
- •Традиционные и электронные библиотеки. Сходства и различия.
- •История возникновения электронных библиотек
- •100 Писем в день, среди которых — 10—30 — с книгами. Количество присылаемых книг стало таким, что я уже не успеваю их обрабатывать. Стали присылать также авторы, переводчики и издательства”.
- •Традиционные и электронные библиотеки: проблемы взаимодействия
- •Российская государственная библиотека в Сети
- •Заключение
- •Список литературы
100 Писем в день, среди которых — 10—30 — с книгами. Количество присылаемых книг стало таким, что я уже не успеваю их обрабатывать. Стали присылать также авторы, переводчики и издательства”.
Те, кто посещает библиотеку Мошкова, знают ее ценность, которая выше любых оценок и похвал. Тем же, кому еще только предстоит туда попасть, пригодится комментарий Владимира Губайловского: “Библиотеку Мошкова ежедневно посещают десятки тысяч человек. Для справки: в самую горячую пору Российскую государственную библиотеку — РГБ, называемую в народе Ленинкой, посещало не более пяти тысяч. В РГБ около трех тысяч сотрудников, а библиотеку Машкова поддерживает он один, привлекая иногда еще пару человек”.
Сказать, что проект Максима Мошкова — отнюдь не единственный в своем роде, означало бы вообще ничего не сказать. Частные бесплатные библиотеки, созданные энтузиастами, в русском секторе Интернета исчисляются многими десятками, а возможно, и сотнями. В некоторых — многие тысячи книг, в других — едва наберется десяток. Обзор и описание наиболее значительных из них, а также рассказ об электронных библиотеках, созданных политическими партиями, общественными организациями, информационными порталами, аналитическими центрами, научными учреждениями и прочая, и прочая, заслуживают отдельного обстоятельного разговора.
Какие главные проблемы существования и развития электронных библиотек и вообще нужны ли они? Конечно, нужны. Более того, они необходимы для работы и нормального существования практически всех пользователей Интернета.
“Электронный текст в Интернете не только упрощает доступ к книге — очень часто он единственно возможный, — убежден Владимир Губайловский. — Ежедневно пользоваться большими библиотечными собраниями до сих пор могли только жители крупных городов: в России это Москва и Петербург. Но, даже находясь в географической близости от “бумажной” библиотеки, воспользоваться ее услугами не так-то просто...
А электронная библиотека! Это же именины сердца! Доступ — мгновенный и из любой точки планеты, где есть Интернет...
Если мы говорим об открытых библиотеках, то оплата выхода в Интернет — это все затраты для того, чтобы добраться до кладезя человеческой мудрости во всех областях знаний”.
Традиционные и электронные библиотеки: проблемы взаимодействия
Это взгляд читателя, причем читателя просвещенного. Однако профессиональные библиотекари смотрят на младших “электронных” братьев более сурово, как и подобает старшим. Вот, скажем, мнение сотрудника Российской государственной библиотеки А.И.Вислого:
“Что мы видим, “попав” в Интернет? Библиотеку Машкова, например… Около тридцати тысяч полных текстов книг. Ни одна “традиционная библиотека” России ничем подобным похвастаться не может. Разве что “зеркало” себе сделает. Да и в зарубежном мире не очень-то… Откуда оно все у Машкова взялось? Это достаточно просто. Планшетный сканер стоит копейки. “Софт” для распознавания — в России даром. Дальше — энтузиазм и полное незнание законов об авторском праве, и вот они Стругацкие. Полностью. Разные люди по всей стране сканируют, распознают и присылают в библиотеку Машкова электронные тексты книг. Он их собирает и “выставляет” в Интернет. Бесплатно! И что? То ли памятник ему за это ставить, то ли в тюрьму сажать? Впрочем, альтернатива для России вполне обычная…”
Впрочем, вопрос чисто риторический — сославшись на действующий закон “Об авторском праве и смежных правах”, автор полагает, что, “в принципе, каждого “сканировщика” произведения, размещенного в какой-либо из “электронных библиотек”, можно привлечь к уголовной (именно так) ответственности. А также и самих держателей “электронных библиотек”. Первых за незаконное воспроизведение, вторых за незаконное опубликование”.
Просто пока никто не ловит и не привлекает. “А тем временем, — продолжает Александр Вислый, — “электронные библиотеки” растут. Авторы молчат, а пользователи Интернета потихоньку радуются и на дармовой бумаге (за счет предприятий) печатают себе интересующие книги. Идиллия. Ответ на вопрос “А почему молчат авторы?”, в общем-то, ясен. Пока, на их гонорарах опубликование произведений в Интернете никак не сказывается. Разве что лишняя реклама. Долго ли такая ситуация продлится? Думаю, что еще лет пять. По крайней мере до момента становления серьезных “электронных издательств” и “электронных книжных магазинов”. При появлении компаний, осуществляющих продажу полных текстов книг “через” Интернет, идиллия испарится. Кого-то посадят, кого-то купят, кого-то припугнут, и за каждый полный текст придется платить. Думаю, что на уровне стоимости книги на полке магазина, но платить обязательно”.
