- •Франсуа Рабле
- •Гаргантюа и Пантагрюэль
- •Глава I о генеалогии и древности рода Гаргантюа
- •Глава II Целительные безделки, отысканные в древних развалинах
- •Глава III о том, как Гаргантюа одиннадцать месяцев пребывал во чреве матери
- •Глава IV о том, как Гаргамелла, носившая в своем чреве Гаргантюа, объелась требухой
- •Глава V Беседа во хмелю
- •Глава VI о том, каким весьма странным образом появился на свет Гаргантюа
- •Глава VII о том, как Гаргантюа было дано имя и как он стал посасывать вино
- •Глава VIII о том, как Гаргантюа был одет
- •Глава IX Цвета одежды Гаргантюа
- •Глава X о том, что означают белый и голубой цвета
- •Глава XI о детстве Гаргантюа
- •Глава XII Об игрушечных лошадках Гаргантюа
- •Глава XIII о том, как Грангузье распознал необыкновенный ум Гаргантюа, когда тот изобрел подтирку
- •Глава XIV о том, как некий богослов обучал Гаргантюа латыни
- •Глава XV о том, как Гаргантюа был поручен заботам других воспитателей
- •Глава XVI о том, как Гаргантюа был отправлен в Париж, на какой громадной кобыле он ехал и как она уничтожила босских оводов
- •Глава XVII о том, как Гаргантюа отплатил парижанам за оказанный ему прием и как он унес большие колокола с Собора Богоматери
- •Глава XVIII о том, как Ианотус де Брагмардо был послан к Гаргантюа, чтобы получить у него обратно большие колокола
- •Глава XIX Речь магистра Ианотуса де Брагмардо, в которой он обращается к Гаргантюа с просьбой вернуть колокола
- •Глава XX о том, как богослов унес свое сукно и как у него началась тяжба с другими сорбоннистами
- •Глава XXI о том, чем занимался Гаргантюа по расписанию, составленному его учителями-сорбоннщиками
- •Глава XXII Игры Гаргантюа147
- •Глава XXIII о мет о де, применявшейся Понократом, благодаря которой у Гаргантюа не пропадало зря ни одного часа
- •Глава XXIV о том, как Гаргантюа проводил время в дождливую погоду
- •Глава XXV о том, как между лернейскими пекарями и подданными Гаргантюа возгорелся великий спор, положивший начало кровопролитным войнам
- •Глава XXVI о том, как жители Лерне под предводительством короля Пикрохола161без объявления войны напали на пастухов Гаргантюа
- •Глава XXVII о том, как некий монах из Сейи спас от неприятеля монастырский фруктовый сад
- •Глава XXVIII о том, как Пикрохол взял приступом Ларош-Клермо, а равно и о том, как тяжело и прискорбно было Грангузье начинать войну
- •Глава XXIX о чем Грангузье писал к Гаргантюа
- •Глава XXX о том, как к Пикрохолу был послан Ульрих Галле
- •Глава XXXI Речь Галле, обращенная к Пикрохолу
- •Глава XXXII о том, как Грангузье для достижения мира велел возвратить лепешки
- •Глава XXXIII о том, как некоторые учителя Пикрохола своими необдуманными советами толкнули его на чрезвычайно опасный путь
- •Глава XXXIV о том, как Гаргантюа оставил Париж, чтобы защищать свое отечество, и как Гимнаст встретился с неприятелем
- •Глава XXXV о том, как Гимнаст ловко убил военачальника Трипе и других Пикрохоловых воинов
- •Глава XXXVI о том, как Гаргантюа разрушил замок при Ведском броде, и о том, как воины его перешли брод
- •Глава XXXVII о том, как Гаргантюа вычесывал из волос ядра
- •Глава XXXVIII о том, как Гаргантюа вместе с салатом проглотил шестерых паломников
- •Глава XXXIX о том, как Гаргантюа чествовал монаха и как прекрасно говорил монах за ужином
- •Глава xl Отчего миряне избегают монахов и отчего у одних носы длиннее, чем у других
- •Глава xli о том, как монах усыпил Гаргантюа, о служебнике его и о том, как он читал часы
- •Глава xlii о том, как монах ободрял соратников и как он повис на дереве
