
- •Аспекты изучения лексики л.П.Крысин социальный аспект владения языком
- •Понятие “владение языком” в современной лингвистике
- •2. Уровни владения языком
- •3. Речевое общение и социальные роли коммуникантов
- •1. Предварительные замечания
- •Социальные компоненты в семантике языковых единиц
- •Ю.Н.Караулов русская языковая личность и задачи ее изучения
- •Н.Д.Арутюнова, е.В.Падучева истоки, проблемы и категории прагматики
- •Печатается по ст. Арутюнова н.Д., Падучева е.В.
- •Языковая картина мира как процесс
- •Универсальное и национально-специфичное в языковой картине мира
- •О подходах к описанию языковой картины мира
- •К теме «Лицо в русской языковой картине мира» Оппозиция «свое – чужое» в лицах
- •К теме «Время в русской языковой картине мира»
- •Слово как предмет лексикологии д.Н. Шмелев проблема определения слова
- •З.Д.Попова, и.А. Стернин проблема слова как единицы лексической системы языка
- •§ 1. Слово как единица системы языка
- •§ 2. Критерии определения слова
- •§ 3. Проблема отдельности слова
- •§ 4. Проблема тождества слова
- •Лексическое значение слова а.А.Уфимцева исследовательские подходы и основные проблемы лингвистического изучения лексического значения
- •1. Лексическое значение
- •2. Основные проблемы и исследовательские подходы к лексическому значению
- •М.В.Никитин структура лексического значения слова Структура языка и лингвистическая типология значений
- •Структура лексического значения
- •§ 2. Интенсионалы всех понятий, кроме элементарных, имеют сложный состав и структуру, т.Е. Содержат более простые понятия, определенным образом связанные в целое, структуру.
- •И.А.Стернин лексическое значение слова как структура
- •Структурный подход к значению как предпосылка его коммуникативного описания
- •Полевый принцип описания значения слова
- •Компоненты лексического значения
- •Основания классификации сем
- •Типология денотативных сем
- •Коннотативные семы
- •Функционально-стилистические семы
- •Структура эмпирического макрокомпонента значения
- •Ядерные и периферийные семантические компоненты (проблема отнесения)
- •И.А.Стернин коммуникативная концепция семантики слова
- •Печатается по ст. Стернин и.А. Коммуникативная концепция семантики слова // Русское слово в языке, тексте и культурной среде. Екатеринбург, 1997. С.82-87. В.Г.Колшанский контекстная семантика
- •Коммуникативная функция языка
- •Контекстная однозначность языка в коммуникации
- •Лингвистический контекст
- •Языковые единицы и контекст
- •Текст и контекст
- •Однозначные и многозначные слова.
- •Семантическая структура слова
- •С.И.Камелова
- •О механизме формирования переносных значений
- •Лапотник
- •Лакировщик
- •Сапожник
- •Н.Д.Арутюнова метафора и дискурс
- •В.Н.Телия метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира
- •Метафора как модель и её смысловые механизмы
- •Номинативно-функциональные типы метафор и их роль в языковой картине мира
- •Г.Н.Скляревская
- •Место языковой метафоры
- •В лексико-семантической системе языка
- •Вопрос о семантических границах языковой метафоры
- •Языковая и художественная метафора
- •Языковая метафора и безóбразное производное значение
- •Языковая и генетическая метафора
- •Семантический посредник метафоризации. Семантические виды языковой метафоры Символ метафоры
- •Семантические виды языковой метафоры
- •1. Мотивированная языковая метафора
- •2. Синкретическая языковая метафора
- •3. Ассоциативная языковая метафора
- •Ассоциативная языковая метафора признаковая
- •Ассоциативная языковая метафора психологическая
- •Соотношение семантики языковой метафоры и психологически реального значения слова
- •В.К.Харченко функции метафоры
- •§ 1. Номинативная функция метафор (метафора в названиях)
- •§ 2. Информативная функция метафор
- •§ 3. Мнемоническая функция метафор (метафора и запоминание)
- •§ 4. Стилеобразующая функция метафор
- •§ 5. Текстообразующая функция метафор (метафора и текст)
- •§ 6. Жанрообразующая функция метафор (метафора и жанр)
- •§ 7. Эвристическая функция метафор (метафора в научных открытиях)
- •§ 8. Объяснительная функция метафор (метафора и понимание)
- •§ 9. Эмоционально-оценочная функция метафор (метафора и оценка)
- •§ 10. Этическая функция метафор (метафора и воспитание)
- •§ 11. Аутосуггестивная функция метафор (метафора и самовнушение)
- •§ 12. Кодирующая функция метафор (метафора и код)
- •§ 13. Конспирирующая функция метафор (метафора и тайна)
- •§ 14. Игровая функция метафор (метафора и юмор)
- •§ 15. Ритуальная функция метафор (метафора и обряд)
- •Типы лексических значений в.В.Виноградов основные типы лексических значений слова
- •Н.Д.Арутюнова к проблеме функциональных типов лексического значения
- •Омонимия в.В.Виноградов об омонимии и смежных явлениях
- •Печатается по кн. Виноградов в.В. Исследования по русской грамматике. М.,1975. С.295-312.