Что же касается до проблемы взаимоотношения библиотек “бумажных” и “виртуальных”, то кому, как не А.И.Вислому, знать обстановку, а по его словам, “ни одна из “традиционных” библиотек “в упор не замечает” ту же “электронную библиотеку” Машкова. Прежде всего в силу консервативности. Для крупной библиотеки пять лет — не срок. И что там возникло, по меркам вечности, мало ли… Ах, там уже тридцать тысяч полных текстов? Все равно не то, что нужно для библиотеки, скажем, национального уровня. И книги не те, и мало их. У нас же десятки миллионов!
Кто бы спорил. Но вот проблема. Скажем, полный текст “Мастера и Маргариты” в Интернете есть. В библиотеке (в электронном виде) его нет. А вот должен быть или нет? Как насчет миссии библиотеки — собирать, хранить, предоставлять доступ? Значит, должен быть! И сразу цепочка вопросов.
Имеет ли право библиотека переписать из Интернета полный текст книги, если он уже там есть в свободном доступе?
Что брать и что не брать из Интернета (или CD-ROM) в фонд библиотеки для того же вечного хранения?
Как о беспечить вечное хранение этого текста в условиях быстро меняющегося компьютерного оборудования и форматов записи информации?
На каких основаниях и каким образом осуществлять обслуживание читателей?
Эта цепочка вопросов, на которые рано или поздно придется отвечать, и есть вторая причина, по которой “традиционные библиотеки” не замечают “библиотеки электронные”. Сложно все это. Один раз сказав, что: “Да, это дело библиотеки”, придется нести постоянные и все возрастающие расходы. А в “традиционных библиотеках” денег традиционно нет1.
Самый интересный, как именует его А.И.Вислый, вопрос: “Что “традиционные библиотеки” должны (или не должны) делать с уже существующими полными текстами книг в электронном виде?” Они (тексты) есть. Их много. Практически все в свободном доступе. Общий объем полных текстов книг оценивается в сорок тысяч наименований. Среди них есть, конечно, произведения, дублирующие друг друга. Это не значит, что тексты сканировались дважды. Просто держатели библиотек их копировали. Но в любом случае общий объем близок к объему книг, издаваемых в России в течение года.
Ответ положительный: “Я считаю, что библиотеки национального уровня ответственны за решение задачи по отбору полных текстов книг в Интернете, переписыванию их на свои сервера, организацию вечного хранения и обеспечению доступа читателей. Должны ли библиотеки национального уровня разделить поток полных текстов между собой или этим должна заниматься какая-то одна библиотека? Это вопрос второй. Важно, что нельзя допустить ситуацию, когда этим будет заниматься организация не из библиотечного мира. “Информресурс”, например…
Резюме. Настало время для активного обсуждения вопроса создания “электронных библиотек” как внутри “традиционных библиотек”, так и диалога между библиотекарями и держателями “электронных библиотек” в Интернете”2.
Одним словом, давайте жить дружно. Все равно ничего иного не остается — “появление электронных библиотек стало новым фактором, существенно влияющим на деятельность библиотек традиционных. Они показывают необходимость в развитии новых форм взаимодействия и между традиционными библиотеками, и между традиционной и электронной библиотекой”3.
По каким направлениям будут прежде всего развиваться взаимоотношения между традиционными и электронными библиотеками? Как считают В.Глухов и О.Лаврик, направления эти могут быть следующими: “упорядочится система информирования читателей-пользователей; по мере наращивания технической базы и улучшения каналов связи, адаптации и привыкания к работе с ресурсом будет расти количество постоянных пользователей НЭБ в традиционных библиотеках, что приведет к необходимости развития СПА, причем в традиционной среде — для привлечения читателей (поскольку далее интерфейс уже будет предлагать необходимые справочно-поисковые средства), расширения сервисных услуг;
статистика сервера будет использоваться для комплектования как традиционными, так и электронными ресурсами.
Дальнейшего исследования требуют вопросы, связанные с изучением работы индивидуальных пользователей с электронными полнотекстовыми ресурсами, сопоставление научно-коммуникативных свойств последних с аналогичными свойствами традиционных изданий, причем в специфических российских условиях. Результаты подобного исследования помогут организовать на научной основе индивидуальное обслуживание читателей-пользователей не только в библиотеках НИИ, но и в университетах, и — главное — в публичных библиотеках”1.
Таким образом, заключают авторы, электронные библиотеки становятся одним из важнейших факторов, стимулирующих развитие традиционных библиотек.