- •Глава xliii о том, как Пикрохолова разведка наткнулась на Гаргантюа, и о том, как монах убил военачальника Улепета, а затем попал к неприятелю в плен
- •Глава xliv о том, как монах избавился от своей охраны и как была разбита Пикрохолова разведка
- •Глава xlv о том, как монах доставил паломников и какое прекрасное слово сказал им Грангузье
- •Глава xlvi о том, как великодушно поступил Грангузье с пленным Фанфароном
- •Глава xlvii о том, как Грангузье собрал свои легионы, и о том, как Фанфарон убил Бедокура, а затем и сам был убит по приказу Пикрохола
- •Глава xlviii о том, как Гаргантюа осадил Пикрохола в Ларош-Клермо и как он разбил армию означенного Пикрохола
- •Глава xlix о том, как с Пикрохолом стряслась по дороге беда и как повел себя Гаргантюа после сражения
- •Глава l Речь, с которой Гаргантюа обратился к побежденным 243
- •Глава li о том, как победители-гаргантюисты были награждены после сражения
- •Глава lii о том, как Гаргантюа велел построить для монаха Телемскую обитель250
- •Глава liii о том, как и на какие деньги была построена Телемская обитель
- •Глава liv Надпись на главных вратах Телемской обители
- •Глава lv о том, как было устроено жилище телемитов
- •Глава lvi о том, как были одеты монахи и монахини Телемской обители
- •Глава lvii о том, какой у телемитов был уклад жизни
- •Глава lviii Пророческая загадка257
- •От автора
- •Глава I о происхождении и древности рода великого Пантагрюэля
- •Глава II о рождении грозного Пантагрюэля
- •Глава III о том, как скорбел Гаргантюа по случаю смерти своей жены Бадбек
- •Глава IV о детстве Пантагрюэля
- •Глава V Подвиги, совершенные доблестным Пантагрюэлем в юном возрасте
- •Глава VI о том, как Пантагрюэль встретил лимузинца, коверкавшего французский язык
- •Глава VII о том, как Пантагрюэль прибыл в Париж, и о прекрасных книгах, находящихся в библиотеке монастыря св. Виктора
- •Глава VIII о том, как Пантагрюэль, будучи в Париже, получил от своего отца Гаргантюа письмо, копия коего ниже приводится
- •Глава IX о том, как Пантагрюэль встретил Панурга341и полюбил его на всю жизнь
- •Глава X о том, как Пантагрюэль правильно разрешил один удивительно неясный и трудный вопрос – разрешил столь мудро, что его решение было признано поистине чудесным
- •Глава XI о том, как сеньоры Лижизад и Пейвино в присутствии Пантагрюэля тягались без адвокатов
- •Глава XII о том, как сеньор Пейвино тягался в присутствии Пантагрюэля
- •Глава XIII о том, как Пантагрюэль решил тяжбу двух вельмож
- •Глава XIV Панург рассказывает о том, как ему удалось вырваться из рук турок
- •Глава XV о том, как Панург учил самоновейшему способу строить стены вокруг Парижа
- •Глава XVI о нраве и обычае Панурга
- •Глава XVII о том, как Панург приобретал индульгенции, как он выдавал замуж старух и какие процессы вел он в Париже
- •Глава XVIII о том, как один великий английский ученый пожелал диспутировать с Пантагрюэлем и был побежден Панургом
- •Глава XIX о том, как Панург положил на обе лопатки англичанина, диспутировавшего знаками
- •Глава XX о том, как Таумаст расхваливал Панурговы добродетели и ученость
- •Глава XXI о том, как Панург влюбился в даму из высшего парижского общества
- •Глава XXII о том, как Панург сыграл с парижанкой шутку, отнюдь не послужившую ей к украшению
- •Глава XXIII о том, как Пантагрюэль, получив известие, что дипсоды вторглись в страну амавротов, выехал из Парижа, и о причине того, почему во Франции такие короткие мили
- •Глава XXIV Письмо, которое привез Пантагрюэлю посланец одной парижанки, и объяснение слов, начертанных на золотом кольце
- •Глава XXV о том, как Панург, Карпалим, Эвсфен и Эпистемон, сподвижники Пантагрюэля, пустившись на хитрости, уничтожили шестьсот шестьдесят рыцарей
