
- •Франсуа Рабле
- •Гаргантюа и Пантагрюэль
- •Глава I о генеалогии и древности рода Гаргантюа
- •Глава II Целительные безделки, отысканные в древних развалинах
- •Глава III о том, как Гаргантюа одиннадцать месяцев пребывал во чреве матери
- •Глава IV о том, как Гаргамелла, носившая в своем чреве Гаргантюа, объелась требухой
- •Глава V Беседа во хмелю
- •Глава VI о том, каким весьма странным образом появился на свет Гаргантюа
- •Глава VII о том, как Гаргантюа было дано имя и как он стал посасывать вино
- •Глава VIII о том, как Гаргантюа был одет
- •Глава IX Цвета одежды Гаргантюа
- •Глава X о том, что означают белый и голубой цвета
- •Глава XI о детстве Гаргантюа
- •Глава XII Об игрушечных лошадках Гаргантюа
- •Глава XIII о том, как Грангузье распознал необыкновенный ум Гаргантюа, когда тот изобрел подтирку
- •Глава XIV о том, как некий богослов обучал Гаргантюа латыни
- •Глава XV о том, как Гаргантюа был поручен заботам других воспитателей
- •Глава XVI о том, как Гаргантюа был отправлен в Париж, на какой громадной кобыле он ехал и как она уничтожила босских оводов
- •Глава XVII о том, как Гаргантюа отплатил парижанам за оказанный ему прием и как он унес большие колокола с Собора Богоматери
- •Глава XVIII о том, как Ианотус де Брагмардо был послан к Гаргантюа, чтобы получить у него обратно большие колокола
- •Глава XIX Речь магистра Ианотуса де Брагмардо, в которой он обращается к Гаргантюа с просьбой вернуть колокола
- •Глава XX о том, как богослов унес свое сукно и как у него началась тяжба с другими сорбоннистами
- •Глава XXI о том, чем занимался Гаргантюа по расписанию, составленному его учителями-сорбоннщиками
- •Глава XXII Игры Гаргантюа147
- •Глава XXIII о мет о де, применявшейся Понократом, благодаря которой у Гаргантюа не пропадало зря ни одного часа
- •Глава XXIV о том, как Гаргантюа проводил время в дождливую погоду
- •Глава XXV о том, как между лернейскими пекарями и подданными Гаргантюа возгорелся великий спор, положивший начало кровопролитным войнам
- •Глава XXVI о том, как жители Лерне под предводительством короля Пикрохола161без объявления войны напали на пастухов Гаргантюа
- •Глава XXVII о том, как некий монах из Сейи спас от неприятеля монастырский фруктовый сад
- •Глава XXVIII о том, как Пикрохол взял приступом Ларош-Клермо, а равно и о том, как тяжело и прискорбно было Грангузье начинать войну
- •Глава XXIX о чем Грангузье писал к Гаргантюа
- •Глава XXX о том, как к Пикрохолу был послан Ульрих Галле
- •Глава XXXI Речь Галле, обращенная к Пикрохолу
- •Глава XXXII о том, как Грангузье для достижения мира велел возвратить лепешки
- •Глава XXXIII о том, как некоторые учителя Пикрохола своими необдуманными советами толкнули его на чрезвычайно опасный путь
- •Глава XXXIV о том, как Гаргантюа оставил Париж, чтобы защищать свое отечество, и как Гимнаст встретился с неприятелем
- •Глава XXXV о том, как Гимнаст ловко убил военачальника Трипе и других Пикрохоловых воинов
- •Глава XXXVI о том, как Гаргантюа разрушил замок при Ведском броде, и о том, как воины его перешли брод
- •Глава XXXVII о том, как Гаргантюа вычесывал из волос ядра
- •Глава XXXVIII о том, как Гаргантюа вместе с салатом проглотил шестерых паломников
- •Глава XXXIX о том, как Гаргантюа чествовал монаха и как прекрасно говорил монах за ужином
- •Глава xl Отчего миряне избегают монахов и отчего у одних носы длиннее, чем у других
- •Глава xli о том, как монах усыпил Гаргантюа, о служебнике его и о том, как он читал часы
- •Глава xlii о том, как монах ободрял соратников и как он повис на дереве
- •Глава xliii о том, как Пикрохолова разведка наткнулась на Гаргантюа, и о том, как монах убил военачальника Улепета, а затем попал к неприятелю в плен
- •Глава xliv о том, как монах избавился от своей охраны и как была разбита Пикрохолова разведка