- •Лексическая синонимия л.А.Новиков синонимия
- •Ю.Д.Апресян лексические синонимы
- •В.Д.Черняк
- •Проблема синонимии
- •И лексико-грамматическая классификация слов
- •Синонимические связи слов и системность лексики
- •Синонимические ряды в парадигматическом аспекте
- •Синонимические ряды в синтагматическом аспекте
- •Синонимические ряды в деривационном аспекте
- •Синонимические ряды в текстовом аспекте
- •Лексическая антонимия л.А. Новиков антонимия
- •Печатается по кн. Новиков л.А. Семантика русского языка. М.,1982. С.243-255. Ю.Д.Апресян лексические антонимы
- •Тип 'начинать' — 'переставать'
- •Тип 'действие—уничтожение результата действия'
- •Тип 'больше' — 'меньше'
- •Другие типы антонимов
- •Сложная антонимия и определение антонимов
- •Семантическая асимметричность антонимов
- •Сочетаемостные различия антонимов
- •Средства образования антонимов
- •Квазиантонимы
- •Системные отношения в лексике з.Д.Попова, и.А. Стернин структурные отношения между словами в лексической системе языка
- •Печатается по кн. Попова з.Д., Стернин и.А. Лексическая система языка. Воронеж, 1984. С.86-102.
- •Парадигматические отношения в лексической системе современного русского языка
- •Синтагматические отношения в лексике
- •Ю.Н.Караулов русский ассоциативный словарь
- •Л.Г.Бабенко взаимодействие лексики и грамматики под парадигматическим углом зрения
- •И.В.Арнольд лексико-семантическое поле и тематическая сетка текста
- •Неоднотипность лексических значений как основа текстовых смыслов слов
- •Возможности создания и систематизации текстовых связей слов
- •Происхождение русской лексики г.О.Винокур о славянизмах в современном русском литературном языке
- •1. Полногласие или его отсутствие
- •2. Слова со звуками щ и жд вместо ч и ж
- •3. Слова со звуком е вместо о /ё/ не перед мягкими
- •Печатается по кн. Винокур г.О. Избранные работы по русскому языку. М.,1958. С.443-458. Е. А. Земская русский язык конца хх столетия (1985-1995)
- •Мы не нормализаторы
- •Новояз, new speak, nowomowa... Что дальше?
- •Л. П.Крысин иноязычное слово в контексте современной общественной жизни
- •Условия активизации употребления иноязычной лексики
- •Причины иноязычного заимствования
- •Особенности функционирования иноязычной лексики в современной русской речи
- •Лексика русского языка
- •§ 3. Понимание стабильности лексической системы было обосновано н.Ю.Шведовой:
- •§ 17. В аспекте тематическом Словарь описывает те лексические разряды и группы, которые с наибольшей полнотой отражают изменения, происходящие в жизни общества:
- •§ 18. В аспекте словопроизводства Словарь включает в себя лексику разных типов:
- •Формирование корпуса русских агнонимов
- •Количественная и качественная оценка корпуса русских агнонимов
- •А.Г. Лыков окказиональное слово как лексическая единица речи Многопризнаковость окказионального слова
- •Принадлежность к речи
- •Творимость окказионального слова
- •Словообразовательная производность
- •Ненормативность окказионального слова
- •Функциональная одноразовость
- •Зависимость от контекста
- •Своеобразие лексического значения щербовской «глокой куздры»
- •Экспрессивность окказионального слова
- •Номинативная факультативность
- •Синхронно-диахронная диффузность
- •Свойственна ли окказионализмам «постоянная новизна»?
