
Китайская литература 1 / Бацзинь - Семья
.doc76
и новость удивительную: вернулась ваша тетка из семьи Цянь.
Да, это известие было действительно неожиданным. У всех тотчас переменилось настроение.
-
А сестрица Мэй? Тоже вернулась? — приподнялся в кресле Цзюе-хой.
-
Вернулась. Она вышла замуж, но не прошло и года, как она овдовела. В семье мужа к ней относились плохо, и она возвратилась к матери. Теперь она приехала в про винцию вместе с вашей теткой.
-
Как ты обо всем этом узнала? Откуда у тебя такие сведения? — удивился Цзюе-минь. Он пристально смотрел на Цинь из-под очков в золотой оправе.
-
Вчера она была у меня, — медленно произнесла Цинь.
-
У тебя? Мэй? Она изменилась? — заинтересовался Цзюе-минь.
-
Стала немного бледнее, но почти не похудела... Только глаза — ясные и прозрачные, как чистая вода, они словно хотят открыть людям многое из того, что в них таится. Я не решилась подробно расспрашивать ее, просто боялась напоминать о прошлом. Мэй говорила со мной только об обычаях того уезда, откуда она приехала, и о своем нынешнем положении. Она даже не упомянула о Цзюе-сине и о вашей семье. — Голос у Цинь звучал печально, но вдруг она совершенно другим тоном спро сила: — А как Цзюе-синь относится к ней сейчас?
-
Он, наверное, давно забыл о ней. Я никогда не слы шал, чтобы он упоминал ее имя. Он очень доволен своей нынешней женой, — откровенно признался Цзюе-минь.
Цинь еле заметно покачала головой и с огорчением добавила:
— Но Мэй вряд ли так легко забудет его. Стоило за глянуть ей в глаза, как я уже знала, что она до сих пор вспоминает Цзюе-синя... Мама велела мне не рассказы вать об этой новости Цзюе-синю...
— А ведь фактически ничего не случится, если даже сказать ему. Мэй с теткой не придут к нам, следовательно, они не увидятся. Старший брат давно забыл ее. Прошло несколько лет, а за такое время многое могло пере мениться. Чего, же тут опасаться? — вмешался в разговор Цзюе-хой.
77
— А по-моему, лучше все-таки не говорить. Зачем на поминать? Кто может поручиться, что Цзюе-синь действи тельно забыл о Мэй? — осторожно высказал свое мнение Цзюе-минь.
— Да, пусть он пока лучше не знает, — кивнула Цинь. Все это время Цзянь-юнь сидел, съежившись, в углу
комнаты. Его лицо выражало внутреннюю борьбу. Казалось, он хотел что-то сказать, но только несколько раз пошевелил губами и так ничего не сказал. Он исподтишка то и дело поглядывал на Цинь, внимательно прислушиваясь к ее словам. Но Цинь ни разу не взглянула на него, как будто его вовсе не было в комнате. Иногда он с завистью смотрел на Цзюе-миня и Цзюе-хоя, но и они не замечали его.
То, что рассказала Цинь,-глубоко тронуло Цзянь-юня (кроме того, его волнение объяснялось и другой причиной). Он не удержался и вздохнул:
— Как было бы замечательно, если бы Цзюе-синь женился на Мэй!
Цинь ласково посмотрела на него, но сразу же отвела взгляд. А он, будто получив благословение, оживился:
— Разве кто-нибудь думает иначе?
-
Не знаю, кто помешал этому! Кто поссорил ма тушку с теткой и растоптал счастье Цзюе-синя и Мэй? — сердито сказал Цзюе-хой.
-
Ты не знаешь, а я знаю. Мама все рассказала мне. Даже Цзюе-синь этого не знает, — тем же печальным го лосом пояснила Цинь. — Дело в том, что твой отец уже посылал сватов. Мать Мэй сначала согласилась, но потом пригласила прорицателя, чтобы узнать, благоприят ствует ли судьба браку Цзюе-синь и Мэй. Оказалось, что их судьбы взаимопротивоположны и пожениться им нельзя, не то молодая жена рано умрет. Вот почему она расторгла брачный договор. Кроме того, существовала и другая причина. Когда-то за картами она повздорила с твоей мачехой, сочла себя оскорбленной и решила ото мстить, расторгнув брачный договор. Твоя мачеха тоже любила Мэй, да и вообще кто у вас в доме не любил ее. Она была очень недовольна расторжением брачного до говора. А когда пришло известие о женитьбе Цзюе-синя на девушке из семьи Ли, мать Мэй тоже осталась недо вольна. Произошла ссора, и женщины перестали даже ходить друг к другу.