- •Глава xlv о том, как монах доставил паломников и какое прекрасное слово сказал им Грангузье
- •Глава xlvi о том, как великодушно поступил Грангузье с пленным Фанфароном
- •Глава xlvii о том, как Грангузье собрал свои легионы, и о том, как Фанфарон убил Бедокура, а затем и сам был убит по приказу Пикрохола
- •Глава xlviii о том, как Гаргантюа осадил Пикрохола в Ларош-Клермо и как он разбил армию означенного Пикрохола
- •Глава xlix о том, как с Пикрохолом стряслась по дороге беда и как повел себя Гаргантюа после сражения
- •Глава l Речь, с которой Гаргантюа обратился к побежденным 243
- •Глава li о том, как победители-гаргантюисты были награждены после сражения
- •Глава lii о том, как Гаргантюа велел построить для монаха Телемскую обитель250
- •Глава liii о том, как и на какие деньги была построена Телемская обитель
- •Глава liv Надпись на главных вратах Телемской обители
- •Глава lv о том, как было устроено жилище телемитов
- •Глава lvi о том, как были одеты монахи и монахини Телемской обители
- •Глава lvii о том, какой у телемитов был уклад жизни
- •Глава lviii Пророческая загадка257
- •От автора
- •Глава I о происхождении и древности рода великого Пантагрюэля
- •Глава II о рождении грозного Пантагрюэля
- •Глава III о том, как скорбел Гаргантюа по случаю смерти своей жены Бадбек
- •Глава IV о детстве Пантагрюэля
- •Глава V Подвиги, совершенные доблестным Пантагрюэлем в юном возрасте
- •Глава VI о том, как Пантагрюэль встретил лимузинца, коверкавшего французский язык
- •Глава VII о том, как Пантагрюэль прибыл в Париж, и о прекрасных книгах, находящихся в библиотеке монастыря св. Виктора
- •Глава VIII о том, как Пантагрюэль, будучи в Париже, получил от своего отца Гаргантюа письмо, копия коего ниже приводится
- •Глава IX о том, как Пантагрюэль встретил Панурга341и полюбил его на всю жизнь
- •Глава X о том, как Пантагрюэль правильно разрешил один удивительно неясный и трудный вопрос – разрешил столь мудро, что его решение было признано поистине чудесным
- •Глава XI о том, как сеньоры Лижизад и Пейвино в присутствии Пантагрюэля тягались без адвокатов
- •Глава XII о том, как сеньор Пейвино тягался в присутствии Пантагрюэля
- •Глава XIII о том, как Пантагрюэль решил тяжбу двух вельмож
- •Глава XIV Панург рассказывает о том, как ему удалось вырваться из рук турок
- •Глава XV о том, как Панург учил самоновейшему способу строить стены вокруг Парижа
- •Глава XVI о нраве и обычае Панурга
- •Глава XVII о том, как Панург приобретал индульгенции, как он выдавал замуж старух и какие процессы вел он в Париже
- •Глава XVIII о том, как один великий английский ученый пожелал диспутировать с Пантагрюэлем и был побежден Панургом
- •Глава XIX о том, как Панург положил на обе лопатки англичанина, диспутировавшего знаками
- •Глава XX о том, как Таумаст расхваливал Панурговы добродетели и ученость
- •Глава XXI о том, как Панург влюбился в даму из высшего парижского общества
- •Глава XXII о том, как Панург сыграл с парижанкой шутку, отнюдь не послужившую ей к украшению
- •Глава XXIII о том, как Пантагрюэль, получив известие, что дипсоды вторглись в страну амавротов, выехал из Парижа, и о причине того, почему во Франции такие короткие мили
- •Глава XXIV Письмо, которое привез Пантагрюэлю посланец одной парижанки, и объяснение слов, начертанных на золотом кольце
- •Глава XXV о том, как Панург, Карпалим, Эвсфен и Эпистемон, сподвижники Пантагрюэля, пустившись на хитрости, уничтожили шестьсот шестьдесят рыцарей
- •Глава XXVI о том, как Пантагрюэлю и его товарищам опротивела солонина и как Карпалим отправился на охоту за дичью
- •Глава XXVIII о том, каким необыкновенным способом Пантагрюэль одержал победу над дипсодами и великанами
- •Глава XXIX о том, как Пантагрюэль сокрушил триста великанов, закованных в каменные латы, и предводителя их Вурдалака
