Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
метод заоч француз nowaya.rtf
Скачиваний:
9
Добавлен:
18.05.2015
Размер:
730.87 Кб
Скачать

7. Прочтите 6-й абзац текста и вопрос к нему. Из приведенных ниже вариантов ответа укажите номер предложения, содержащего правильный ответ на поставленный вопрос.

Pourquoi le béton armé avait révolutionné l’industrie du btiment?

  1. Les préfabrications et les projets-types de chantiers ont perfectionné des métodes de construction.

  2. Le bèton armé avait assuré la première place au monde en construction.

  3. Le béton résiste bien aux effozts de compression, mais il résiste mal aux efforts de traction.

ВАРИАНТ 5 КОНТРОЛЬНОЕ ЗАДАНИЕ №4

  1. Переведите на русский язык следующие предложения:

1. Le poids de cet appareil tre plus faible. 2. Les étudiants ont appris qu’ils pourraient à cette usine.

2. Поставьте глагол главного предложения в passé composé, изменив время придаточного предложения в соответствии с правилом согласования времен изъявительного наклонения. Предложения переведите:

1. Nous pensons que cette question intéresse les étuduants. 2é. Le professeur nous explique la règle que nous n’avons pas comprise. 3. On nous assure que ce dispositif fonctionnera bien.

3. Раскройте скобки, поставьте глагол в futur simple, conditionnel présent или conditionnel passé. Предложения переведите:

1. Si les conditions du forage avaient été moins compliquées, on (construire) déjà ce pont. 2. Si l’on s’occupait de ce problème, il (tre) facile de le résoudre. 3. Si tu consultes le dictionnaire, tu (traduire) cet article.

4. При помощи префикса re- образуйте от глаголов lire, commencer, dire новые глаголы. Переведите как производные, так и корневые глаголы.

5. Прочтите и переведите устно текст. Перепишите и письменно переведите 1, 2, 5 абзацы.

Mots et expressions:

pyrite f -

usinage m -

usiner à la coupe -

indéformable -

Des machines qui s’adaptent

Peut-on apprendre aux foreuses à s’adapter aux conditions variables du milieu comme le font les tres vivants? La solution trouvée par une équipe de spécialistes soviétiques permet de doter les mécanismes et les dispositifs de la capacité d’adaptation.

L’essence du dispositif réside dans l’utilisation de la double dépendance. Dès que le trépan d’une foreuse se heurte dans la couche de houille, par exemple, à un roc de pyrite, il se transforme en appareil de mesure qui signale au mécanisme qu’il est entré en contact avec un obstacle d’une autre dureté.

Celui-ci, à son tour, fait instantanément revenir le trépan à sa position initiale expédie l’information reçue au système hydraulique qui régit la vitesse de rotation. C’est ce système qui règle le régime de rotation garantissant la sécurité de l’outil et le maintient exactement le temps qu’il faut pour gue la foreuse franchisse l’obsracle.

L’idée de la commande adaptatrice - interaction souple de différents blocs responsables des actions concrètes des machines, a permis de résoudre de nombreux autres problèmes. D’”appprendre” aux foreuses, par exemple, à aménager des orifices soignés dans l’acier en tles minces, tche que cherche à résoudre l’industrie d’usinage des métaux de nombreux pays. Ou bien, d’usiner à la coupe des métaux considérés complèment indéformables.

On pourrait utiliser ces dispositifs dans la construction des ponts car les conditions du forage dans les lits des cours d’eau sont très compliquées et recèlent des surprises désagréables. L’outil de forage s’embourbe, par exemple, dans l’argile malléable et se bloque. Son extraction exige beaucoup de forces et de temps.

La possibilité de s’adapter aux conditions du sol n’est pas l’unique mérite de nouvelles foreuses. L’une des dernières machines possède un assortiment fort varié de dispositifs d’adaptation parmettant de forer des puits de plusieurs centimètres de diamétre à une profondeur de plusieurs centaines de métres et, ce qui importe de plus, sans aucun écart sur toute la distance.

VI. а) Выпишите из 3-го абзаца предложение, в котором глагол употреблен в subjonctif. Подчеркните этот глагол, укажите его инфинитив и определите, почему в данном случае употреблено это наклонение, переведите предложение на русский язык.