78
-
Так вот в чем дело. А мы ничего этого не знали. — Цзюе-минь был изумлен. — Нам не было известно, что уже шла речь об их свадьбе. Мы просто обвиняли отца и ма чеху в том, что они не поняли сердечных дел Цзюе-синя и не позаботились о его счастье. Оказывается, мы напрасно винили их.
-
Конечно, кто не мечтал о свадьбе Цзюе-синя и Мэй? Когда мы впервые услышали, что брат женится на де- вушке из семьи Ли, нам стало не по себе, мы жалели Мэй, возмущались в душе старшим братом. Почему он не вос противился, почему согласился на этот брак? Как это ни смешно, но мы больше переживали, чем он сам... В то время мы считали, что брак Цзюе-синя и Мэй — непре ложная истина. — Цзюе-хой говорил с воодушевлением. Произнеся две последние фразы, он невольно улыбнулся.
-
Значит, никакой любви не было. Просто они под ходили по возрасту и симпатизировали друг другу. По этому после разлуки старший брат совсем не горевал, — пояснил Цзюе-минь.
-
Вот еще... Да разве в то время сходства характе ров и соответствия в летах было недостаточно? — возра зил Цзюе-хой.
В комнате то и дело слышались вздохи. Это Цзяиь-юнь вздыхал в своем углу.
— Цзянь-юнь, что случилось? Ты все время взды хаешь, — удивленно спросил Цзюе-минь.
Цзянь-юнь промолчал, сделав вид, что не расслышал вопроса.
— Он всегда так, — усмехнулся Цзюе-хой.
Все взгляды обратились на Цзянь-юня. Он почувствовал это и опустил голову. Но тотчас поднял ее, его печаль-ные глаза испуганно смотрели на Цинь. Цинь не отвела взгляда, но Цзянь-юнь не выдержал, отвернулся и отрицательно покачал головой.
-
Вы не понимаете старшего брата. Не понимаете потому, что у вас нет жизненного опыта. Цзюе-синь никак не мог забыть Мэй. Я понял это давно. Он постоянно ду мает о ней. — Цзянь-юнь говорил, ни на кого не глядя, точно разговаривал с самим собой.
-
Почему же мы ничего не замечаем? Он даже имя Мэй упоминает очень редко. По-твоему выходит, что чем сильнее любовь, тем равнодушнее следует вести себя? — Цзюе-минь считал свой довод очень веским.
79
-
Дело не в этом. Просто я считаю, что так бывает. Иногда даже сам не замечаешь этого, — пояснил Цзянь- юнь.
-
Я не верю, — решительно возразил Цзюе-хой.
-
Я тоже, — убежденно сказала Цинь. — Я считаю, что так не бывает. По-моему, любовь — это светлое, благо родное чувство и нет нужды утаивать его. Если в сердце любовь, как можно сохранять безразличие и равнодушие?
Цзянь-юнь внезапно побледнел, словно от сильного удара. Губы его едва заметно дрожали, глаза потускнели, он разочарованно уставился на стену.
Цинь просматривала новую книгу и не замечала состояния Цзянь-юня. Братья были всецело заняты девушкой и тоже не видели его лица. Но вдруг Цинь обратила на него внимание:
— Господин Чэнь! Что с вами? — Она испуганно под нялась со своего места.
Цзянь-юнь вздрогнул, повернулся к Цинь, посмотрел на нее, лицо у него было растерянное. Но постепенно оно просветлело, он улыбнулся, однако глаза светились все так же печально. Потом улыбка опять исчезла, лицо стало мрачным, и казалось, будто он и не улыбался.
Братья тоже повернулись к нему. Они внимательно следили за тем, как менялось выражение его лица, но не могли понять, чем вызваны эти перемены.
-
Ничего, ничего. — В голосе слышалось страдание, но лицо его вновь озарилось улыбкой. — Просто я поду- мал об одном... об одном непостижимом для меня деле.
-
Нам можно узнать о нем? Что за непостижимое дело волнует вас?—ласково спросила Цинь.