- •Глава XXX, повествующая о том, как Панург искусно вылечил Эпистемона, не сносившего своей головы, а равно и о бесах и о душах, осужденных на вечную муку
- •Глава XXXI о том, как Пантагрюэль вступил в столицу амавротов, как Панург женил короля Анарха и сделал его продавцом зеленого соуса
- •Глава XXXII о том, как Пантагрюэль накрыл языком целое войско, и о том, что автор увидел у него во рту
- •Глава XXXIII о том, как Пантагрюэль занемог и как он излечился
- •Глава XXXIV Заключение с извинениями автора
- •Третья книга героических деяний и речений доброго Пантагрюэля
- •Глава I о том, как Пантагрюэль переселил в Дипсодию колонию утопийцев
- •Глава II о том, как Панург вступил во владение замком Рагу в Дипсодии и как он поедал свой хлеб на корню
- •Глава III о том, как Панург восхваляет должников и заимодавцев
- •Глава IV Продолжение похвального слова Панурга заимодавцам и должникам
- •Глава V о том, как Пантагрюэль порицает должников и заимодавцев
- •Глава VI Почему молодожены освобождаются от воинской повинности
- •Глава VII о том, как Панург, едва у него в ухе появилась блоха, перестал носить свой великолепный гульфик
- •Глава VIII Почему гульфик есть самый главный доспех ратника
- •Глава ix499 о том, как Панург советуется с Пантагрюэлем, стоит ли ему жениться
- •Глава X о том, как Пантагрюэль доказывает Панургу, что советовать в вопросах брака – дело трудное, а равно и о гаданиях по Гомеру и Вергилию502
- •Глава XI о том, как Пантагрюэль доказывает предосудительность гадания на костях
- •Глава XII о том, как Пантагрюэль, гадая по Вергилию, определяет, каков будет брак Панурга
- •Глава XIII о том, как Пантагрюэль советует Панургу предугадать через посредство снов, счастлив или же несчастлив будет его брак
- •Глава XIV Сон Панурга и его толкование
- •Глава XV о том, как Панург изворачивается, а равно и о том, что гласит монастырская каббала по поводу солонины
- •Глава XVI о том, как Пантагрюэль советует Панургу обратиться к панзуйской сивилле
- •Глава XVII о чем беседует Панург с панзуйской сивиллой
- •Глава XVIII о том, как Пантагрюэль и Панург по-разному толкуют стихи панзуйской сивиллы
- •Глава XIX о том, как Пантагрюэль восхваляет советы немых
- •Глава XX о том, как Козлонос отвечает Панургу знаками
- •Глава XXI о том, как Панург советуется с одним престарелым французским поэтом по имени Котанмордан
- •Глава XXII о том, как Панург заступается за орден нищенствующих братьев
- •Глава XXIII о том, как Панург разглагольствует, вернуться ему или не вернуться к Котанмордану
- •Глава XXIV о том, как Панург обращается за советом к Эпистемону
- •Глава XXV о том, как Панург советуется с гер Триппой569
- •Глава XXVI о том, как Панург обращается за советом к брату Жану Зубодробителю
- •Глава XXVII о том, какие веселые советы дает Панургу брат Жан
- •Глава XXVIII о том, как брат Жан убеждает Панурга, что рогоношение ему не опасно
- •Глава XXIX о том, как Пантагрюэль, дабы вывести Панурга из затруднения, позвал на совет богослова, лекаря, законоведа и философа
- •Глава XXX о том, как богослов Гиппофадей дает Панургу советы касательно вступления в брак
- •Глава XXXI о том, какие советы дает Панургу лекарь Рондибилис
- •Глава XXXII о том, как Рондибилис объявляет рога естественным приложением к браку
- •Глава XXXIII о том, какое средство от рогов прописывает лекарь Рондибилис
- •Глава XXXIV о том, что женщины обыкновенно влекутся ко всему запретному
- •Глава XXXV о том, как смотрит на трудности брачной жизни философ Труйоган
- •Глава XXXVI Продолжение ответов Труйогана, философа эффектического и пирронического602
- •Глава XXXVII о том, как Пантагрюэль уговаривает Панурга посоветоваться с дурачком
- •Глава XXXVIII о том, как Пантагрюэль и Панург расхваливали Трибуле
