Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Dictionary of Contemporary Slang, Third Edition; Tony Thorne (A & C Black, 2005)

.pdf
Скачиваний:
448
Добавлен:
10.08.2013
Размер:
13.07 Mб
Скачать

porker

344

1980s. It probably derives from the earlier pork sword and dork.

He claims to be porking her. porker n

1.a fat person. From the use of pig to mean glutton.

2.a police officer. This is a later development from pig, used for instance by anarchists, squatters and late-1980s hippies.

pork out vb

to eat to excess. A variant form of the colloquial pig out, recorded since the early 1980s.

pork pie, porky-pie, porky n British

a lie, an untruth. A piece of rhyming slang from London working-class speech that surfaced suddenly in the playground and the media and became widely popular at the end of the 1970s.

‘I think you’ll be finding that William’s been telling porky-pies again.’

(Recorded, secretary, London, 1986)

‘You wouldn’t be tellin’ me porkies would you, son?’

(Minder, British TV series, 1987)

pork sword n

the penis. A term used particularly by American college students on the same lines as mutton dagger or beef bayonet.

porridge n British

a term of imprisonment. Leaden, grey, institutional porridge is evoked as an image of the general deprivations of prison life, but is probably in origin a pun on stir. This underworld term was given wider currency by its use as the title of a BBC TV comedy series, starring Ronnie Barker.

portion n British See give (someone) a portion

portion of yes n British

sex. An item of student slang in use in London and elsewhere since around 2000.

Posh and Becks n British

sex. A rhyming slang term in use in 2003, derived from the nicknames of celebrity couple singer Victoria (‘Posh Spice’) and footballer David Beckham.

posho n, adj British

(a person who is) snobbish and/or from a privileged background. This elaboration of the colloquial ‘posh’ was used by students from the mid-1990s.

a posho restaurant

‘King’s College is full of poshos.’

(Recorded, London student, March 1996)

posse n

a.Jamaican a criminal gang or secret society. The self-dramatising term, from western movies, was adopted in the 1970s to describe yardies. It became known through their overseas activities in Britain and the USA in the 1980s.

b.a youth gang. The word was adopted in urban Britain by teenagers in the late 1980s.

postal adj American

uncontrollable, irrational, disoriented. This vogue term among Californian adolescents was popularised by the 1994 US film Clueless. It often occurs in the form go postal. The term is derived from the image of deranged postal workers who embark on a shooting spree before committing suicide.

By the time I got home Dad was, like, totally postal.

postie n

1.a postman, mailman. A shortening that is heard in Britain and Australia.

2.a postgraduate student

pot n

1. cannabis. This 1950s term was considered old-fashioned by drug users by the early 1960s, but was adopted by critics and commentators in the press to refer to hashish and marihuana. This use of the word originated in North America in the early years of the 20th century but its etymology is unknown. Some authorities claim a derivation from an obscure Mexican term for the drug (potiguaya or potaguaya), others that there is a connection with the use of tea as a nickname for marihuana, or that it is a deformation of pod, an attested synonym.

‘I do not advocate legislation of pot, merely because I dread the inevitable hassle of commercialism.’

(Letter to Oz magazine, June 1969)

2.a pot belly

He’s got a bit of a pot on him.

potatoes n British

money. In armed-service slang during World War II ‘(big) potatoes’ denoted both great wealth and the possessor thereof. The use of the same word since the 1990s may be a separate coinage.

345

prat

‘Oh where are those potatoes? Tell me about those potatoes because I can’t eat, I can’t eat.’

(Sarah Ferguson, Duchess of York, in conversation with her psychic, Madame Vasso, reported in 1996)

potato-head n

a.a person with coarse or indistinct features

b.a stupid person. ‘Mr Potato-head’ was a children’s toy popular during the 1970s. It consisted of a set of plastic parts to stick into a potato.

pothead n

an habitual smoker of cannabis (hashish or marihuana). An early 1960s term which was out of fashion by the late 1960s, save in whimsical or ironic usage.

potless adj

destitute, ‘broke’. This use of the word is probably from the vulgar colloquialism ‘without a pot to piss in’, or may simply refer to the pot of money required for a gambling session.

potty-mouth n American

a user of obscene language, a ‘foulmouth’. This jocular middle-aged colloquialism was adopted by adolescents in the 1990s, including the rriot grrrl band Bratmobile who used it as an album title in 1993. It was still in use in 2005.

pouff n

an alternative spelling of poof

pound one’s pork/pudding/meat/weenie etc. vb

(of a male) to masturbate

pov n British

a synonym for chav, recorded in 2005. It derives from poverty (-stricken).

pox, the pox n

venereal disease. Originally referring to syphilis, pox is a variant form of ‘pocks’ (as in pock-marks) meaning pustules and itself related to ‘pocket’.

poxy adj British

very bad, worthless, inferior. Originally signifying diseased, from the use of pox to mean syphilis, poxy is now a fairly strong (mainly working-class) term of contempt.