Цзянь-юнь попал в затруднительное положение, он смотрел на Цинь и не мог найти нужных слов. Молодой человек покраснел, язык у него стал тяжелым, и он с трудом выдавил из себя:
— Я и сам не могу сказать, что это такое. Мозг мой слишком ослаб. Даже не могу выразить своих мыслей. Я ничего не могу сказать, — повторил он и горько усмех-нулся.
-
Почему вы так стесняетесь, господин Чэнь? Мы ча сто видимся и не чужие друг другу, — улыбнулась Цинь.
-
Я не стесняюсь, я действительно не могу. Мне ка- жется, что я очень далек от вас. Просто не подхожу к ва- шей компании. — Цзянь-юнь покраснел, но не от стыда —
80
он боялся своих искренних, идущих от самого сердца слов, боялся, что его словам никто не поверит, а поэтому выговаривал их особенно старательно.
— Не говорите так, мы не станем вас слушать. Пого ворим о чем-нибудь другом. — Она произнесла это тоном, похожим на приказание, но вместе с тем в голосе звучали ласковые нотки. Цинь знала, что характер у Цзянь-юня странный, расспрашивать его бесполезно и быстро пере вела разговор на другую тему.
Цзюе-минь молчал, поглядывая то на Цинь, то на Цзянь-юня. Он очень внимательно прислушивался к их разговору и иногда удовлетворенно улыбался. Цзюе-хой вел себя иначе, — он опять начал листать «Новый прилив» и не обращал внимания на то, о чем говорили другие.
Выражение лица Цзянь-юня то и дело менялось. Трудно было догадаться, что у него на душе, о чем он думает. Слово «мы», сказанное Цинь, казалось, огорчило его, он несколько раз повторил «мы», но так тихо, что даже Цинь не расслышала.
-
Хорошо, я умолкаю. Мне пора. У меня есть дела. — Цзянь-юнь неожиданно поднялся со стула и подо шел к двери. Цинь удивленно посмотрела на него, но ни чего не сказала.
-
Может быть, посидишь еще? — предложил Цзюе- минь. — Приятно поболтать вот так, всем вместе. Скоро вернется Цзюе-синь.
-
Спасибо, но я должен идти, — решительно ответил Цзянь-юнь, на миг задержался, а затем кивнул и вышел.
-
Что у него случилось? — спросила Цинь у Цзюе- миня. Она была растеряна и ничего не понимала.
-
Кто знает, что у него за дела, — коротко ответил Цзюе-минь.
-
Что-то таится у него на сердце. Иначе он не вел бы себя так странно. Раньше он, кажется, был лучше.
-
Да, последнее время он становится все более и бо лее странным. Не знаю, что с ним стряслось. По всей ве роятности, виною тому скверные условия, в которых он живет. Его слишком часто обижают, вот он и сделался таким.
-
Мне он кажется очень несчастным. Я хочу быть доб рой к нему, но всякий раз, когда встречаюсь с ним и пытаюсь поговорить, он запирает свое сердце. Как будто
81
хранит в нем какую-то тайну и боится, как бы ее не рас-крыли. В каждой фразе его — глубокий смысл, недоступный другим. — Цинь говорила горячо, как будто споря с кем-то. Увидев, что братья молчат, она продолжала: — Он закрывает сердце и боится, чтобы кто-нибудь не обна-ружил его тайны. Ты только подумай, как можно сбли-зиться с таким человеком. Иногда, встречаясь со мной, он нарочно болтает о пустяках. Но как только я начинаю говорить с ним серьезно, он уклоняется от разговора, как будто чего-то боится. У подобных людей действительно есть какие-то странности.
-
Я думаю, что у так называемых сентиментальных людей есть какие-то свои, заветные думы. Жаль, что он родился в эпоху ошибок. — Казалось, Цзюе-минь изде вается над Цзянь-юнем. — Но ведь и он иногда читает новые книги.
-
Зачем о нем заботиться? — воскликнул Цзюе-хой, закрыв журнал и хлопнув им по колену. — Таких, как он, сейчас всюду полно. Не станешь же ты обо всех думать!
Наступило молчание. Незнакомый человек заглянул в комнату, осмотрелся и, сказав самому себе: «Господин Гао вышел», исчез.