- •Глава XXXIX о том, как Пантагрюэль присутствует при разборе дела судьи Бридуа, выносившего приговоры с помощью игральных костей
- •Глава xl о том, как Бридуа объяснял, почему, однако ж, почитает он за должное прежде изучить дело, а потом уже решить его с помощью костей
- •Глава xli о том, как Бридуа рассказывает историю про одного мирового посредника
- •Глава xlii о том, как рождаются судебные дела и как они созревают
- •Глава xliii Как Пантагрюэль оправдывает Бридуа в том, что он выносил приговоры с помощью игральных костей
- •Глава xliv о том, как Пантагрюэль рассказывает необыкновенную историю, свидетельствующую о шаткости человеческих суждений
- •Глава xlv о том, как Панург советуется с Трибуле
- •Глава xlvi о том, как Пантагрюэль и Панург no-разному толкуют слова Трибуле
- •Глава xlvii о том, как Пантагрюэль и Панург задумали посетить оракул Божественной Бутылки
- •Глава xlviii о том, как Гаргантюа доказывал, что не должно детям вступать в брак без ведома и согласия родителей
- •Глава xlix о том, как Пантагрюэль готовится к морскому путешествию, а равно и о траве, именуемой пантагрюэлион
- •Глава l о том, как должно препарировать и употреблять знаменитый пантагрюэлион
- •Глава li Почему это растение называется пантагрюэлион и о необыкновенных его свойствах
- •Глава lii о том, что одна из пород пантагрюэлиона в огне не сгорает
- •Четвертая книга героических деяний и речений доблестного Пантагрюэля Сочинение мэтра Франсуа Рабле, доктора медицины Достославному князю и высокочтимому монсеньору Оде, кардиналу Шатильонскому697
- •Предисловие автора, мэтра Франсуа Рабле, к четвертой книге героических деяний и речений Пантагрюэля к благосклонным читателям
- •Глава I о том, как Пантагрюэль вышел в море, дабы посетить оракул Божественной Бакбук
- •Глава II о том, как Пантагрюэль накупил на острове Медамоти717множество превосходных вещей
- •Глава III о том, как Пантагрюэлю доставили письмо от его отца Гаргантюа, и о необычайном способе получать скорые вести из чужедальних стран
- •Глава IV о том, как Пантагрюэль написал отцу своему Гаргантюа и послал ему множество красивых и редкостных вещей
- •Глава V о том, как Пантагрюэль встретил корабль с путешественниками, возвращавшимися из страны Фонарии
- •Глава VI о том, как Панург после примирения стал торговать у Индюшонка одного из его баранов
- •Глава VII Продолжение торга между Панургом и Индюшонком
- •Глава VIII о том, как Панург утопил в море купца и баранов
- •Глава IX о том, как Пантагрюэль прибыл на остров Энназин, и о том, какие там странные родственные отношения
- •Глава X о том, как Пантагрюэль высадился на острове Шели743, коим правил король св. Каравай
- •Глава XI Отчего монахи любят торчать на кухне
- •Глава хii о том, как Пантагрюэль побывал в Прокурации, и о необычайном образе жизни ябедников
- •Глава XIII о том, как сеньор де Баше по примеру мэтра Франсуа Виллона хвалит своих людей
- •Глава XIV Избиение ябедников в доме де Баше продолжается
- •Глава XV о том, как ябедник восстановил старинный свадебный обычай
- •Глава XVI о том, как брат Жан испытывает натуру сутяг
- •Глава XVII о том, как Пантагрюэль прошел остров Тоху, остров Боху752, а также о необычайной кончине Бренгнарийля753, ветряных мельниц глотателя
- •Глава XVIII о том, как Пантагрюэля застигла в море сильная буря
- •Глава XIX о том, как вели себя во время бури Панург и брат Жан
- •Глава XX о том, как кормовые матросы поручают корабли воле зыбей
- •Глава XXI Продолжение бури и краткое собеседование о завещаниях, составленных на море
- •Глава XXII Конец бури
- •Глава XXIII о том, как после бури Панург опять стал славным малым
- •Глава XXIV о том, как брат Жан объявляет, что Панург понапрасну трусил во время бури
- •Глава XXV о том, как Пантагрюэль после бури высадился на Острове макреонов783
