
- •Аспекты изучения лексики л.П.Крысин социальный аспект владения языком
- •Понятие “владение языком” в современной лингвистике
- •2. Уровни владения языком
- •3. Речевое общение и социальные роли коммуникантов
- •1. Предварительные замечания
- •Социальные компоненты в семантике языковых единиц
- •Ю.Н.Караулов русская языковая личность и задачи ее изучения
- •Н.Д.Арутюнова, е.В.Падучева истоки, проблемы и категории прагматики
- •Печатается по ст. Арутюнова н.Д., Падучева е.В.
- •Языковая картина мира как процесс
- •Универсальное и национально-специфичное в языковой картине мира
- •О подходах к описанию языковой картины мира
- •К теме «Лицо в русской языковой картине мира» Оппозиция «свое – чужое» в лицах
- •К теме «Время в русской языковой картине мира»
- •Слово как предмет лексикологии д.Н. Шмелев проблема определения слова
- •З.Д.Попова, и.А. Стернин проблема слова как единицы лексической системы языка
- •§ 1. Слово как единица системы языка
- •§ 2. Критерии определения слова
- •§ 3. Проблема отдельности слова
- •§ 4. Проблема тождества слова
- •Лексическое значение слова а.А.Уфимцева исследовательские подходы и основные проблемы лингвистического изучения лексического значения
- •1. Лексическое значение
- •2. Основные проблемы и исследовательские подходы к лексическому значению
- •М.В.Никитин структура лексического значения слова Структура языка и лингвистическая типология значений
- •Структура лексического значения
- •§ 2. Интенсионалы всех понятий, кроме элементарных, имеют сложный состав и структуру, т.Е. Содержат более простые понятия, определенным образом связанные в целое, структуру.
- •И.А.Стернин лексическое значение слова как структура
- •Структурный подход к значению как предпосылка его коммуникативного описания
- •Полевый принцип описания значения слова
- •Компоненты лексического значения
- •Основания классификации сем
- •Типология денотативных сем
- •Коннотативные семы
- •Функционально-стилистические семы
- •Структура эмпирического макрокомпонента значения
- •Ядерные и периферийные семантические компоненты (проблема отнесения)
- •И.А.Стернин коммуникативная концепция семантики слова
- •Печатается по ст. Стернин и.А. Коммуникативная концепция семантики слова // Русское слово в языке, тексте и культурной среде. Екатеринбург, 1997. С.82-87. В.Г.Колшанский контекстная семантика
- •Коммуникативная функция языка
- •Контекстная однозначность языка в коммуникации
- •Лингвистический контекст
- •Языковые единицы и контекст
- •Текст и контекст
- •Однозначные и многозначные слова.
- •Семантическая структура слова
- •С.И.Камелова
- •О механизме формирования переносных значений
- •Лапотник
- •Лакировщик
- •Сапожник
- •Н.Д.Арутюнова метафора и дискурс
- •В.Н.Телия метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира
- •Метафора как модель и её смысловые механизмы
- •Номинативно-функциональные типы метафор и их роль в языковой картине мира
- •Г.Н.Скляревская
- •Место языковой метафоры
- •В лексико-семантической системе языка
- •Вопрос о семантических границах языковой метафоры
- •Языковая и художественная метафора
- •Языковая метафора и безóбразное производное значение
- •Языковая и генетическая метафора
- •Семантический посредник метафоризации. Семантические виды языковой метафоры Символ метафоры
- •Семантические виды языковой метафоры
- •1. Мотивированная языковая метафора
- •2. Синкретическая языковая метафора
- •3. Ассоциативная языковая метафора
- •Ассоциативная языковая метафора признаковая
- •Ассоциативная языковая метафора психологическая
- •Соотношение семантики языковой метафоры и психологически реального значения слова
- •В.К.Харченко функции метафоры
- •§ 1. Номинативная функция метафор (метафора в названиях)
- •§ 2. Информативная функция метафор
- •§ 3. Мнемоническая функция метафор (метафора и запоминание)
- •§ 4. Стилеобразующая функция метафор
- •§ 5. Текстообразующая функция метафор (метафора и текст)
- •§ 6. Жанрообразующая функция метафор (метафора и жанр)
- •§ 7. Эвристическая функция метафор (метафора в научных открытиях)
- •§ 8. Объяснительная функция метафор (метафора и понимание)
- •§ 9. Эмоционально-оценочная функция метафор (метафора и оценка)
- •§ 10. Этическая функция метафор (метафора и воспитание)
- •§ 11. Аутосуггестивная функция метафор (метафора и самовнушение)
- •§ 12. Кодирующая функция метафор (метафора и код)
- •§ 13. Конспирирующая функция метафор (метафора и тайна)
- •§ 14. Игровая функция метафор (метафора и юмор)
- •§ 15. Ритуальная функция метафор (метафора и обряд)
- •Типы лексических значений в.В.Виноградов основные типы лексических значений слова
- •Н.Д.Арутюнова к проблеме функциональных типов лексического значения
- •Омонимия в.В.Виноградов об омонимии и смежных явлениях
- •Печатается по кн. Виноградов в.В. Исследования по русской грамматике. М.,1975. С.295-312.