- •Глава XXVI о том, как Пантагрюэлю и его товарищам опротивела солонина и как Карпалим отправился на охоту за дичью
- •Глава XXVIII о том, каким необыкновенным способом Пантагрюэль одержал победу над дипсодами и великанами
- •Глава XXIX о том, как Пантагрюэль сокрушил триста великанов, закованных в каменные латы, и предводителя их Вурдалака
- •Глава XXX, повествующая о том, как Панург искусно вылечил Эпистемона, не сносившего своей головы, а равно и о бесах и о душах, осужденных на вечную муку
- •Глава XXXI о том, как Пантагрюэль вступил в столицу амавротов, как Панург женил короля Анарха и сделал его продавцом зеленого соуса
- •Глава XXXII о том, как Пантагрюэль накрыл языком целое войско, и о том, что автор увидел у него во рту
- •Глава XXXIII о том, как Пантагрюэль занемог и как он излечился
- •Глава XXXIV Заключение с извинениями автора
- •Третья книга героических деяний и речений доброго Пантагрюэля
- •Глава I о том, как Пантагрюэль переселил в Дипсодию колонию утопийцев
- •Глава II о том, как Панург вступил во владение замком Рагу в Дипсодии и как он поедал свой хлеб на корню
- •Глава III о том, как Панург восхваляет должников и заимодавцев
- •Глава IV Продолжение похвального слова Панурга заимодавцам и должникам
- •Глава V о том, как Пантагрюэль порицает должников и заимодавцев
- •Глава VI Почему молодожены освобождаются от воинской повинности
- •Глава VII о том, как Панург, едва у него в ухе появилась блоха, перестал носить свой великолепный гульфик
- •Глава VIII Почему гульфик есть самый главный доспех ратника
- •Глава ix499 о том, как Панург советуется с Пантагрюэлем, стоит ли ему жениться
- •Глава X о том, как Пантагрюэль доказывает Панургу, что советовать в вопросах брака – дело трудное, а равно и о гаданиях по Гомеру и Вергилию502
- •Глава XI о том, как Пантагрюэль доказывает предосудительность гадания на костях
- •Глава XII о том, как Пантагрюэль, гадая по Вергилию, определяет, каков будет брак Панурга
- •Глава XIII о том, как Пантагрюэль советует Панургу предугадать через посредство снов, счастлив или же несчастлив будет его брак
- •Глава XIV Сон Панурга и его толкование
- •Глава XV о том, как Панург изворачивается, а равно и о том, что гласит монастырская каббала по поводу солонины
- •Глава XVI о том, как Пантагрюэль советует Панургу обратиться к панзуйской сивилле
- •Глава XVII о чем беседует Панург с панзуйской сивиллой
- •Глава XVIII о том, как Пантагрюэль и Панург по-разному толкуют стихи панзуйской сивиллы
- •Глава XIX о том, как Пантагрюэль восхваляет советы немых
- •Глава XX о том, как Козлонос отвечает Панургу знаками
- •Глава XXI о том, как Панург советуется с одним престарелым французским поэтом по имени Котанмордан
- •Глава XXII о том, как Панург заступается за орден нищенствующих братьев
- •Глава XXIII о том, как Панург разглагольствует, вернуться ему или не вернуться к Котанмордану
- •Глава XXIV о том, как Панург обращается за советом к Эпистемону
- •Глава XXV о том, как Панург советуется с гер Триппой569
- •Глава XXVI о том, как Панург обращается за советом к брату Жану Зубодробителю
- •Глава XXVII о том, какие веселые советы дает Панургу брат Жан
- •Глава XXVIII о том, как брат Жан убеждает Панурга, что рогоношение ему не опасно
- •Глава XXIX о том, как Пантагрюэль, дабы вывести Панурга из затруднения, позвал на совет богослова, лекаря, законоведа и философа
- •Глава XXX о том, как богослов Гиппофадей дает Панургу советы касательно вступления в брак
- •Глава XXXI о том, какие советы дает Панургу лекарь Рондибилис
- •Глава XXXII о том, как Рондибилис объявляет рога естественным приложением к браку