- •Глава XXVI о том, как добрый макробий рассказывает Пантагрюэлю о местопребывании и кончине героев
- •Глава XXVII Рассуждения Пантагрюэля о том, как души героев переходят в мир иной, и о наводящих ужас знамениях, предшествовавших кончине сеньора де Ланже
- •Глава XXVIII о том, как Пантагрюэль рассказывает печальную историю, коей предмет составляет кончина героев
- •Глава XXIX о том, как Пантагрюэль прошел мимо острова Жалкого, где царствовал Постник789
- •Глава XXX о том, как Ксеноман анатомирует и описывает Постника
- •Глава XXXI Анатомия внешних органов Постника
- •Глава XXXII Нрав и обычай Постника
- •Глава XXXIII о том, как Пантагрюэль близ острова Дикого заметил чудовищного физетера794
- •Глава XXXIV о том, как Пантагрюэль сразил чудовищного физетера
- •Глава XXXV о том, как Пантагрюэль высадился на острове Диком – исконном местопребывании Колбас797
- •Глава XXXVI о том, как Дикие Колбасы устроили Пантагрюэлю засаду
- •Глава XXXVII о том, как Пантагрюэль послал за полководцами Колбасорезом и Сосисокромсом, с присовокуплением примечательной его речи касательно имен собственных
- •Глава XXXVIII Почему людям не должно презирать Колбас
- •Глава XXXIX о том, как брат Жан объединяется с поварами, чтобы совместными усилиями разгромить Колбас
- •Глава xl о том, как брат Жан построил свинью и спрятал в нее отважных поваров
- •Глава xli о том, как Пантагрюэль колом бацал Колбас
- •Глава xlii о том, как Пантагрюэль вел переговоры с королевой Колбас – Нифлесет808
- •Глава xliii о том, как Пантагрюэль высадился на острове Руах809
- •Глава xliv о том, как сильные ветры стихают от мелких дождей
- •Глава xlv о том, как Пантагрюэль высадился на Острове папефигов812
- •Глава xlvi о том, как пахарь с Острова папефигов обманул чертенка
- •Глава xlvii о том, как старуха с Острова папефигов обманула чертенка
- •Глава xlviii о том, как Пантагрюэль высадился на Острове папоманов
- •Глава xlix о том, как Гоменац, епископ папоманский, показал нам снебанисшедшие Декреталии
- •Глава l о том, как Гоменац показал нам прообраз папы
- •Глава li Дружеская застольная беседа, коей предмет – восхваление Декреталий
- •Глава lii Продолжение беседы о чудесах, сотворенных Декреталиями
- •Глава liii о том, каким хитроумным способом Декреталии перекачивают золото из Франции в Рим
- •Глава liv о том, как Гоменац подарил Пантагрюэлю груши доброго христианина
- •Глава lv о том, как Пантагрюэль в открытом море услыхал разные оттаявшие слова829
- •Глава lvi о том, как Пантагрюэль среди замерзших слов открыл непристойности
- •Глава lvii о том, как Пантагрюэль высадился в жилище мессера Гастера833, первого в мире магистра наук и искусств834
- •Глава lviii о том, как Пантагрюэль, находясь при дворе хитроумного магистра, возненавидел энгастримифов836и гастролатров
- •Глава lix о потешной статуе Жруньи, а равно и о том, как и что именно приносят в жертву гастролатры чревомогущему своему богу839
- •Глава lx о том, какие жертвы приносили своему богу гастролатры в дни постные
- •Глава lxi о том, как Гастер придумал способы добывать и хранить зерно
- •Глава lxii о том, как Гастер изобрел искусство и способ избегать ранения во время орудийной стрельбы
- •Глава lxiii о том, как Пантагрюэль вздремнул близ острова Ханефа848, а равно и о вопросах, заданных ему после его пробуждения
- •Глава lxiv о том, как Пантагрюэль оставил без ответа заданные ему вопросы
- •Глава lxv о том, как Пантагрюэль со своими приближенными поднимает погоду
- •Глава lxvi о том, как Пантагрюэль в виду острова Ганабима854приказал отсалютовать музам
- •Глава lxvii о том, как Панург обмарался от страха и принял огромного котищу Салоеда857за чертенка
- •Пятая, и последняя, книга героических деяний и речений доброго Пантагрюэля