- •Признак индивидуальной принадлежности
- •Лексика русского языка с точки зрения сферы использования ф.П. Филин диалектное слово и его границы
- •Стилистическая дифференциация лексики е.А.Земская лексика разговорной речи
- •Специфические тематические группы разговорной лексики
- •Семантический синкретизм и полисемность разговорной лексики
- •Семантически опустошенные слова
- •Основные виды разговорных номинаций
- •Номинации, включающие существительные в косвенном падеже с предлогом
- •Номинации, включающие относительные местоимения
- •Безглагольные номинаци с местоимением который
- •Номинации с относительными прилагательными
- •«Изобразительные» номинации
- •Номинации аппозитивного типа
- •Номинации- конденсаты
- •Субстанти ваты
- •Существительные-конденсаты
- •Глагольные номинации-конденсаты
- •Имя ситуации
- •Метонимические номинации
- •Д.Н. Шмелев стилистическая дифференциация языковых средств
- •Фразеология в.В. Виноградов об основных типах фразеологических единиц
- •Н.М.Шанский стилистическое использование фразеологических оборотов Способы использования фразеологических оборотов в стилистических целях
- •Стилистическое использование фразеологических оборотов в их общеупотребительной форме
- •Стилистическое использование фразеологических оборотов в авторской обработке
- •Лексикография д.И.Арбатский основные способы толкования значений слов
- •Л.В.Щерба опыт общей теории лексикографии
- •Этюд I. Основные типы словарей
- •1. Противоположение первое: словарь академического типа — словарь-справочник
- •2. Противоположение второе: энциклопедический словарь — общий словарь
- •3. Противоположение третье: thesaurus — обычный (толковый или переводный) словарь
- •4. Противоположение четвертое:
- •5. Противоположение пятое: толковый словарь — переводный словарь
- •В.А.Козырев, в.Д.Черняк очерки о словарях русского языка типология словарей русского языка
- •Н.А.Лукьянова типология современных русских словарей
- •Оглавление
Лексикография д.И.Арбатский основные способы толкования значений слов
Значения слов, в том числе и терминов, мы узнаем нередко из окружающего контекста или из обстоятельств высказывания. Смысл некоторых предметных слов может быть выявлен непосредственно демонстрацией, показом тех предметов, которые обозначаются данными словами. Однако основной способ раскрытия значений слов в настоящее время - это так называемые семантические определения.
Основное назначение семантических определений заключается в том, чтобы раскрывать значение слова, предупреждать или устранять неверное понимание слов, терминов. Однако эта цель достигается не сама по себе, а путем указания на классы (множества) предметов и явлений и их отличительные признаки. Семантические определения, стало быть, одновременно фиксируют классификацию предметов и явлений объективного мира. Поскольку объективная информация о действительности неизбежно отражается в сознании, то семантические определения являются вместе с тем и средством формирования, углубления понятий, представлений, связанных с теми или иными словами. Таким образом, семантические определения одновременно обостряют язык и мысль, делают их более четкими, устраняют заблуждения. «Определяйте значения слов, – цитирует А.С.Пушкин слова Декарта, – и вы избавите свет от половины заблуждений»1.
Особую роль в развитии речи и мысли выполняют семантические определения в процессе обучения. Они формируют первичные понятия и представления, закладывают основы научного понимания терминов, развивают язык и мышление учащихся. «Научить детей точным определениям – значит приучить их мыслить четко и логично и ясно выражать в словесной форме свои мысли»2.
Многовековая практика истолкования и разграничения лексических значений слов, терминов выработала целый ряд конкретных приемов, прочное знание которых необходимо как учителю, так и учащемуся. Здесь выявляются прежде всего основные способы: синонимический, перечислительный, через указание более широкого класса (термина) и отличительных признаков, описательный, отрицательный. На их основе формируются описательно-синонимический, описательно-перечислительный, положительно-отрицательный и другие комбинированные способы определения. Успешное применение этих способов в процессе обучения языку будет способствовать более быстрому и прочному усвоению необходимой школьникам лексики.
1. Синонимический способ определения. Существо этого способа заключается в том, что значение неизвестного или непонятного в данной ситуации слова раскрывается тождественным (или близким по значению) словом-синонимом:
Оригинал – подлинник. Коммерция – торговля. Зодчий – архитектор. Аморальный – безнравственный и т. п.
Поясняющий синоним обозначает понятие, тот же круг предметов, что и поясняемое слово, поэтому оно точно передает объем определяемого класса.