P.R. n American

a Puerto Rican. The abbreviation is usually heard in a derogatory context.

prairie-fairy n American

an environmentalist, green activist. A derogatory term which featured in the

1992 Montana State Election debate. Synonyms are tree-hugger, eagle freak, etc.

pram n See out of one’s pram

pramface n British

a disreputable, vulgar or shabby-looking female. A term of abuse for supposed social inferiors (‘they look as if they should be pushing a pram on a council estate’) such as chavs. The term was posted on the b3ta website in 2004.

prang1 vb, n British

(to) crash. A word, used in the context of motoring, which moved from echoic air-force slang of the 1940s to become a common colloquialism of the 1970s and 1980s.

prang2 adj British

scared. An item of student slang in use in London and elsewhere since around 2000. Some users say the word is an alteration of ‘paranoid’, originating in Black British gang usage. The form prong was recorded in West London schools in 2006.

prank n British

a foolish and/or unpleasant person. The term, used by schoolchildren and students since 2000, is a blend of prick, prat or prannet and wank(er).

He’s a complete prank, that one.

prannet n British

a fool. A term which enjoyed a vogue in the late 1970s. Prannet looks like a blend of prat and gannet, both widespread terms of mild abuse. However, it is probably a form of a much earlier word (also seen in the form pranny) denoting the buttocks and the female pudenda.

pranny, prannie n British

a fool. Variant (and possibly earlier) forms of prannet.

prat, pratt n British

1a. the backside, buttocks. A word dating from the 16th century or earlier which is currently an inoffensive, if rare synonym for bum, etc. (encountered in the compound ‘pratfall’).

1b. the vagina. This sense of the term is an extension of the preceding, it has been rare since the 1960s.

2. a fool, idiot, buffoon. A sharp, but not obscene term of criticism or abuse, in vogue in the 1980s. The word denotes extreme foolishness and is derived, in the same way as the synonymous arse or

prat about

346

twat, from the previous senses of the term.

‘Anyone who bought a futon from the Nagasaki Futon Company should return this to the shop immediately as a serious design fault could result in the owner looking like a stupid prat.’

(Great Bus Journeys of the World, Alexei Sayle, 1988)

prat about vb British

to behave stupidly or irresponsibly, to do things in a disorganised, messy way. From the noun prat.

prawn n See come the raw prawn

pray to the porcelain god vb to vomit in a toilet

preggers adj

pregnant. Originally an upperor middleclass expression using the Oxbridge and public-school termination -ers.

preppie, preppy n American

a.a student or ex-student of an American preparatory school. The term was popularised by Erich Segal in his best-selling novel Love Story. American prep schools (as opposed to the British version which educates boys from 8 to 13) prepare teenage boys for higher education.

b.a young person embodying the values, manners and dress of upper-class America. The preppy is roughly the equivalent of the British Sloane Ranger.

‘He is variously described as “Ivy League” or “preppy” and he is instantly recognizable by his blue button-down Oxford cloth shirt, navy blazer, club tie and penny loafers. He might be viewed as an American Hooray Henry, except that he is quietly-spoken, excessively polite and never throws muffins.’

(Independent, 12 March 1988)

presh n, adj British

a vogue term of endearment based on ‘precious’ and used both straightforwardly and ironically in London parlyaree since the 1960s. ‘Presh-bag’ is an elaborated form often used teasingly to a loved one or acquaintance.

press vb

to have sex (with), penetrate. A term used by young street-gang members in London since around 2000.

previous1 adj British

premature, impetuous, presumptuous. A term of mild disapproval favoured by London working-class speakers and

members of the police force, usually in the phrase ‘a bit previous’.

previous2 n British

a criminal record, previous convictions. A shortening adopted by police officers and the underworld, usually in the phrase ‘has he/she got any previous?’

prick n

1.the penis. The Oxford English Dictionary records the first use of the term in 1592; it was probably extant in the spoken language for some time before. Prick was probably coined with the image of a thorn in mind, from the shape and the image of penetration evoked. In the 20th century while it is, in ‘polite company’, the least acceptable of the many terms (cock, tool, etc.) for the male member, it is nevertheless commonly used, together with dick, by women in preference to those alternatives.