- •Глава XXXIII о том, какое средство от рогов прописывает лекарь Рондибилис
- •Глава XXXIV о том, что женщины обыкновенно влекутся ко всему запретному
- •Глава XXXV о том, как смотрит на трудности брачной жизни философ Труйоган
- •Глава XXXVI Продолжение ответов Труйогана, философа эффектического и пирронического602
- •Глава XXXVII о том, как Пантагрюэль уговаривает Панурга посоветоваться с дурачком
- •Глава XXXVIII о том, как Пантагрюэль и Панург расхваливали Трибуле
- •Глава XXXIX о том, как Пантагрюэль присутствует при разборе дела судьи Бридуа, выносившего приговоры с помощью игральных костей
- •Глава xl о том, как Бридуа объяснял, почему, однако ж, почитает он за должное прежде изучить дело, а потом уже решить его с помощью костей
- •Глава xli о том, как Бридуа рассказывает историю про одного мирового посредника
- •Глава xlii о том, как рождаются судебные дела и как они созревают
- •Глава xliii Как Пантагрюэль оправдывает Бридуа в том, что он выносил приговоры с помощью игральных костей
- •Глава xliv о том, как Пантагрюэль рассказывает необыкновенную историю, свидетельствующую о шаткости человеческих суждений
- •Глава xlv о том, как Панург советуется с Трибуле
- •Глава xlvi о том, как Пантагрюэль и Панург no-разному толкуют слова Трибуле
- •Глава xlvii о том, как Пантагрюэль и Панург задумали посетить оракул Божественной Бутылки
- •Глава xlviii о том, как Гаргантюа доказывал, что не должно детям вступать в брак без ведома и согласия родителей
- •Глава xlix о том, как Пантагрюэль готовится к морскому путешествию, а равно и о траве, именуемой пантагрюэлион
- •Глава l о том, как должно препарировать и употреблять знаменитый пантагрюэлион
- •Глава li Почему это растение называется пантагрюэлион и о необыкновенных его свойствах
- •Глава lii о том, что одна из пород пантагрюэлиона в огне не сгорает
- •Четвертая книга героических деяний и речений доблестного Пантагрюэля Сочинение мэтра Франсуа Рабле, доктора медицины Достославному князю и высокочтимому монсеньору Оде, кардиналу Шатильонскому697
- •Предисловие автора, мэтра Франсуа Рабле, к четвертой книге героических деяний и речений Пантагрюэля к благосклонным читателям
- •Глава I о том, как Пантагрюэль вышел в море, дабы посетить оракул Божественной Бакбук
- •Глава II о том, как Пантагрюэль накупил на острове Медамоти717множество превосходных вещей
- •Глава III о том, как Пантагрюэлю доставили письмо от его отца Гаргантюа, и о необычайном способе получать скорые вести из чужедальних стран
- •Глава IV о том, как Пантагрюэль написал отцу своему Гаргантюа и послал ему множество красивых и редкостных вещей
- •Глава V о том, как Пантагрюэль встретил корабль с путешественниками, возвращавшимися из страны Фонарии
- •Глава VI о том, как Панург после примирения стал торговать у Индюшонка одного из его баранов
- •Глава VII Продолжение торга между Панургом и Индюшонком
- •Глава VIII о том, как Панург утопил в море купца и баранов
- •Глава IX о том, как Пантагрюэль прибыл на остров Энназин, и о том, какие там странные родственные отношения
- •Глава X о том, как Пантагрюэль высадился на острове Шели743, коим правил король св. Каравай
- •Глава XI Отчего монахи любят торчать на кухне
- •Глава хii о том, как Пантагрюэль побывал в Прокурации, и о необычайном образе жизни ябедников
- •Глава XIII о том, как сеньор де Баше по примеру мэтра Франсуа Виллона хвалит своих людей
- •Глава XIV Избиение ябедников в доме де Баше продолжается
- •Глава XV о том, как ябедник восстановил старинный свадебный обычай
- •Глава XVI о том, как брат Жан испытывает натуру сутяг