- •Лексическая синонимия л.А.Новиков синонимия
- •Ю.Д.Апресян лексические синонимы
- •В.Д.Черняк
- •Проблема синонимии
- •И лексико-грамматическая классификация слов
- •Синонимические связи слов и системность лексики
- •Синонимические ряды в парадигматическом аспекте
- •Синонимические ряды в синтагматическом аспекте
- •Синонимические ряды в деривационном аспекте
- •Синонимические ряды в текстовом аспекте
- •Лексическая антонимия л.А. Новиков антонимия
- •Печатается по кн. Новиков л.А. Семантика русского языка. М.,1982. С.243-255. Ю.Д.Апресян лексические антонимы
- •Тип 'начинать' — 'переставать'
- •Тип 'действие—уничтожение результата действия'
- •Тип 'больше' — 'меньше'
- •Другие типы антонимов
- •Сложная антонимия и определение антонимов
- •Семантическая асимметричность антонимов
- •Сочетаемостные различия антонимов
- •Средства образования антонимов
- •Квазиантонимы
- •Системные отношения в лексике з.Д.Попова, и.А. Стернин структурные отношения между словами в лексической системе языка
- •Печатается по кн. Попова з.Д., Стернин и.А. Лексическая система языка. Воронеж, 1984. С.86-102.
- •Парадигматические отношения в лексической системе современного русского языка
- •Синтагматические отношения в лексике
- •Ю.Н.Караулов русский ассоциативный словарь
- •Л.Г.Бабенко взаимодействие лексики и грамматики под парадигматическим углом зрения
- •И.В.Арнольд лексико-семантическое поле и тематическая сетка текста
- •Неоднотипность лексических значений как основа текстовых смыслов слов
- •Возможности создания и систематизации текстовых связей слов
- •Происхождение русской лексики г.О.Винокур о славянизмах в современном русском литературном языке
- •1. Полногласие или его отсутствие
- •2. Слова со звуками щ и жд вместо ч и ж
- •3. Слова со звуком е вместо о /ё/ не перед мягкими
- •Печатается по кн. Винокур г.О. Избранные работы по русскому языку. М.,1958. С.443-458. Е. А. Земская русский язык конца хх столетия (1985-1995)
- •Мы не нормализаторы
- •Новояз, new speak, nowomowa... Что дальше?
- •Л. П.Крысин иноязычное слово в контексте современной общественной жизни
- •Условия активизации употребления иноязычной лексики
- •Причины иноязычного заимствования
- •Особенности функционирования иноязычной лексики в современной русской речи
- •Лексика русского языка
- •§ 3. Понимание стабильности лексической системы было обосновано н.Ю.Шведовой:
- •§ 17. В аспекте тематическом Словарь описывает те лексические разряды и группы, которые с наибольшей полнотой отражают изменения, происходящие в жизни общества:
- •§ 18. В аспекте словопроизводства Словарь включает в себя лексику разных типов:
- •Формирование корпуса русских агнонимов
- •Количественная и качественная оценка корпуса русских агнонимов
- •А.Г. Лыков окказиональное слово как лексическая единица речи Многопризнаковость окказионального слова
- •Принадлежность к речи
- •Творимость окказионального слова
- •Словообразовательная производность
- •Ненормативность окказионального слова
- •Функциональная одноразовость
- •Зависимость от контекста
- •Своеобразие лексического значения щербовской «глокой куздры»
- •Экспрессивность окказионального слова
- •Номинативная факультативность
- •Синхронно-диахронная диффузность
- •Свойственна ли окказионализмам «постоянная новизна»?