Вдруг, словно вспомнив о чем-то, Цинь с озабоченным видом обратилась к Цзюе-миню:
-
Я все решила. Теперь нужно только усиленно готовиться. Я хочу позаниматься с тобой английским язы ком. Ты согласен?
-
Конечно, что за вопрос! Какие могут быть сомне ния? — обрадовался Цзюе-минь. — А в какое время?
— Как тебе удобно, лучше вечером — днем мы оба на занятиях. Незачем ждать до будущего года. Лучше начать сразу.
— Хорошо, я зайду к тебе, и мы все обсудим... Они вернулись. — Цзюе-минь имел в виду госпожу Чжан и Цзюе-синя, чьи голоса он услышал за дверями.
Действительно, Цзюе-синь отогнул занавеску, пропуская вперед госпожу Чжан, последним появился Чжан Шэн с пакетом в руках.
Не успела госпожа Чжан сесть и отпить глоток чаю, как тут же обратилась к дочери:
— Цинь, милая, идем домой. Уже поздно. — Заметив Чжан Шэна, она приказала ему: — Ступай, скажи пусть приготовят паланкины.
82
Чжан Шэн вышел. За ним ушли госпожа Чжан и Цинь. Цзюе-синь проводил их до самого выхода, а Цзюе-минь и Цзюе-хой—до больших ворот рынка. Они видели, как мать и дочь сели в паланкины.
8
Выйдя из конторы, братья разошлись. Цзюе-минь отправился к Цинь, а Цзюе-хой решил навестить одного из друзей.
Пройдя в одиночестве несколько улиц, Цзюе-хой столкнулся на перекрестке со своим соучеником Чжан Хой-жу. Он бежал, наклонив голову и прерывисто дыша, и даже не заметил Цзюе-хоя, но тот остановил его.
— Хой-жу, что случилось? Ты так торопишься, что даже знакомых не узнаешь, — удивился Цзюе-хой.
Юноша с треугольным лицом поднял голову и расте-рянно посмотрел на Цзюе-хоя. На лбу у него выступил пот, он тяжело дышал и от волнения не мог говорить. Лишь через некоторое время он воскликнул:
-
Ужасно, такое произошло!..
-
Что случилось? — Цзюе-хой не на шутку взволно вался.
Чжан Хой-жу, немного отдышавшись, возбужденно заговорил. Голос его дрожал от возмущения и тревоги:
-
Сегодня нас избила солдатня... в парке Вань- чуньча...
-
Что? Говори же! Скорей!—Цзюе-хою почудилось, что кровь у него во всем теле застыла. Дрожащей рукой он тряс левую руку Чжан Хой-жу. — Что? Военные избили студентов? Говори же скорей! Расскажи мне обо всем подробно.
-
Надо вернуться в школу и предупредить товари щей. Идем, я расскажу тебе дорогой...
Глаза Чжан Хой-жу гневно блеснули, озарив его лицо каким-то странным светом.
Цзюе-хой невольно повернулся и пошел следом за Чжан Хой-жу. У него сильно колотилось сердце, ему стало жарко. Он смотрел вдаль, закусив губу, не произнося ни слова.
— Слушай, я расскажу тебе... — взволнованно начал
83
Чжан Хой-жу. — Сегодня в парке Ваньчуньча шел спектакль. Я не был занят на сцене и вообще не выполнял никаких поручений, просто был зрителем. Дело обстояло так. Когда спектакль начался, несколько солдат, не желая покупать билета, попытались проникнуть в парк. Продававшие билеты сказали им, что здесь не обычный театр, что без билета на представление попасть нельзя. Но солдаты не желали слушать и настаивали на своем. В конце концов наши люди их выставили. Кто мог знать, что через некоторое время они явятся в сопровождении своих сообщников?
Солдаты шумели, стремясь во что бы то ни стало пройти в парк. Наши люди, боясь, что солдаты учинят скандал, пропустили их. Усевшись, солдаты начали кричать, шуметь, вели себя еще более непристойно, чем в обычном театре. Наши не могли этого стерпеть и попро-сили солдат успокоиться и не мешать смотреть другим. Но те продолжали шуметь, и нашим, чтобы поддержать порядок, пришлось вмешаться. Этим мы обозлили их. Солдаты затеяли драку. Некоторые из них выбежали на сцену и начали хулиганить. Мы подрались с ними, свалка была страшная, потом штаб гарнизона прислал роту солдат и порядок был водворен. Но в театре все оказалось перевернутым вверх дном. Нескольких студентов ранили, а солдаты-зачинщики улизнули. Ни одного не задержали. Какой дурак поверит в то, что рота вооруженных солдат не в состоянии схватить нескольких безоружных хулиганов? Ясно, все подстроили заранее.