- •Предисловие мэтра Франсуа Рабле к пятой книге героических деяний и речений Пантагрюэля
- •К благосклонным читателям
- •Глава I о том, как Пантагрюэль прибыл на остров Звонкий873, а равно и о том, какой мы там услышали шум
- •Глава II о том, как ситицины, населявшие остров Звонкий, превратились впоследствии в птиц
- •Глава III Отчего на острове Звонком всего лишь один папец
- •Глава IV Отчего птицы острова Звонкого – перелетные
- •Глава V о том, что на острове Звонком прожорливые птицы никогда не поют
- •Глава VI Чем птицы острова Звонкого питались
- •Глава VII о том, как Панург рассказывает мэтру Эдитусу притчу о жеребце и осле
- •Глава VIII о том, как мы, преодолев препятствия, увидели наконец папца
- •Глава IX о том, как мы высадились на Острове железных изделий
- •Глава X о том, как Пантагрюэль прибыл на Остров плутней
- •Глава XI о том, как мы прошли Застенок, где живет Цапцарап, эрцгерцог Пушистых Котов898
- •Глава XII о том, как Цапцарап загадал нам загадку
- •Глава XIII о том, как Панург разгадывает загадку Цапцарапа
- •Глава XIV о том, как Пушистые Коты живут взятками
- •Глава XV о том, как брат Жан Зубодробитель собирается обчистить Пушистых Котов
- •Глава XVI о том, как Пантагрюэль прибыл на Остров апедевтов907, длиннопалых и крючкоруких, а равно и об ужасах и чудовищах, которые явились там его взору
- •Глава XVII о том, как мы прошли остров Раздутый, а равно и о том, как Панург едва не был убит
- •Глава XVIII о том, как наш корабль сел на мель и как мы были спасены путешественниками, ехавшими из Квинты
- •Глава XIX о том, как мы прибыли в королевство Квинтэссенции, именуемое Энтелехией
- •Глава XX о том, как Квинтэссенция лечила болезни музыкой
- •Глава XXI о том, как королева проводила время после обеда923
- •Глава XXII о том, как прислужники Квинты занимались разными делами, а равно и о том, как госпожа королева утвердила нас в должности абстракторов
- •Глава XXIII о том, как королеве был подан ужин и как она ела
- •Глава XXIV о том, как в присутствии королевы был устроен веселый бал-турнир931
- •Глава XXV о том, как тридцать два участника бала сражаются
- •Глава XXVI о том, как мы высадились на острове Годосе933, где дороги ходят
- •Глава XXVII о том, как мы прошли Остров деревянных башмаков, а равно и об ордене братьев распевов
- •Глава XXVIII о том, как Панург, расспрашивая брата распева, получал от него лаконические ответы
- •Глава XXIX о том, как Эпистемон не одобрил установления Великого поста
- •Глава XXX о том, как мы посетили Атласную страну
- •Глава XXXI о том, как в Атласной стране мы встретили Наслышку, державшего школу свидетелей
- •Глава XXXII о том, как нашему взору открылась Фонарная страна
- •Глава XXXIII о том, как мы высадились в гавани лихнобийцев и вошли в Фонарию
- •Глава XXXIV о том, как мы приблизились к оракулу Бутылки
- •Глава XXXV о том, как мы спустились под землю, дабы войти в храм Бутылки, и почему Шинон – первый город в мире
- •Глава XXXVI о том, как мы спустились по тетрадическим ступеням, и об испуге Панурга
- •Глава XXXVII о том, как двери храма965сами собой чудесным образом отворились
- •Глава XXXVIII Об изумительной мозаике, коей был украшен пол храма
- •Глава XXXIX о том, как на мозаичных стенах храма изображена была битва, в которой Бахус одолел индийцев
- •Глава xl о том, как мозаика изображала нападение и наскок доброго Бахуса на индийцев
- •Глава xli о том, какой чудесной лампой был освещен храм972
- •Глава xlii о том, как верховная жрица Бакбук показала нам внутри храма диковинный фонтан
- •Глава xliii о том, как именно Бакбук вырядила Панурга, чтобы он услышал слово Бутылки
- •Глава xliv о том, как верховная жрица Бакбук подвела Панурга к Божественной Бутылке
- •Глава xlv о том, как Бакбук истолковала слово Бутылки
- •Глава xlvi о том, как Панург и другие, исполненные поэтического вдохновения, заговорили в рифму