- •Глава XVII о том, как Пантагрюэль прошел остров Тоху, остров Боху752, а также о необычайной кончине Бренгнарийля753, ветряных мельниц глотателя
- •Глава XVIII о том, как Пантагрюэля застигла в море сильная буря
- •Глава XIX о том, как вели себя во время бури Панург и брат Жан
- •Глава XX о том, как кормовые матросы поручают корабли воле зыбей
- •Глава XXI Продолжение бури и краткое собеседование о завещаниях, составленных на море
- •Глава XXII Конец бури
- •Глава XXIII о том, как после бури Панург опять стал славным малым
- •Глава XXIV о том, как брат Жан объявляет, что Панург понапрасну трусил во время бури
- •Глава XXV о том, как Пантагрюэль после бури высадился на Острове макреонов783
- •Глава XXVI о том, как добрый макробий рассказывает Пантагрюэлю о местопребывании и кончине героев
- •Глава XXVII Рассуждения Пантагрюэля о том, как души героев переходят в мир иной, и о наводящих ужас знамениях, предшествовавших кончине сеньора де Ланже
- •Глава XXVIII о том, как Пантагрюэль рассказывает печальную историю, коей предмет составляет кончина героев
- •Глава XXIX о том, как Пантагрюэль прошел мимо острова Жалкого, где царствовал Постник789
- •Глава XXX о том, как Ксеноман анатомирует и описывает Постника
- •Глава XXXI Анатомия внешних органов Постника
- •Глава XXXII Нрав и обычай Постника
- •Глава XXXIII о том, как Пантагрюэль близ острова Дикого заметил чудовищного физетера794
- •Глава XXXIV о том, как Пантагрюэль сразил чудовищного физетера
- •Глава XXXV о том, как Пантагрюэль высадился на острове Диком – исконном местопребывании Колбас797
- •Глава XXXVI о том, как Дикие Колбасы устроили Пантагрюэлю засаду
- •Глава XXXVII о том, как Пантагрюэль послал за полководцами Колбасорезом и Сосисокромсом, с присовокуплением примечательной его речи касательно имен собственных
- •Глава XXXVIII Почему людям не должно презирать Колбас
- •Глава XXXIX о том, как брат Жан объединяется с поварами, чтобы совместными усилиями разгромить Колбас
- •Глава xl о том, как брат Жан построил свинью и спрятал в нее отважных поваров
- •Глава xli о том, как Пантагрюэль колом бацал Колбас
- •Глава xlii о том, как Пантагрюэль вел переговоры с королевой Колбас – Нифлесет808
- •Глава xliii о том, как Пантагрюэль высадился на острове Руах809
- •Глава xliv о том, как сильные ветры стихают от мелких дождей
- •Глава xlv о том, как Пантагрюэль высадился на Острове папефигов812
- •Глава xlvi о том, как пахарь с Острова папефигов обманул чертенка
- •Глава xlvii о том, как старуха с Острова папефигов обманула чертенка
- •Глава xlviii о том, как Пантагрюэль высадился на Острове папоманов
- •Глава xlix о том, как Гоменац, епископ папоманский, показал нам снебанисшедшие Декреталии
- •Глава l о том, как Гоменац показал нам прообраз папы
- •Глава li Дружеская застольная беседа, коей предмет – восхваление Декреталий
- •Глава lii Продолжение беседы о чудесах, сотворенных Декреталиями
- •Глава liii о том, каким хитроумным способом Декреталии перекачивают золото из Франции в Рим
- •Глава liv о том, как Гоменац подарил Пантагрюэлю груши доброго христианина
- •Глава lv о том, как Пантагрюэль в открытом море услыхал разные оттаявшие слова829
- •Глава lvi о том, как Пантагрюэль среди замерзших слов открыл непристойности
- •Глава lvii о том, как Пантагрюэль высадился в жилище мессера Гастера833, первого в мире магистра наук и искусств834
- •Глава lviii о том, как Пантагрюэль, находясь при дворе хитроумного магистра, возненавидел энгастримифов836и гастролатров
- •Глава lix о потешной статуе Жруньи, а равно и о том, как и что именно приносят в жертву гастролатры чревомогущему своему богу839
