Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
метод заоч француз nowaya.rtf
Скачиваний:
9
Добавлен:
18.05.2015
Размер:
730.87 Кб
Скачать

V. Выпишите из 1-го абзаца предложения с глаголом в пассивной форме, назовите время глагола. Предложения переведите.

VI. Выпишите из 4-го абзаца предложение с указательным местоимением. Предложение переведите.

VII. Выпишите из 1-го абзаца предложение с оборотом ne ... que. Подчеркните этот оборот. Предложение переведите:

VIII. Выпишите из текста существительные с суффиксами -tion, -ment, -ence и прилагательные с суффиксами -ique, -al, -euse (по одному на каждый суффикс). Укажите слова, от которых они образованы, и переведите корневые и производные слова.

XI. Прочтите 4-й абзац и вопросы к нему. Из приведенных ниже вариантов ответа укажите номер предложения, содержащего правильный ответ на поставленный вопрос:

Pasteur, pourquoi commença-t-il les recherches sur les maladies du vers à soie?

1. Pasteur commença ses recherches sur les maladies du vers à soie par hasard.

2. Pasteur commença ses recherches sur les maladies du vers à soie à la demande du gouvernement français.

3. Pasteur commença ses recherches sur les maladies du vers à soie sur l’initiative de ses collaborateurs.

КОНТРОЛЬНОЕ ЗАДАНИЕ №3

К выполнению контрольного задания №3 следует приступать лишь после того как, в соответствии с методическими указаниями, будет повторен грамматический и лексический материал предыдущих заданий, будет прочитаны и переведены тексты учебника, рекомендованного кафедрой, закреплены слова и выражения и выполнены упражнения на основе следующих разделов грамматики:

1. Futur immédiat.

2. Passé immédiat.

  1. Глаголы laisser u faire в сочетании с инфинитивом.

  1. Формы на -abt: perticipe présent, gérondif, adjectif verbal.

  2. Усилительные конструкции cest ..... qui, cest ..... que.

  3. Безличный оборот с местоимением il.

  4. Относительные местоимения qui, que.

  5. Многозначность слов.

Вариант 1

I. Раскройте скобки, поставив глагол первого предложения в passé immédiat, глагол второго предложения в futur immédiat. Переведите оба предложения:

  1. Il (se laver) à l’eau froide. 2. On (te donner) la clé de ta chambre.

  1. Переведите следующие предложения, обращая внимание на сочетания глаголов: faire savoir, faire apprendre.

1. Ces livres nous font savoir mieux l’histoire de la guerre civile. 2. Faites-les apprendre cette règle.

  1. Перепишите следующие предложения и переведите их. Подчеркните одной чертой participe présent, двумя чертами gérondif, и волнистой чертой adjectif verbal.

1. Rouland la bande le médecin continue de parler. 2. L’escalier roulant fonctionne tous les jours. 3. Je vois les cavaliers roulant sur cette route.

IV. Переведите следующие предложения. Предварительно разберитесь в роли местоимения il. Те предложения, в которых il является личным местоимением, напишите под левой рамкой, а те, в которых il - безличное местоимение (непереводимое), напишите под правой рамкой:

il - он

il - безличное местоимение

1. Il est possible qu’il est en retard. 2. Il est pionnier de ce mouvement. 3. Il semble malade. 4. Il vous semble que vous tes malade.

V. Перепишите следующие предложения. Вместо точек вставьте относительные местоимения или qui, que; предложения переведите.

1. Nous ne voyons pas ce ..... vous faites. 2. Nous connaissons la femme ...... vient de sortir.

VI. Перепишите и переведите следующие предложения, учитывая многозначность слова avancer:

1. Avancez votre chaise. 2. Il a avancé la date de son retour. 3. Ils travaillent et n’avancent pas. 4. Vous a été payé d’avance. 5. La nuit est dejà bien avancée.

VII. Прочитайте и устно переведите следующий текст. Перепишите и письменно переведите 3, 6, 7 - ой абзацы текста:

Mots et expressions:

conséquence (f) - последствие

qmbig - двойственный, двусмысленный

ordinateur (m) - компьютер

carrefour (m) - перекресток

Internet

1. Internet représente une véritqble révolution technique, mais ses conséquences et culturelles semblent toutefois aùboges.

Depuis toujours les hommes cherchent à communiquer, et repotrent sur les techniques le soin d’a,éliorer cette communication.

2. C’est ainsi qu’en un petit siècle, du téléphone à la radio, de la télévision à l’ordinateur, et aujourd’hui à internet, les techniques n’ont cessé d’améliorer cette communication au point que plusieurs croient le problème résolu.

3. La longue histoire de la communication montre que chaque nouvelle technique résout un problème de communication précédent mais en crée d’autres. Aucune technique ne supplante la précédente, elles s’ajoutent les unes aux qutres. Les techniques de communication, conçues pour les déplacements humains, ont eu en réalité le résultat inverse, créer le besoin de se rencontrer physiquement. Enfin aucune technique n’a suffi à elle seule à changer radicalement les rapports humains et sociaux.

4. Internet, au carrefour des télécommunications, de l’informatique et de l’audiovisuel, n’échappe pas à cette loi. Chacun est fasciné par ses performances et rverqit d’en faire le support de nouvelles relations humaines. Mais la communication humaine et sociale est beaucoup plus difficile. Il n’aurait pas suffi, par exemple, de mettre davantage d’ordinateurs au Kosovo et en Serbie pour éviter la guerre civile. Et on a vu qu’internet pouvait tre autant un support d’information que de rumeurs ou de propagande.

5. Si le monde est un “village global sur le plan technique, il ne l’est pas, et ne le sera jamais sur le plan social et culturel. Grce à internet on a vu plus les distances sont abolies, plus on voit facilement ce qui sépare les cultures, les civilisations, les systèmes philosophiques et politiques. Et plus il fait d’efforts pour se tolérer mutuellement. Plus les techniques suppriment les frontières du temps et de l’espace, plus les difficultés d’intercomprehension deviennent visibles, et difficiles à résoudre.

6. Autrement dit, internet est une révolution technique qui attend un projet social et culturel. Les techniques de l’information, ne suffit pas à caractériser une société. Mme si ce système technique gère de l’information et de la communication. Et on risque de succomber à l’idéologie technique, c’est-à-dire demander à une techniquede résoudre un problème humain et social.