Большинство синонимов обычно нетождественно по своему объему и содержанию, поэтому они не могут дать абсолютно точного отграничения. Для достижения необходимой точности и полноты в этом случае используется синонимический ряд из двух, трех, четырех синонимов, которые, уточняя друг друга, достигают необходимой цели, например:
Крах - разорение, банкротство. Каверза - интрига, происки, подвох. Реестр - список, перечень. Инертный - бездеятельный, неподвижный.
Определения, состоящие из подобных синонимических рядов, вместе с тем и более содержательны, ибо каждый синоним указывает на новый, дополнительный оттенок значения.
Существенным достоинством синонимических определений является их предельная краткость. Информация, необходимая для раскрытия значения, разграничения слов, выражается здесь обычно одним, двумя, тремя словами, и в этом одна из причин их широкого применения. «При устном объяснении слов, – указывал Ш.Балли, – мы всегда охотно используем синонимические пояснения, только недостаточное знание синонима заставляет нас прибегать к описаниям»1.
Решающим условием достаточности синонимического определения является хорошее знание поясняющего синонима. Поэтому в качестве поясняющих слов в синонимических определениях используется обычно общеупотребительная, хорошо известная школьникам лексика.
Таким образом, синонимические определения применяются тогда, когда в литературном языке имеются достаточно точные, содержательные и хорошо известные синонимы к ним. Очень часто они используются для раскрытия значения диалектной лексики. Наиболее широко эти определения используются для пояснения значений слив другого языка.
Если синоним или синонимический ряд сам по себе не дает достаточного знания, он может объединяться с описанием в одно целое описательно-синонимическое определение. Описательная часть такого определения позволяет более точно указать объем и содержание поясняемого слова, синоним же содержит в себе дополнительные сведения о значении. В результате возникает более точное и более содержательное определение, которое способствует более быстрому и глубокому усвоению значения слова.
Рефрен – стих. или несколько стихов, повторяющихся в конце каждого куплета стихотворения или песни; припев. Маис – травянистое растение семейства злаковых с высоким стеблем и крупными съедобными зернами, собранными в початок; кукуруза.
В данных определениях поясняющие синонимы стоят после описательной части, эта позиция соответствует их функции давать дополнительные сведения о значении слов. Но возможны также описательно-синонимические определения, в которых синоним играет основную роль в раскрытии значения поясняемого слова. В этом случае поясняющий синоним (или синонимы) ставится перед описанием, уточняющим значение слова:
Аромат - благоухание, приятный запах. Ревностный - старательный, усердный, исполненный рвения к чему-либо.
Описательно-синонимические определения являются одним из лучших способов толкования значений слов. При минимальном объеме они позволяют наиболее полно и точно раскрыть значения поясняемых слов.
Описательно-синонимические определения весьма часто используются также для раскрытия значения иноязычных слов. Они дают более точные лексико-семантические соответствия между словами разных языков <…>.
2. Перечислительный способ определения. Сущность этого способа заключается в том, что значение слова или выражения раскрывается путем перечисления тех объектов, которые именуются данным словом:
Морфема - это приставка, корень, суффикс, окончание. Приматы - это полуобезьяны, обезьяны, человек, Гнус - комары, мошки, слепни.
Поясняющая часть данных определений состоит из ряда слов, каждое из которых именует лишь часть того, что обозначается поясняемым словом, но в итоге они дают тот же круг предметов, что и поясняемое слово.
Для достижения точности необходимо, чтобы поясняющая часть перечислительных определений полностью исчерпывала объем именования поясняемого слова или выражения. Однако в конкретных обстоятельствах в качестве предварительных пояснений могут использоваться неполные перечислительные определения, содержащие указания лишь на основной круг предметов, обозначенных данным словом. Такие определения создают достаточную основу для первичного применения и правильного понимания поясняемых слов в конкретной ситуации. Например:
Галогены - это фтор, хлор, бром, йод и др. Цитрусовые - лимон, апельсин, мандарин и др.
Перечислительные толкования наилучшим образом отвечают психологическим особенностям воспитания и усвоения школьниками значения слов. Поэтому эти определения систематически используются в школе для первичного знакомства с такими широкими по своему значению словами, терминами, как предмет, качество, действие, вещество, металл, животные, насекомые и др. Данные определения нередко применяются также для истолкования значений слов неродного или иностранного языка.
Если перечисление и описание в отдельности не дают достаточно точной и полной характеристики значения слова, то в этом случае используется объединение указанных способов в одном описательно - перечислительном определении. Описательная часть такого определения указывает на признаки понятия, которые не ясны из простого перечисления, а перечислительная часть конкретизирует его объем. В целом возникает более точное и конкретное определение, наиболее полно раскрывающее смысл того или иного слова:
Организм-какое живое существо (человек, животное, растение). Художник - творческий работник в области изобразительного искусства (живописец, график, скульптор).