2.a fool, obnoxious or contemptible male

‘He’s something like a financial management consultant, in other words a complete prick.’

(Recorded, homeless male, London 2002)

prick-tease, prick-teaser n

a potential sex partner who excites sexual arousal without allowing consummation. This phenomenon, usually in the context of male-female encounters, is paralleled by the French chauffe-cul and the synonymous cock-tease, cock-teaser in English.

primo adj

first class. (From the Spanish for first.) El primo is an alternative version.

privates n pl

the genitals, ‘private parts’. A euphemistic or humorous term.

pro n

a prostitute

proctoheliosis n British

arrogance, overweening self-assurance. From the Greek helio, sun, and procto- meaning rectal, a condition in which somebody thinks that the sun shines out of their arse. Also known as helioproctosis.

Prod n British

a Protestant. Prot is an Australian alternative version.

profiling n American

behaving ostentatiously, ‘posing’. A term from the post-1990s black lexi-

347

puffy

con, often denoting ritual showing-off within a group.

Compare styling; vogu(e)ing

prole n British

a proletarian, member of the ‘lower’ classes. A contemptuous term employed by overt snobs or, ironically or self-deprecatingly, by the ‘proles’ themselves.

prong n

1.the penis

2.British an alternative form of prang

proper! exclamation American

a general cry of appreciation, approval, etc., in use among adolescents on the West Coast in the 1990s. The term was also heard among middle-class youth in London as reported by the Evening Standard magazine, July 1994.

Compare proper job

proper job n, exclamation British

an all-purpose term of approbation often used as an exclamation, particularly in the speech of the West Country

props n American

respect. An item of black street-talk (a shortening of ‘pay/show proper respect’) which was included in so-called Ebonics, recognised as a legitimate language variety by school officials in Oakland, California, in late 1996.

Prot See Prod

prune n British

a foolish person. A mild term of childish abuse, employing one of the less appetizing elements on the typical family and/or school-dinner menus of the 1950s and 1960s.

pseud n British

a pseudo-intellectual, pretentious or ‘bogus’ individual. A buzzword of 1962 and 1963, largely because of its frequent use in Private Eye magazine.

Pseud’s Corner in Private Eye is a longrunning column, reprinting instances of pretentiousness.

psych (someone) out vb

to unnerve, outmanoeuvre or overwhelm. An Americanism which has spread to other areas, psych out originally meant to use psychology to gauge an opponent’s weakness.

psych (oneself) up vb

to work oneself into a state of mental alertness, aggression, intensity. The phrase originated in the USA (probably

in the context of self-expression or therapy groups) in the early 1970s.

‘In fact his [the footballer Vinny Jones] disturbing habit of psyching himself up before a game by screaming, kicking doors and head-butting dressing-room walls is causing team-mates increasing concern.’

(News of the World, 12 February 1989)

P.T. n British

1.a prick-tease. A pun on the school subject ‘physical-training’.

2.See Egyptian PT

pud n American

1.the penis. The word is a clipped form of ‘pudding’ which has denoted both the male member and semen in earlier slang usage.

2.a worthless, contemptible or obnoxious person. This term of adolescent abuse may be a shortened version of pud-w(h)apper.

pudding n See pull one’s pud/pudding pudding club n See in the club

puddled adj British

drunk. The term was recorded in 2003.

pud-w(h)apper n American

an obnoxious or contemptible person. One of many synonyms in use among young adolescents employing the notion of male masturbation. Here it combines whap, meaning beat or thrash, with pud, meaning the penis.

‘That little pud-whapper just trod on my foot.’

(Heathers, US film, 1986) puff1 n

1.an alternative spelling of poof

2.British life. In humorous working-class speech the notion of ‘breath of life’ has given rise to this usage. It is probably most prevalent in northern English conversation.

‘Never in all my born puff.’

(Coronation Street, British TV series, 1989)

3. marihuana, cannabis

puff2 vb British

to smoke cannabis. A usage appearing in the 1990s.

puff-bucket n American

a braggart or ‘wind-bag’. A mild term of abuse denoting a loquacious or pompous individual.

puffy n British

cannabis. This innocent-sounding nursery term, playing upon puffs of smoke,

puggy

348

is used typically as a code word by users and dealers.

‘There’s no news on the puffy front – my friend’s friend is still out in Morocco.’