- •Глава lx о том, какие жертвы приносили своему богу гастролатры в дни постные
- •Глава lxi о том, как Гастер придумал способы добывать и хранить зерно
- •Глава lxii о том, как Гастер изобрел искусство и способ избегать ранения во время орудийной стрельбы
- •Глава lxiii о том, как Пантагрюэль вздремнул близ острова Ханефа848, а равно и о вопросах, заданных ему после его пробуждения
- •Глава lxiv о том, как Пантагрюэль оставил без ответа заданные ему вопросы
- •Глава lxv о том, как Пантагрюэль со своими приближенными поднимает погоду
- •Глава lxvi о том, как Пантагрюэль в виду острова Ганабима854приказал отсалютовать музам
- •Глава lxvii о том, как Панург обмарался от страха и принял огромного котищу Салоеда857за чертенка
- •Пятая, и последняя, книга героических деяний и речений доброго Пантагрюэля
- •Предисловие мэтра Франсуа Рабле к пятой книге героических деяний и речений Пантагрюэля
- •К благосклонным читателям
- •Глава I о том, как Пантагрюэль прибыл на остров Звонкий873, а равно и о том, какой мы там услышали шум
- •Глава II о том, как ситицины, населявшие остров Звонкий, превратились впоследствии в птиц
- •Глава III Отчего на острове Звонком всего лишь один папец
- •Глава IV Отчего птицы острова Звонкого – перелетные
- •Глава V о том, что на острове Звонком прожорливые птицы никогда не поют
- •Глава VI Чем птицы острова Звонкого питались
- •Глава VII о том, как Панург рассказывает мэтру Эдитусу притчу о жеребце и осле
- •Глава VIII о том, как мы, преодолев препятствия, увидели наконец папца
- •Глава IX о том, как мы высадились на Острове железных изделий
- •Глава X о том, как Пантагрюэль прибыл на Остров плутней
- •Глава XI о том, как мы прошли Застенок, где живет Цапцарап, эрцгерцог Пушистых Котов898
- •Глава XII о том, как Цапцарап загадал нам загадку
- •Глава XIII о том, как Панург разгадывает загадку Цапцарапа
- •Глава XIV о том, как Пушистые Коты живут взятками
- •Глава XV о том, как брат Жан Зубодробитель собирается обчистить Пушистых Котов
- •Глава XVI о том, как Пантагрюэль прибыл на Остров апедевтов907, длиннопалых и крючкоруких, а равно и об ужасах и чудовищах, которые явились там его взору
- •Глава XVII о том, как мы прошли остров Раздутый, а равно и о том, как Панург едва не был убит
- •Глава XVIII о том, как наш корабль сел на мель и как мы были спасены путешественниками, ехавшими из Квинты
- •Глава XIX о том, как мы прибыли в королевство Квинтэссенции, именуемое Энтелехией
- •Глава XX о том, как Квинтэссенция лечила болезни музыкой
- •Глава XXI о том, как королева проводила время после обеда923
- •Глава XXII о том, как прислужники Квинты занимались разными делами, а равно и о том, как госпожа королева утвердила нас в должности абстракторов
- •Глава XXIII о том, как королеве был подан ужин и как она ела
- •Глава XXIV о том, как в присутствии королевы был устроен веселый бал-турнир931
- •Глава XXV о том, как тридцать два участника бала сражаются
- •Глава XXVI о том, как мы высадились на острове Годосе933, где дороги ходят
- •Глава XXVII о том, как мы прошли Остров деревянных башмаков, а равно и об ордене братьев распевов
- •Глава XXVIII о том, как Панург, расспрашивая брата распева, получал от него лаконические ответы
- •Глава XXIX о том, как Эпистемон не одобрил установления Великого поста
- •Глава XXX о том, как мы посетили Атласную страну
- •Глава XXXI о том, как в Атласной стране мы встретили Наслышку, державшего школу свидетелей
- •Глава XXXII о том, как нашему взору открылась Фонарная страна
- •Глава XXXIII о том, как мы высадились в гавани лихнобийцев и вошли в Фонарию
- •Глава XXXIV о том, как мы приблизились к оракулу Бутылки