- •Глава xlvii о том, как, простившись с Бакбук, мы покинули оракул Бутылки
Глава XIX о том, как Пантагрюэль восхваляет советы немых
При этих словах Пантагрюэль погрузился в глубокое раздумье и долго потом хранил молчание. Затем обратился к Панургу:
– Вас смущает лукавый, однако ж послушайте, что я вам скажу. Я читал, что в старину предсказания письменные и устные не почитались самыми верными и самыми точными. Многие из тех, что вначале были признаны тонкими и хитроумными, впоследствии оказывались неверными, как по причине двусмысленности, двоякозначимости и неясности слов, так и по причине краткости изречений. Вот почему Аполлон, бог прорицания, именовался Loxiaz. Самыми верными и непререкаемыми предсказаниями почитались те, что выражались движениями и знаками. Такого мнения придерживался Гераклит. И так именно предсказывал Юпитер-Аммон, так пророчествовал у ассирийцев Аполлон. Поэтому-то они и изображали его бородатым, в одежде умудренного годами старца, а не нагим, безбородым юнцом, как это делали греки. Давайте применим этот самый способ: попросите какого-нибудь немого, чтобы он молча, знаками, дал вам совет.
– Согласен, – объявил Панург.
– Но только этому немому надлежит быть глухим от рождения и именно вследствие этого немым, – прибавил Пантагрюэль. – Ведь самый доподлинный немой – это тот, который не слышит от рождения.
– Что вы этим хотите сказать? – спросил Панург. – Если верно, что человек, никогда не слышавший, как говорят другие, сам тоже не говорит, то я логическим путем привел бы вас к чудовищному и парадоксальному заключению. Ну да уж ладно. Вы, стало быть, не верите рассказу Геродота про двух детей, которых Псамметих, царь египетский, велел держать и воспитывать в хижине, храня совершенное молчание, и которые через известный срок произнесли слово «бек», что по-фригийски означает хлеб ?
– Нисколько не верю, – отвечал Пантагрюэль. – Это неправда, что у нас будто бы есть какой-то данный нам от природы язык. Все языки суть произвольные и условные создания различных народов. Слова, утверждают диалектики, сами по себе ничего не значат, им можно придать какой угодно смысл. Все это я вам говорю не зря. Бартол (L. priта de verb. oblig. 554) рассказывает, что в его времена жил в Губбио некто мессер Нелло де Габриэлис. Случилось так, что человек этот оглох, но со всем тем он понимал любого итальянца, как бы тихо тот ни говорил, единственно по его жестам и движениям губ. Потом у одного сведущего и изящного писателя я вычитал555, что армянский царь Тиридат во времена Нерона прибыл в Рим и приняли его там чрезвычайно торжественно и с подобающими почестями, дабы связать его узами вечной дружбы с сенатом и народом римским. Во всем городе не осталось такой достопримечательности, которую бы ему не предложили осмотреть и не показали. Перед его отъездом император поднес ему великие и необычайные дары, а затем предложил выбрать, что ему особенно в Риме понравилось, клятвенно обещав при этом не отказать ни в чем, чего бы гость ни потребовал. Гость, однако ж, попросил себе только одного комедианта, – он видел его в театре и, хотя не понимал, что именно комедиант говорил, понимал все, что тот выражал знаками и телодвижениями; ссылался же гость на то обстоятельство, что под его скипетром находятся народы, говорящие на разных языках, и, чтобы отвечать им и говорить с ними, ему требуется множество толмачей, а этот, мол, один заменит всех, ибо он так прекрасно умеет изъясняться жестами, что кажется, будто пальцы его говорят. Вам же следует выбрать глухонемого от природы, дабы движения его и знаки были подлинно пророческими, но не придуманными, не приукрашенными и не поддельными. Остается только узнать, к кому бы вы хотели обратиться за советом: к мужчине или к женщине.