Место и роль перечислительного элемента в составе такого определения могут быть различными. Нередко перечислительная часть выполняет роль первичного и основного толкования и ставится на первое место. Описательная часть уточняет и дополняет его:
Спринтер - бегун, гонщик, пловец и т. п. на короткую дистанцию. Реликт - вещь, явление или организм, сохранившиеся от древних времен.
Описательно-перечислительные определения сочетают в себе, таким образом, лучшне качества описательных и перечислительных определений. С одной стороны, они содержат описание предмета, указывают его признаки, а с другой – дают конкретное, наглядное представление о круге предметов, которые именуются поясняемым словом. Данные определения являются также эффективным средством раскрытия значения иноязычных слов, терминов.
3. Определение через указание более широкого класса и отличительных признаков. Определение, составленное по данному способу, состоит из двух основных частей: а) более широкого по значению слова, указывающего на родовую отнесённость поясняемого слова, б) словосочетания или слова, указывающего на видовой отличительный признак предмета:
Дивиденд - доход (I), получаемый владельцем акций (II). Сапфир - драгоценный камень (I) синего или голубого цвета (II).
В качестве первого элемента здесь могут использоваться не одно, а два, три и более синонимизирующихся слов, которые в целом дают более полное и содержательное пояснение, затем указывается специфический отличительный признак. Таковы по своей структуре следующие определения:
Класс - совокупность, разряд, группа предметов, обладающих общими признаками. Интуиция - чутье, догадка, проницательность, основанная на предшествующем опыте.
С другой стороны, в одном и том же определении данного типа могут указываться сразу несколько отличительных признаков, которые более точно и полно раскрывают смысл поясняемого слова.
Наличие описательной части позволяет наиболее точно и полно раскрыть содержание слова, его объем, слово с более широким значением позволяет наиболее кратко указать место данного слова среди других слов, поэтому дачный способ является наиболее распространенным способом толкования значений слов. Однако он применяется обычно лишь там, где более краткие и элементарные способы (синонимия, перечисление) оказываются по той или иной причине недостаточными. Наиболее обычная сфера применения определений данного типа - это наука, техника, требующие более точного и содержательного истолкования слова <…>.
Данный способ имеет ряд разновидностей.
а) Первый элемент указывает на близкий по объему класс предметов, в который входит определяемый предмет; по сути дела слово, его обозначающее, - это отдаленный синоним, который дает основное отграничение. Для окончательного уточнения указываются отличительные признаки:
Натиск - сильный напор. Ураган - необычайная по силе буря. Почтение - глубокое уважение.
В качестве первого элемента в такие определения могут включаться одновременно два и даже три часто синонимизирующихся при этом более широких по значению слова. В результате возникают более содержательные определения:
Престиж - влияние, авторитет, уважение, которым пользуется какое-либо лицо, организация, государство. Форум - собрание, совещание, которое имеет большое значение для общественной жизни страны (или стран).
б) Определение через указание отдаленного класса и отличительных признаков. В качестве первого элемента здесь указывается не ближайший, а отдаленный по объему род, содержащий первичное отграничение. Затем указываются отличительные признаки, дающие решающее отграничение и раскрытие того или иного значения. Так, ближайшим родовым словом к слову ромб является термин четырехугольник. Между тем в качестве первого номинативного элемента в определении значения данного слова нередко используется предельно широкий термин геометрическая фигура.
Ромб - это геометрическая фигура, у которой накрест лежащие углы равны, а четыре стороны равны и попарно параллельны.
Так же через предельно отдаленное по объему именования слово растение (а не через ближайший родовой термин злак) определяется значение слова бамбук.
Бамбук - высокое и гибкое тропическое растение с крепким и полым стеблем. Кофеин - вещество (можно было бы: алкалоид), содержащееся в кофейных бобах, в листьях чайного дерева, употребляемое в медицине как средство, возбуждающее нервную систему.
Естественно, что между способами а) и б) есть ряд переходных способов.
4. Описательный способ определения. Характерной чертой этого способа является отсутствие первого номинативного элемента. Вся необходимая информация выражается описательной частью, которая вводится в определение указательными словами1.