- •Признак индивидуальной принадлежности
- •Лексика русского языка с точки зрения сферы использования ф.П. Филин диалектное слово и его границы
- •Стилистическая дифференциация лексики е.А.Земская лексика разговорной речи
- •Специфические тематические группы разговорной лексики
- •Семантический синкретизм и полисемность разговорной лексики
- •Семантически опустошенные слова
- •Основные виды разговорных номинаций
- •Номинации, включающие существительные в косвенном падеже с предлогом
- •Номинации, включающие относительные местоимения
- •Безглагольные номинаци с местоимением который
- •Номинации с относительными прилагательными
- •«Изобразительные» номинации
- •Номинации аппозитивного типа
- •Номинации- конденсаты
- •Субстанти ваты
- •Существительные-конденсаты
- •Глагольные номинации-конденсаты
- •Имя ситуации
- •Метонимические номинации
- •Д.Н. Шмелев стилистическая дифференциация языковых средств
- •Фразеология в.В. Виноградов об основных типах фразеологических единиц
- •Н.М.Шанский стилистическое использование фразеологических оборотов Способы использования фразеологических оборотов в стилистических целях
- •Стилистическое использование фразеологических оборотов в их общеупотребительной форме
- •Стилистическое использование фразеологических оборотов в авторской обработке
- •Лексикография д.И.Арбатский основные способы толкования значений слов
- •Л.В.Щерба опыт общей теории лексикографии
- •Этюд I. Основные типы словарей
- •1. Противоположение первое: словарь академического типа — словарь-справочник
- •2. Противоположение второе: энциклопедический словарь — общий словарь
- •3. Противоположение третье: thesaurus — обычный (толковый или переводный) словарь
- •4. Противоположение четвертое:
- •5. Противоположение пятое: толковый словарь — переводный словарь
- •В.А.Козырев, в.Д.Черняк очерки о словарях русского языка типология словарей русского языка
- •Н.А.Лукьянова типология современных русских словарей
- •Оглавление
Лексическое значение слова а.А.Уфимцева исследовательские подходы и основные проблемы лингвистического изучения лексического значения
1. Лексическое значение
КАК ПРЕДМЕТ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ
Понятие «значение» имеет разные аспекты и определяется по-разному, применительно к отдельным сферам человеческой деятельности. Общежитейское понимание «значения» определяется, например, следующим образом: «Значение — то, чем данный объект является для людей, находящихся в процессе житейской, эстетической, научной, производственной, общественно-политической и другой деятельности» [Кондаков 1971]. В математической логике понятие «значение» относится к символу, который обозначает как конкретные величины, так и определенные операции с величинами.
Для выяснения сущности категории значения языковых единиц в чисто лингвистическом плане может и не нужно было бы останавливаться на интерпретации понятия «значение» в логической семантике, если бы некоторые ее понятия не были перенесены в лингвистику, особенно в современные работы по семантике и синтаксису.
В логической семантике под значением понимается «объект, сопоставляемый при интерпретации некоторого естественного или искусственного языка любому его выражению, выступающему в качестве имени. Таким объектом может быть как вещь, так и мысль о вещи. Поэтому в логической семантике говорят о двух основных видах значения: экстенсиональное значение (предмет или класс предметов, обозначаемых данным выражением) и интенсиональное значение (смысл выражения)» [Кондаков 1971].
Категория значения передается в логической семантике следующими оппозициями: значение и смысл у Фреге, экстенсионал и интенсионал у Карнапа, референция и значение у Куайна, денотат и сигнификат у Черча, называемое и значение у Милля.
Самое общее и самое краткое определение сущности языкового значения формулируется как «концепт, связанный знаком» [Никитин 1973]; предметом нашего исследования является феномен лексического значения.
Прежде чем обсуждать природу лексического значения слова и многочисленные исследовательские подходы к этому сложному и своеобразному феномену языка, остановимся кратко на термине «лексическое значение» и на самом понятии, им обозначаемом.
Прямое номинативное значение прилагательного лексическое(ая), формально и содержательно мотивированного существительным лексика, определяется как «имеющий отношение к лексике, т.е. к совокупности лингвистических знаков данного языка» [Марузо 1960]. Ср. лексическая система, лексическая единица, лексическая обусловленность и т.п.
По мере изучения слова, особенно его содержательного аспекта, термин «лексическое» в сочетаниях лексическое значение, лексическая семантика и др. приобрел другое, более специализированное номинативно-производное значение, выражающее в противоположность грамматическому значению слова «вещественное значение, отличающее слова друг от друга и придающее им их индивидуальные лексические свойства» [Ахманова 1966]. Понятие «лексическое значение» формировалось в классическом языкознании под влиянием двух фундаментальных понятий — «лексика» и «слово».