– Я бы с удовольствием обратился к женщине, – сказал Панург, – но я опасаюсь двух вещей.
Во-первых, что бы женщины ни увидели, они непременно представят себе, подумают и вообразят, что это имеет касательство к священному фаллосу. Какие бы движения и знаки ни делались и какие бы положения ни принимались в их присутствии, все это они толкуют в одном направлении и все подводят к потрясающему акту трясения. Следственно, мы будем введены в обман, так как женщины вообразят, что все наши знаки – амурного характера. Позвольте вам напомнить один случай, который произошел в Риме двести шестьдесят лет спустя после основания города. Один юный патриций встретил на холме Целии римскую матрону по имени Верона, глухонемую от рождения, но так как юноша и не подозревал, что имеет дело с глухонемой, то, сопровождая свою речь свойственными италийцам жестами, он обратился к ней с вопросом, кого из сенаторов встретила она, поднимаясь на гору. Слов его она не разобрала и решила, что речь идет о том, что всегда было у нее на уме и с чем молодой человек, естественно, мог обратиться к женщине. Тогда она знаками, – а в сердечных обстоятельствах знаки неизмеримо более пленительны, действенны и выразительны, нежели слова, – завлекла его к себе в дом и знаками же дала понять, что эта игра ей по вкусу. В конце концов они, не говоря ни слова, вволю набарахтались.
А еще я боюсь, что глухонемая женщина вовсе ничего не ответит на наши знаки, а сей же час упадет на спину: она, дескать, согласна удовлетворить молчаливую нашу просьбу. Если же она ответит нам какими-либо знаками, то знаки эти будут столь игривы и столь потешны, что мы сами истолкуем ее помыслы в амурном смысле. Вы, конечно, помните, что в Крокиньольской обители монашка сестра Толстопопия забеременела от молодого послушника Ейвставия, и как скоро аббатиса о том проведала, то призвала ее к себе и при всем капитуле обвинила в кровосмешении, монашка же привела в свое оправдание тот довод, что это, мол, совершилось против ее воли, что брат Ейвставий овладел ею насильно. Аббатиса возразила: «Негодница! Ведь это было в дормитории, почему же ты не закричала? Мы бы все поспешили тебе на помощь». Провинившаяся ей, однако, на это ответила, что она не посмела кричать, так как в дормитории вечно должна царить тишина. «А почему, негодница ты этакая, – спросила аббатиса, – почему ты не подала знака своим соседкам по комнате?» – «Я и так изо всех сил подавала им знаки задом, – отвечала Толстопопия, – да никто мне не помог». – «Но отчего же ты, негодница, немедленно не прибежала ко мне и не рассказала, – допытывалась аббатиса, – чтобы мы могли по всей форме притянуть его к ответу? Доведись до меня, я бы так и сделала и тем доказала свою невиновность». – «Я вот чего боялась, – молвила Толстопопия: – Ну как я умру внезапно и свой грех и окаянство унесу с собой на тот свет? Того ради, прежде чем он ушел из комнаты, я у него исповедалась, и он наложил на меня такую епитимью: никому ничего не разглашать и не рассказывать. Уж больно великий это грех – открыть тайну исповеди, Бог и ангелы Его такому греху не потерпят. Не ровен час, огонь сошел бы с небеси и спалил все наше аббатство, а мы бы все низринулись в преисподнюю, как это случилось с Дафаном и Авироном».556
– Меня вы этим не удивили, – заметил Пантагрюэль. – Я хорошо знаю, что монахи не так боятся нарушить заповеди Божьи, как боятся не соблюсти свой монастырский устав. Что ж, обратитесь к мужчине. По-моему, вам подойдет Козлонос. Он глухонемой от рождения.