- •Глава XXXV о том, как мы спустились под землю, дабы войти в храм Бутылки, и почему Шинон – первый город в мире
- •Глава XXXVI о том, как мы спустились по тетрадическим ступеням, и об испуге Панурга
- •Глава XXXVII о том, как двери храма965сами собой чудесным образом отворились
- •Глава XXXVIII Об изумительной мозаике, коей был украшен пол храма
- •Глава XXXIX о том, как на мозаичных стенах храма изображена была битва, в которой Бахус одолел индийцев
- •Глава xl о том, как мозаика изображала нападение и наскок доброго Бахуса на индийцев
- •Глава xli о том, какой чудесной лампой был освещен храм972
- •Глава xlii о том, как верховная жрица Бакбук показала нам внутри храма диковинный фонтан
- •Глава xliii о том, как именно Бакбук вырядила Панурга, чтобы он услышал слово Бутылки
- •Глава xliv о том, как верховная жрица Бакбук подвела Панурга к Божественной Бутылке
- •Глава xlv о том, как Бакбук истолковала слово Бутылки
- •Глава xlvi о том, как Панург и другие, исполненные поэтического вдохновения, заговорили в рифму
- •Глава xlvii о том, как, простившись с Бакбук, мы покинули оракул Бутылки
Глава XXXIX о том, как Гаргантюа чествовал монаха и как прекрасно говорил монах за ужином
Как скоро Гаргантюа сел за стол и первые куски были проглочены, Грангузье повел рассказ о начале и причине войны между ним и Пикрохолом и, доведя свое повествование до того момента, когда брат Жан Зубодробитель одержал победу при защите монастырского виноградника, превознес его подвиг выше деяний Камилла, Сципиона, Помпея, Цезаря и Фемистокла. Тут Гаргантюа попросил сей же час послать за монахом, – он хотел посоветоваться с ним касательно того, как действовать дальше. Во исполнение его желания за монахом отправился дворецкий и немного погодя в веселом расположении духа с ним возвратился, причем брат Жан восседал на муле Грангузье, держа в руках перекладину от креста.
Брат Жан был встречен нескончаемыми кликами восторга, объятиями, приветствиями.
– А, брат Жан, дружище! Брат Жан, приятель! Брат Жан, черт тебя возьми, дай я тебя поцелую, дружок!
– Дай я тебя обниму!
– Поди сюда, блудодей, вот я тебя сейчас задушу!
А брат Жан знай посмеивался. Такого милого и обходительного человека прямо поискать!
– Ну-ка, ну-ка, – сказал Гаргантюа, – поставьте ему скамейку вот тут, подле меня!
– Пожалуйста, куда прикажете, – сказал монах. – Паж, водички! Лей, дитя мое, лей! Это мне освежит печенку. Дай-ка сюда, я пополощу себе горло!
– Deposita cappa, — сказал Гимнаст, – рясу долой!
– Боже сохрани! – воскликнул монах. – Нет, милостивый государь, это нам не положено, – in statutis Ordinis 208есть насчет этого особый раздел.
– В задницу, в задницу ваш раздел! – заметил Гимнаст. – Ряса давит вам плечи, снимите ее!
– Друг мой, – сказал монах, – пусть она останется на мне, – ей-богу, мне в ней лучше пьется, от нее телу веселей. Ежели я ее скину, господа пажи наделают себе из нее подвязок, как это уже однажды со мной случилось в Кулене. Вдобавок у меня пропадет весь аппетит. А ежели я сяду за стол в этом самом одеянии, – вот тебе крест, я с легкой душой не только что за тебя, а и за твоего коня выпью! Мир честной компании! Я, правда, поужинал, но это мне не помешает есть за обе щеки, – желудок у меня луженый, он пуст внутри, как монашеский посошок, и всегда открыт, как мешок адвоката. Из всех рыб, не считая линя, говорит пословица, лучше всего крылышко куропатки или же окорочок монашки. Наш настоятель страсть как любит белое каплунье мясо.
– Этим он отличается от лисы, – заметил Гимнаст. – Лиса ни у каплунов, ни у кур, ни у цыплят ни за что не станет есть белое мясо.