При определении значения имен существительных описательная часть вводится описательными «операторами» то, что; тот, кто (или который); все то, что; все (те), кто; всякий, кто и др., которые разграничивают лишь лица и предметы:
Апологет - тот, кто выступает с предвзятой защитой каких-либо идей, учения и т. п. Культура (в широком смысле) – все то, что создано человеческим обществом в отличие от природы. Ноша - то, что несут на себе.
При определении значения имен прилагательных, наречий в качестве указательных «операторов» используются местоименные выражения такой, который; такой, что; так, что; чтобы и др.
Легкоплавкий - такой, который плавится при невысокой температуре. Наперерез - так, чтобы пересечь чей-либо путь <…>..
При определении значения глаголов в качестве операторов выступают связки быть, являться, становиться и др.:
Сердиться - быть в раздражении, гневе (ср. испытывать раздражение). Серебриться - становиться серебряным. Скрыть - сделать незаметным (ср. спрягать).
Само по себе описание может выразить точно и полно любую информацию, необходимую для раскрытия содержания и объема слова. Однако практически этот способ используется обычно лишь в тех случаях, когда трудно или по какой-либо причине нецелесообразно строить определение путем указания более широкого класса и отличительных признаков (например, при определении слов, широких по объему: цель, инвариант, показатель, новшество, раздражитель и под., для которых трудно подобрать более широкий термин или определить область обозначаемого). Это один из весьма эффективных способов раскрытия лексических значений слов, который получает все более широкое применение.
Подобные определения могут также объединяться с другими определениями в одно более полное и содержательное определение. Такие контаминированные определения используются для более полного истолкования значений слов:
Источник - то, из чего берется, черпается что-либо; то, что дает начало чему-либо, служит основой чего-либо. Наглядный - такой, который можно непосредственно созерцать, очевидный из непосредственного наблюдения.
5. Отрицательные определения. Предшествующие способы определения основаны на использовании положительной информации о предмете, необходимой для применения и понимания слова. Но возможен принципиально иной способ толкования значений слов – путем указания таких свойств предмета, которые у него отсутствуют. Эти определения не только разграничивают значения слов, но в известной мере раскрывают его свойства, качества, поскольку отсутствие каких-либо свойств также является в конце концов существенной характеристикой.
Чаще всего для раскрытия значений слов используются негативные определения, в которых отрицание относится лишь к описательной части определения. Они строятся по формуле: «Х – это У, который не имеет С».
Азот - газ без цвета и запаха, не поддерживающий горения. Суша - часть земли, не покрытая водой. Целина - не подвергавшаяся обработке, еще не паханная земля<…>.
Отрицание может непосредственно относиться и ко всей поясняющей частя определения. Таким образом строятся полные отрицательные дефиниции по формуле: «Х не есть У». Обычно такие определения используются для раскрытия значения некоторых прилагательных, глаголов:
Нереальный - не существующий в действительности. Попустительствовать - не принимать мер к устранению противозаконных, недозволенных действий. Игнорировать - не обращать внимания.
Смысл отрицания может выражаться не только частицей не, но и самостоятельными словами отрицание, отсутствие, лишенный и под. Определения с этими словами стоят как бы посередине между положительными и отрицательными дефинициями, ибо отрицание здесь может быть понято как утверждение по контрасту:
Нигилизм - отрицание всяких норм, принципов. Бескультурье - отсутствие культуры, Инвалид - человек, утративший трудовую способность вследствие болезни или старости.
Отрицательные дефиниции могут объединяться с положительными в одно целое развернутое определение, в котором в диалектическом единстве выражаются две противоположные стороны – отрицание и утверждение. Такие дефиниции применяются обычно в том случае, когда необходимо, с одной стороны, отвергнуть неверное понимание или применение слова (или предупредить против него), а с другой стороны – дать истинное понимание данного слова, точную сферу его применения Так, Пушкин использует отрицательно-положительное определение для уточнения смысла слова нелюдим. «Нелюдим не есть мизантроп, т. е. ненавидящий людей, а убегающий от людей» (Поли. собр. соч., т. XIII, стр. 125).
Рассмотренные основные способы определения позволяют достаточно полно и точно раскрыть значение любого неясного слова или фразеологического сочетания, а также выразить все те оттенки смысла, которые слово получает в реальном словоупотреблении. Одновременно эти способы раскрывают семантические связи между словами, показывают место того или иного слова в определенном значении в лексической системе данного языка <…>.
Печатается по ст. Арбатский Д.И. Основные способы толкования значений слова // Русский язык в школе.1970.№3.