Понятие «лексика», восходя к традиционной науке о языке, основывается на разграничении и четком противопоставлении трех аспектов языка — звукового состава, лексических и грамматических средств. Лексические средства — слова и словосочетания, систематизируемые издавна в словарях и называемые словарным составом (lexicon), наряду со звуковым и грамматическим, составляют основу любого языка и могут быть названы в этом смысле его универсальными признаками. В то же время различие в репертуаре лексических единиц, в своеобразии средств и типов наименований, в специфике «семантического картирования» предметного мира этими номинативными единицами на понятийные сферы и семантические категории, составляют отличительные признаки каждого языка. I
Другим понятием, в соотношении с которым формировалось определение лексического значения, является «слово», наиболее полная дефиниция которого сводится к следующему: «Предельная составляющая предложения, способная непосредственно соотноситься с предметом мысли как обобщенным отражением данного «участка» («кусочка») действительности и направляться (указывать) на эту последнюю, вследствие этого слово приобретает определенные лексические, или вещественные, свойства» [Ахманова 1966]. Слово является двусторонней единицей, в которой связь значения и звучания (графической формы), общественно, психически и исторически обусловленная, предопределяет не только само существование, но и развитие языка. При таком понимании слова, как основной номинативной и когнитивной единицы, его лексическое значение определяется как «известное отображение предмета, явления или отношения в сознании, входящее в структуру слова в качестве так называемой внутренней его стороны, по отношению к которой звучание слова выступает как материальная оболочка, необходимая не только для выражения значения и для сообщения его другим людям, но и для самого его возникновения, формирования, существования и развития» [Смирницкий 1955, 89].
Традиционная модель языка, несмотря на ее кажущуюся простоту и неадекватность объекту исследования, провела разграничение языковых средств по двум пересекающимся, но логически выдержанным основаниям: 1) по характеру состава единиц, 2) по типу смысловой значимости, отграничив тем самым двусторонние единицы от односторонних (звуковых), лексическое значение от грамматического в границах слова.
В классическом языкознании второй половины XIX—первой половины XX в. теория слова и его значения разрабатывалась, в основном, на материале индоевропейских языков, преимущественно флективных и аналитических по своему строю. В силу того, что смысловая структура слова, представляющая собой «внутреннее конструктивное единство лексических и грамматических значений» [Виноградов 1947], определяется не в последнюю очередь и грамматическим строем языка, то категория лексического значения во флективных языках формируется в границах слова в оппозиции к морфологическим значениям, в аналитических — в противопоставлении и взаимосвязи с синтаксическими категориями.
Ныне общепризнанным является положение о том, что в аналитических и изолирующих языках первенствующую роль выполняет предложение, слово же представляет меньший интерес в исследовании структурных и семантических особенностей языка.
Во флективных языках слово выступает средоточием его форм и значений, являясь фокусом системного соединения и взаимодействия грамматических категорий и конкретного лексического значения слова, идиоматичного как по структуре, так и по своему вещественному содержанию. В языках синтетического строя слова морфологически оформлены богаче, а диапазон лексического значения конкретного слова ограничивается более узкими рамками языковых средств <…>.
Тезис о неразрывном единстве лексического и грамматического в слове был и остается методологической основой изучения значения слова, обусловленной самой двойственной (языковой и экстралингвистической) природой слова.
В.В.Виноградов видел причину конструктивного единства лексического и грамматического в содержании слова в следующем: «Конкретность опыта беспредельна, ресурсы же самого богатого языка строго ограничены. Язык оказывается вынужденным разносить бесчисленное множество значений по тем или другим рубрикам основных понятий, используя иные конкретные или полуконкретные идеи в качестве посредствующих функциональных связей» [Виноградов 1947]. В итоге изучения способов объединения в слове его лексических и грамматических значений, варьирующихся от языка к языку, были четко определены и дифференцированы морфологическая и семантическая структуры слова.