– Почему? – спросил монах.
– Потому что у нее нет поваров, чтобы его варить, – отвечал Гимнаст, – а если мясо надлежащим образом не проварено, оно все будет красным, а не белым. Краснота мяса есть признак того, что оно не проварено, – исключение составляет лишь мясо омаров и раков: их посвящают в кардиналы, когда варят.
– Свят, свят, свят! – воскликнул монах. – Стало быть, у нашего монастырского лекаря плохо проварена голова, – глаза у него красные, как миски из ольхи… Вот это заячье бедро полезно было бы подагрику. Кстати, отчего это бедра у девушек всегда бывают прохладные?
– Этим вопросом не занимались ни Аристотель, ни Александр Афродисийский, ни Плутарх, – отвечал Гаргантюа.
– Существует три причины, в силу которых то или иное место естественным образом охлаждается, – продолжал монах. – Primo 209, когда берега его омываются водой;secundo 210, если это место тенистое, темное, сумрачное, куда не проникает солнечный свет, и, в-третьих, если оно беспрестанно овевается ветрами, дующими из теснины, а также производимыми колыханием сорочки и в особенности колыханием гульфика… А ну, веселей! Паж, плесни нам еще!.. Чок, чок, чок!.. Надо Бога благодарить за такое славное вино!.. Живи я во времена Иисуса Христа, – вот как Бог свят, я бы не дал евреям схватить его в Гефсиманском саду! Черт побери, да я бы господам апостолам поджилки перерезал за то, что они испугались и убежали после сытного ужина, а доброго своего учителя покинули в беде! Хуже всякой отравы для меня те люди, которые удирают, когда нужно взяться за ножи. Эх, побыть бы мне французским королем лет этак восемьдесят или сто! Ей-богу, я бы выхолостил всех, кто бежал из-под Павии211! Лихорадка им в бок! Почему они, вместо того чтоб погибнуть, бросили доброго своего государя на произвол судьбы? Разве не лучше, разве не почетнее – умереть, доблестно сражаясь, чем остаться жить, позорно бежав?.. В нынешнем году нам уж гусями не полакомиться. Эй, будь другом, отрежь-ка мне свининки!.. А то ведь уж давно стоит, – стаканчик-то давно передо мной стоит!Germinavit radix Jessе 212. Дьявольщина, я умираю от жажды!.. А винцо-то ведь неплохое! Вы что пили в Париже? Мой дом в Париже более полугода был открыт для всех, ей-ей, не вру!.. Вы знакомы с братом Клавдием из Верхнего Баруа? То-то добрый собутыльник! Какая, однако ж, муха его укусила? С некоторых пор он все только учится да учится. А вот я ничему не учусь. Мы в нашем аббатстве ничему не учимся – боимся свинкой заболеть. Наш покойный аббат говорил, что ученый монах – это чудовище. Ей-богу, любезный друг,magis magnos clericos поп sunt magis magnos sapientes… 213Если бы вы знали, какая в этом году гибель зайцев! Жаль, нигде я не мог раздобыть ни ястреба, ни кречета. Господин де ла Беллоньер пообещал мне сапсана, а на днях прислал письмо: птица-де стала задыхаться. От куропаток в этом году отбою не будет. Ну да я не любитель расставлять силки, – как раз простуду схватишь. Если я не бегаю туда-сюда, не мечусь, мне все как-то не по себе. Вот только начнешь махать через изгороди да кусты – сейчас же ряса в клочья. Славной борзой я обзавелся. Уж она зайца не упустит, черта с два! Лакей вел ее к господину де Молеврие, ну, а я ее отнял. Дурно я поступил?
– Нисколько, брат Жан, – отвечал Гимнаст, – нисколько, клянусь тебе всеми чертями, нисколько!
– Ну так за чертей, пока они существуют! – подхватил монах. – Бог ты мой, на что этому хромцу борзая! Подарить бы ему пару волов, – истинный Бог, это бы его куда больше порадовало!
– Отчего это вы, брат Жан, все время божитесь? – спросил Понократ.
– Это только для красоты слога, – отвечал монах. – Это цветы Цицероновой риторики.
