Unaussprechlichen «невыразимые», то возникает не предложение с образом, а нечто, что технически было бы проще всего поставить в один ряд с парафазией у людей, страдающих определенными нарушениями речи. Не специфические метафоры в духе известного аристотелевского деления, а метонимии являются, пожалуй, наиболее чистым и вполне достаточным средством замены такого речевого общения, чрезвычайно затрудненного, если не сказать замусоренного табу.
В речевом общении встречаются разнообразнейшие парафеномены. Так, наряду с очень характерным непопаданием в цель (Vorbeitreffen), называемым парафазией, существует и парафантазия. Первым ее документально засвидетельствовал и описал Бине; она представляет собой совершенно тривиальное, обыденное явление. Размышляя о том и сем, представим себе в своем воображении известные материальные предметы в виде образов; человек может подумать, например, о «молоке» и построить содержательное корректное суждение, предложение, в котором представлено понятие «молоко». Если ему потом придется точно указать и детально описать, какого рода был образ (Phantasma), на который опиралось его быстрое и беглое мышление, то нередко отсутствует именно то, в чем заключается вся суть дела. Нет сомнений, он действительно думал о молоке и оперировал в своем речевом мышлении известной белой жидкостью; но в его воображении, говоря образно, содержалась лишь предметная рамка, а не сам предмет; внутренним взором он видел, например, только сосуд, молочник. Один ребенок из тех, за которыми наблюдал Бине, оперировал в своем речевом мышлении слоном, но в воображении видел не само толстокожее животное, а только похожее на лестницу сооружение в зоологическом саду, служащее для того, чтобы дети могли взобраться на послушное животное. И это относится к хорошо известным и отнюдь не загадочным парафеноменам, а все парафеномены весьма далеки от метафоры и отличаются от нее. Они тоже важны и поучительны, однако они лишены признака двойственности сфер и наиболее существенного, присущего всему метафорическому свойства простейшим образом решать задачу абстрагирования благодаря явлению дифференциации.
Оценку приводимых Вернером языковых данных я предоставляю сделать специалистам-лингвистам. По моему мнению, в этих примерах содержится много парафазического и метонимического, возможно чрезмерно подчеркнутого Вернером. Но как бы то ни было, проблема заключается в том, почему метафора играет все же столь большую роль во всех парафазиях человека, склонного к табу. Мое мнение по этому поводу таково: никакая волна табу не была в состоянии поглотить метафору. Дело могло обстоять так, как это представляет Вернер: у известных нам народов, находящихся на примитивной ступени, метафора могла быть еще поразительно редким явлением, а в находящихся на одну ступень выше языках — поразительно частым, даже изобилующим. По времени табу, видимо, не слишком далеко отстоит от расцвета метафоры и тесно связано с ним. Однако эта внутренняя связь, вероятно, была все же более сложной и иной, чем это считает Вернер. Он видит, как мне представляется, слишком упрощенно корни табу в условиях существования так называемых примитивных народов. А ведь, согласно Фробениусу, существуют, например, оседлые народы, занимающиеся растениеводством, которые вовсе не знают питающего табу страха перед смертью. Они, напротив, бережно сохраняют черепа умерших, как и другие ценные для них памятные знаки. Ни в коем случае нельзя рассматривать парафеномены в языке как почву, непосредственно породившую метафору.