— Конечно, — перебил его Цзюе-хой.
Он прижимал руку к груди, словно сдерживая гнев, который рвался наружу.
-
Последнее время усиленно распространяются слухи о том, что власти недовольны поведением студентов. Будто последние годы студентам понравилось учинять беспо рядки. Сегодня они устраивают проверку контрабандных товаров, завтра — выходят на демонстрацию; они слиш- ком распустились, и придется серьезно приструнить их. Поэтому власти усиленно разжигают ненависть солдат к студентам. Это был только первый шаг. Вот увидишь, за ним последуют другие.
-
Все мы, участники этого инцидента, немедленно устроили в парке Шаочэн экстренное совещание и решили созвать студентов из разных школ и училищ, чтобы отпра-
84
виться с петицией в канцелярию дуцзюня. Требования, которые мы собираемся выставить, уже выработаны. Ты пойдешь? — Чжан Хой-жу торопился.
— Конечно, — ответил Цзюе-хой. Они уже были недалеко от школы, шли, широко шагая, и вот с каким-то странным чувством вошли в нее.
На спортивной площадке собрались студенты, жившие при школе. Они собирались группами, о чем-то совещались и шумели так, что, казалось, вся школа пришла в движение. Чжан Хой-жу понял, что новости опередили его. Действительно, он увидел Хуан Цунь-жэня, того, кто играл отца в «Деле всей жизни», но когда началась драка, «Дело всей жизни» уже окончилось.
Поскольку новости всем были известны, Чжан Хой-жу не пришлось ни о чем докладывать. Он вместе с Цзюе-хоем протиснулся в толпу, слушая, о чем говорят товарищи. Потом все же взял слово и рассказал обо всем с самого начала. Студенты оживленно обсуждали случившееся до тех пор, пока не пришло время выступать.
В экстренных случаях местом сбора служил парк Шао-чэн. Когда в парк пришла колонна, в которой находились Цзюе-хой и Чжан Хой-жу, там уже собрались студенты нескольких училищ и школ. Созвать их в воскресенье было нелегко, тем более что в некоторых школах уже объявили зимние каникулы. Поэтому пришли не все, — только из нескольких главных училищ и школ. Собравшихся было значительно меньше реально существующей цифры. Их пришло далеко не так много, как на проверку контрабандных товаров или на демонстрацию. И все-таки собралось более двухсот человек.
Небо стало серым, и все вокруг окрасилось в тусклый серый цвет. Зажгли фонари. Вряд ли имело смысл ждать кого-нибудь еще. Время было позднее. Огромная толпа двинулась к канцелярии дуцзюня.
Цзюе-хоем владели горячие чувства. Он не мог ни минуты оставаться спокойным и взволнованно оглядывался по сторонам. По обе стороны улицы стояли толпы зевак. Одни глазели с любопытством, другие шепотом переговаривались, третьи посмеивались, а некоторые в панике проталкивались, стремясь уйти прочь.
— Опять идут, будь они прокляты, проверять иностранную контрабанду. Кому же сегодня не повезет? — услышал Цзюе-хой нездешнюю речь. Он повернул голову
85
виться с петицией в канцелярию дуцзюня. Требования, которые мы собираемся выставить, уже выработаны. Ты пойдешь? — Чжан Хой-жу торопился.
— Конечно, — ответил Цзюе-хой. Они уже были недалеко от школы, шли, широко шагая, и вот с каким-то странным чувством вошли в нее.
На спортивной площадке собрались студенты, жившие при школе. Они собирались группами, о чем-то совещались и шумели так, что, казалось, вся школа пришла в движение. Чжан Хой-жу понял, что новости опередили его. Действительно, он увидел Хуан Цунь-жэня, того, кто играл отца в «Деле всей жизни», но когда началась драка, «Дело всей жизни» уже окончилось.