(Recorded, drug dealer, London, 1987)

puggy n Scottish

a.a monkey

b.an unnamed object, animal or person. This old nickname is thought to derive from ‘pog’, a dialect term for hobgoblin or puck-figure.

puke vb

to vomit. An echoic expression pre-dat- ing Shakespeare’s reference to ‘an infant mewling and puking’.

pukka adj British

a.authentic, first-rate. A word adopted from the Hindi pakka (meaning substantial) for use in the Anglo-Indian speech of the colonial era.

b.excellent, admirable. The earlier term was adopted as an adolescent vogue word from the 1990s, often used by those who were ignorant of its provenance and longevity. It was popularised by the TV chef Jamie Oliver.

Well pukka shoes. A pukka geezer.

puky, pukey adj

disgusting, sickening, awful. An adolescent usage based on the ancient verb to puke.

pull vb British

1.to ‘pick up’ a member of the opposite sex. A common term applied to males searching for sexual partners since the late 1960s, when it was usually part of a phrase such as ‘pull a bird’ or ‘pull a chick’. In current working-class usage predatory males are said to be on the pull. (Pull is now part of the homosexual as well as heterosexual lexicon and women also use the expression.)

2.to arrest or take into custody. A police jargon usage.

pull a stroke vb British

to succeed in a clever manoeuvre, effect a trick or deception. ‘Stroke’ is a common colloquialism for move, ploy or action.

pull a whitey vb British

to experience confusion, nausea, etc., especially after combining cannabis and alcohol. The term has been in use among adolescents since around 2000.

pull finger vb New Zealand

to get a move on, stop dawdling, increase efficiency. A brusque shortening of the colloquial ‘pull one’s finger out’.

OK, it’s time to pull finger and get moving.

pulling power n British

sexual attraction, the ability to attract and/or ‘pick up’ members of the opposite sex. The term, from the verb to pull, is usually applied to males.

pull (oneself/someone) off vb

to masturbate oneself or someone else. A term used invariably of men, now dated.

pull one’s pud/pudding vb British

(of a man) to masturbate. The word pudding has been used with various connotations in a sexual context (denoting the penis, semen, pregnancy, etc.) since the 16th century.

pull the plug vb

to commit suicide. An unsentimental euphemism, from the colloquial sense of the phrase meaning to abort (a venture).

‘Kathy was eleven when she pulled the plug, on 26 reds and a bottle of wine.’

(Lyrics to ‘People who died’, Jim Carrol, 1981)

pump1 vb

1.British to fart. A children’s term adopted by adults and now appearing in print in such publications as Viz comic.

2.American to have sex (with). A vulgarism usually heard in the catchphrase ‘pump ’em and dump ’em’, a male expression of the late 1980s.

pump2 n

1. American the heart. The predictable usage occurs in the language of prizefighters and street gangs, etc.

He got it right in the pump.

2. See town bike/pump

pumped (up) adj

excited. An Americanism now in use elsewhere.

pumps n pl British

tennis shoes, trainers. Like daps and bumpers, this is typically a schoolchildren’s term.

pum-pum, pum n British

the vagina. An item of black street-talk used especially by males, recorded in 2003. It is pronounced to rhyme with ‘room’.

349

pusher

punani, punany, punash n British See poonanie

punch deck vb

to type on a computer keyboard. This item of net-head slang was employed in interviews, perhaps partly ironically, by the cyberpunk author, William Gibson, in 1995.

pung n South African

trash. Recorded as an item of Sowetan slang in the Cape Sunday Times, 29 January 1995.

punk n

1. a bumptious but insignificant or contemptible person. This sense of the word has been well-established in American English since the 19th century referring typically to a youth, particularly a presumptuous or irritating one, or to a petty criminal or gangster. The word originated in British slang around the end of the 17th century when it was used to denote a whore and later was a precursor of the modern rent boy. In the 20th century the term punk fell out of use in Britain, being reintroduced via the American media and later by way of the punk rock phenomenon of 1976 and 1977.

‘The play-house Puncks, who in a loose undress

Each night receive some Cullie’s soft address…’

(Poor Pensive Punck, poem by John Dryden, 1691)

2.an adherent of a youth subculture first coalescing in 1976 around punk rock music. Punk rock was so called because of the callow, defiant poses and amateurish musicianship of its proponents. Led by American groups such as the Ramones and the British band the Sex Pistols, punk rock became the musical vogue of 1977, accompanied by a self-con- sciously nihilistic and pessimist attitude and imagery, spikey and mohican hairstyles, safety pins and chains, etc.