Традиционное разграничение языковых средств не только обособило лексику как важную самостоятельную сферу, выполняющую классификационно-номинативную функцию языка, но и позволило расчленить слово, основную структурную и содержательную единицу, языковой системы на более мелкие, дальше неделимые содержательные и формальные элементы. Это, в свою очередь, позволило изучать слово и его семантику в терминах «слово как фонетическая и семантическая единица», «грамматическое и фонологическое слово»; «слово как морфема и семема»; ср. также замечание В. В. Виноградова по этому поводу: «При одностороннем подходе к слову сразу же выступает противоречивая сложность его структуры и общее понятие слова дробится на множество разновидностей слова. Появляются ,,слова фонетические", ,,слова грамматические", "слова лексические"» [Виноградов 1947]. Цельнооформленность, семантическая и структурная целостность слова предопределили другое его свойство — формальную и смысловую выделимость слова из предложения. Ср. также такое определение слова: «Слово — это минимальная единица значения, реализуемая определенной последовательностью фонем и способная перемещаться в пределах предложения» [Вахек 1964].
Связь лексики с грамматикой, естественно, является более своеобразной и более определяющей для содержательной стороны языка, чем связь лексики с фонетикой. Фонемы с их смыслоразличительной ценностью работают только до уровня слов как номинативных, номенклатурных единиц системы, что же касается той широкой области семантического членения полисемантичных слов, которая составляет своеобразие «семантического кроя» каждого языка, то это — сфера взаимодействия лексического и грамматического. В.Гумбольдт справедливо отмечал, что по словарю нельзя измерить круг понятий того или другого народа, так как большая часть понятий создается и обозначается путем «членения» слов на единицы так называемого описательного или метафорического выражения.
Проблема, сформулированная наиболее четко в русском языкознании как «лексическое и грамматическое в слове», остается актуальной и в современной лингвистике, только ее следует переформулировать как «лексическое и грамматическое в языке».
В отечественном языкознании эта проблематика нашла разработку в изучении характера лексической и грамматической абстракции [Серебренников 1955], в определении «меры» лексического и грамматического в слове в языке в целом [Виноградов 1969, 1975; Смирницкий 1955].
Несмотря на изменение в наши дни взглядов на предмет лингвистики в связи с изучением новых аспектов самого объекта — человеческого языка, дихотомия лексика / грамматика продолжает, правда, несколько в иных понятиях, формировать основную проблематику лингвистических исследований. Ср. высказывание Ю.С.Степанова: «Подобно этому членение предмета языкознания на лексику и грамматику, причем в последней на первое место выдвигалась морфология, тоже было для своего времени достаточно новым и полезным взглядом — по существу на тот же самый универсальный и вечный объект, семантику и синтаксис» [1981].
О взаимодействии, точнее взаимосвязи морфологического и синтаксического в языке через слово, свидетельствует такое понятие, как «внутрисловность выражения значения», на котором основывается традиционное разграничение морфологии и синтаксиса [Булыгина-Шмелева 1979].
По мере изучения системности в языке вообще, в лексике в том числе, была преодолена узость традиционного определения лексического значения исключительно по референту. Лексическое значение как категорию языка стали определять в зависимости от системных отношений, от синтагматических его связей в актуальной речи.
С 50-х годов нашего столетия в русской и советской лексикологии лексическое значение слова—лексемы [Виноградов 1975, 1947, 1953, 1975] стало рассматриваться как определенная исторически сложившаяся структура внутрисловных семантических значимостей, отмеченных не только формой данного словесного знака, но и средствами других уровней языка: морфологической формой слова (ср.: вода — воды), синтаксической позицией слова и моделью их сочетаемости в предложении (the letter is burning 'письмо горит', She burned the letter 'она сожгла письмо'), фразовым контекстом и т.п. Развертывание семантики слова происходит в синтагмах, фактор, который можно интерпретировать как основное системное свойство слова—лексемы; при этом лексическая сочетаемость является одновременно и формой выражения нового смысла, и непременным системным условием манифестации лексического значения конкретных единиц.
В силу такого понимания лексического значения слова традиционное противопоставление «лексическое/грамматическое» интерпретируется более широко: лексическое противостоит в слове не только морфологическому, но и синтаксическому — синтаксической функции слова и синтагматической выраженности того или другого его значения. Ср.: лексическая/синтаксическая сочетаемость, лексическая/синтаксическая синтагма и т.п.
Конечно, противопоставление лексическое/синтаксическое выступает наиболее контрастно при рассмотрении языка как системно-структурного его «каркаса»; напротив, при исследовании его коммуникативного аспекта эти оппозиции как бы нейтрализуются. Н.Д.Арутюнова [1976] справедливо отмечает этот факт, говоря, что при функциональном подходе к языку перед исследователем открывается область реального неразграничения лексического и синтаксического. О различных подходах в изучении лексического значения речь пойдет в следующем параграфе.