Поскольку новости всем были известны, Чжан Хой-жу не пришлось ни о чем докладывать. Он вместе с Цзюе-хоем протиснулся в толпу, слушая, о чем говорят товарищи. Потом все же взял слово и рассказал обо всем с самого начала. Студенты оживленно обсуждали случившееся до тех пор, пока не пришло время выступать.
В экстренных случаях местом сбора служил парк Шао-чэн. Когда в парк пришла колонна, в которой находились Цзюе-хой и Чжан Хой-жу, там уже собрались студенты нескольких училищ и школ. Созвать их в воскресенье было нелегко, тем более что в некоторых школах уже объявили зимние каникулы. Поэтому пришли не все, — только из нескольких главных училищ и школ. Собравшихся было значительно меньше реально существующей цифры. Их пришло далеко не так много, как на проверку контрабандных товаров или на демонстрацию. И все-таки собралось более двухсот человек.
Небо стало серым, и все вокруг окрасилось в тусклый серый цвет. Зажгли фонари. Вряд ли имело смысл ждать кого-нибудь еще. Время было позднее. Огромная толпа двинулась к канцелярии дуцзюня.
Цзюе-хоем владели горячие чувства. Он не мог ни минуты оставаться спокойным и взволнованно оглядывался по сторонам. По обе стороны улицы стояли толпы зевак. Одни глазели с любопытством, другие шепотом переговаривались, третьи посмеивались, а некоторые в панике проталкивались, стремясь уйти прочь.
— Опять идут, будь они прокляты, проверять иностранную контрабанду. Кому же сегодня не повезет? — услышал Цзюе-хой нездешнюю речь. Он повернул голову
85
и внимательно посмотрел на говорившего: перед ним мелькнули хитрые глазки на маленьком белом лице. Цзюе-хой нахмурился и закусил губу: уж не ослышался ли он. И продолжал идти вместе с колонной.
Когда студенты подошли к канцелярии дуцзюня, уже стемнело. Тьма давила, усиливая общее напряжение. Какой-то непонятный страх овладел юношами. Казалось, что это не просто темный цвет неба, а тьма социальная и политическая. Их молодые сердца боролись с этой тьмой, одинокие, в окружении толпы равнодушных к их делу горожан.
Колонна вышла на площадь и остановилась перед канцелярией дуцзюня. Ее ждала шеренга солдат с винтов-ками наперевес. Острые штыки поблескивали, направленные прямо в живот студентам. Солдаты с суровыми лицами молча смотрели на огромную возбужденно шумевшую толпу. Время шло, но ни те, ни другие не предпринимали решительных действий.
Студенты посовещались и решили послать восемь де-легатов к дуцзюню для переговоров. Но делегаты не смогли пройти, их задержали солдаты. Потом появился маленький офицерик и довольно бесцеремонно обратился к ним:
— Дуцзюнь отбыл домой. Прошу, господа, разой тись.
Делегаты миролюбиво разъяснили ему, в чем дело. Если дуцзюня нет, сказали они, пусть их примет его секретарь. Но просьбы не возымели ни малейшего действия. Офицерик равнодушно покачал головой. Он держался нагло, как будто хотел показать, что вся власть в его руках, что он один способен справиться с толпой студентов.
Делегаты доложили товарищам о результатах переговоров. Площадь моментально пришла в движение.
-
Ничего не выйдет! Дуцзюнь обязан принять нас. — Нужно попасть в канцелярию. Обязательно!
-
Если нет дуцзюня, пусть примет его секретарь.
— Идем напролом, нечего тут канителиться. На штурм! После будем разговаривать!
Можно было услышать самые различные мнения. На площади пришло в движение множество голов. Тем временем небо почернело и начал накрапывать дождь.
86
— Спокойнее, друзья. К порядку! Мы должны со- блюдать порядок! — громко крикнул один из делегатов.
— К порядку, к порядку! — отозвалась часть студентов.
-
Какой там еще порядок? Сначала прорвемся, а по том уже будем говорить, — раздавались голоса.
-
Ничего не выйдет. У них винтовки, — отвечали другие.
-
К порядку, к порядку, выслушайте делегатов! — кричала основная масса. Шум голосов понемногу улегся, порядок был в конце концов восстановлен, и площадь при тихла, как будто ожидая, что кто-то выступит. Пошел мелкий дождь, он немного охладил разгоряченные головы студентов.
-
Друзья, они не пускают нас. Канцелярия дуцзюня не желает никого посылать для переговоров с нами. Что делать? Разойдемся или будем ждать здесь? — Чтобы вся площадь слышала его слова, выступавший делегат кри чал изо всей мочи, он даже охрип.
-
Мы не уйдем отсюда! —дружно ответила вся пло- щадь.
-
Мы обязательно должны увидеть кого-нибудь. На этот раз наши просьбы должны быть удовлетворены. Мы не попадемся на удочку господина мошенника! — громко кричали из толпы.
В это время маленький офицерик подошел к. делегатам:
— Пошел дождь, прошу вас разойтись по домам. Вы зря прождете здесь весь вечер, все равно ничего не добье тесь. — Он вел себя дружелюбнее, чем раньше. Один из делегатов громко передал его слова товарищам.
— Нет, не выйдет! — Волна голосов прокатилась по площади, но потом снова затихла.
— Хорошо. Оставайтесь здесь. Мы еще раз пойдем и попытаемся убедить их. Пока не добьемся своего, не уйдем! — прокричал другой делегат, сложив руки рупором, чтобы его лучше слышали.
Несколько человек захлопали в ладоши, и через мгновенье площадь дружно аплодировала. Под аплодисменты делегаты вновь направились к канцелярии.
Цзюе-хой вместе со всеми хлопал в ладоши. Дождь лил не переставая на его непокрытую голову, волосы намокли. Цзюе-хой то прикрывал рукою глаза, то заслонял лоб, но это не помогло, — глаза застилало какой-то
87
пеленой. Он видел вокруг только движение бесчисленного множества голов. Иногда он даже начинал недоумевать, как это он мог попасть сюда и зачем здесь так много людей. Инцидент с избиением студентов произошел слишком неожиданно; правда, и раньше ходили слухи о том, что власти собираются расправиться со студентами, но никто не ожидал, что они прибегнут "к подобным методам.
Цзюе-хой даже подумал, что все это ему просто снится, что ничего не произошло. Но не могло быть сомнении, что он стоит здесь, в этой толпе. Для чего он пришел сюда?
Дождь усиливался, капли становились крупнее, они тяжело падали на голову, на лицо. Цзюе-хой словно очнулся. Вспомнил о том, что произошло за сегодняшний день. Если бы он пошел вместе с Цзюе-минем и Цинь, то сейчас не стоял бы здесь и сердце его было бы спокойно, он даже не знал бы о том, что происходит. Си подумал, что дома безусловно недоумевают, куда он запропал. Расставаясь с Цзюе-минем, он сказал, что придет домой к ужину. В это время издалека донеслись удары гонга, сообщая ему, что сейчас уже вторая стража.
— Как быстро летит время! Мы ведь пришли сюда совсем недавно.
Но удивлялся не один Цзюе-хой, большая часть людей на площади была удивлена, а гонг звучал все ближе и ближе.
Дождь постепенно стал утихать. Холодный воздух повел атаку на Цзюе-хоя, от голода бурчало в животе, но Цзюе-хой держался.
— Вот увидите, мы еще можем терпеть!
Он чувствовал, как сжимается все его тело от одной этой мысли, и стоял не двигаясь, зябко пряча руки в рукава. Он видел стоявших рядом товарищей, — волосы их вымокли под дождем, свисали и липли ко лбу, но они не жались в испуге. Один из них говорил товарищам: «Пока не добьемся своего, ни за что не уйдем. Мы можем быть такими же смелыми, как пекинские студенты. Они, отправляясь на митинг, берут с собою вещи, так как готовы к тому, что их схватят и посадят в тюрьму. Неужели мы, придя с петицией, не сумеем простоять здесь ночь?»
Эти слова фраза за фразой отчетливо долетали до слуха Цзюе-хоя, они взволновали его, и от возбуждения
88
он готов был расплакаться. Он взглянул на оратора, но слезы застилали глаза, и он не мог рассмотреть его как следует. Хотя сказано всего несколько самых простых фраз — так мог бы сказать и он сам, но Цзюе-хой преклонялся перед этим человеком. На время он забыл обо всем. Забыл о светлом доме, о теплой постели. Цзюе-хой чувствовал, что по требованию этого человека он готов пойти в огонь и воду, выполнить любое поручение.