3.British skunk marihuana

punk (someone) vb American

to humiliate, belittle. ‘Punked!’ has been used as an exclamation of malicious triumph since around 2000, and as the title of a TV show in which victims are duped.

punkette n

a young female punk (rocker)

punk out vb American

to behave in a cowardly manner. An item of street-gang argot, deriving from the sense of punk as a weakling. Wimp out is a slightly milder version.

punter n British

a.a gambler, speculator. Coming from the terminology of card games, ‘punt’ was transferred to the context of horseracing, then to betting in general in the 19th century. In the late 1980s it was used e.g. of small investors or share purchasers. The term enjoys continuing popularity.

b.a customer or client. The sense of punter as a gambler was extended to refer to anyone paying money for a service or item. First specifically applied to prostitutes and street-trader’s customers, punter became a key word in the marketoriented 1980s.

See also Billy (Bunter)

punting n British

engaged in prostitution. An item of police slang (from the idea of looking for punters).

puppies n pl female breasts

The jocular nickname/euphemism, popular since 2000, is used by males.

puppy’s privates, the n

a jocular version of the dog’s bollocks, recorded in Dublin in 2004

purple n British

a twenty-pound note or the amount of £20, from the colour of the banknote

purple hearts n pl

amphetamine tablets. The phrase referred to purple or blue coloured tablets of amphetamines, barbiturate or a mixture of the two as prescribed and abused in the USA in the late 1950s. (The ‘purple heart’ was a medal awarded for bravery.) In Britain the word was adopted in the early 1960s as a generic term for pep pills or speed.

push vb

to sell illegal drugs, especially when the sale involves coercion

pusher n

a supplier of illicit drugs, especially addictive drugs. The word implies that the seller uses coercion or tries to lead people into addiction in order to profit from them (if this is not the case, dealer is the alternative). The term is now used

push the envelope

350

by police, journalists, parents, etc. and only rarely by drug users or sellers.

push the envelope vb American

to test or extend limits, go too far. The term, used in fiction by Tom Wolfe and John Grisham, derives from the jargon of test pilots: the envelope is the ultimate technical capability as expressed on a graph.

puss n

1. American the face, mouth. A word often used in compounds such as ‘sour puss’ and ‘glamour-puss’, puss was a favourite word of pugilists and ‘tough guys’ in the earlier 20th century. It derives from the Irish Gaelic pus, meaning mouth.

He told her if she didn’t shut up he’d give her a sock in the puss.

2. a variant form of pussy (in all its senses)

puss boots n Caribbean soft-soled shoes

puss-weed n American

a variant form of pussy in the sense of wimp, heard among US adolescents since the late 1980s

pussy1 n

1.the female genitals. A cause of many double entendres and minor embarrassments, this usage of the word derives from the resemblance of pubic hair to fur, perhaps reinforced by male notions of affection. (The French equivalent is chatte, virtually a literal translation.) Pussy or puss was first recorded in the sexual sense in the 16th century.

2.women viewed as sex objects. An unromantic male term used in the same indiscriminate manner as tail, ass, etc. In this generic sense, the term may be expressed as pussy, ‘some pussy’ or, occasionally, ‘a piece of pussy’.

‘I hate to say it but I understand in London there’s a lot of pussy over there.’

(US police officer, Sunday Times colour supplement, 1 January 1967)

3. a weak, harmless male, a timid person. A word which probably originated in the boxers’ lexicon to describe the feeble, patting punches of a loser.

‘He’s a pussy, Frank. Yeah, but he’s our pussy.’

(Blue Velvet, US film, 1986)

4. furs, in the jargon of criminals and the police. This example of the jargon of cat

burglars was recorded in FHM magazine in April 1996.

5. a coquettish or ‘kittenish’ female, in lesbian parlance

pussy2 adj British

unpleasant, execrable. This use of the word in the late 1990s was probably inspired by the noun sense of the female pudenda, rather than that of a weak, ineffectual person and reflects a distaste for female sexuality on the part of male adolescent gang members, its first users.

pussy-whipped adj

‘hen-pecked’. An American vulgarism probably inspired by the western cliché ‘pistol-whipped’. Pussy is a long-estab- lished term for the female genitals or women in general.

put (someone) down vb

to snub, humiliate or belittle. A vogue term among British beatniks in the early 1960s, adopted from American street slang.

‘Evil hearted you, you always try to put me down, with the things you do and the words you spread around …’

(Lyrics to ‘Evil-hearted You’, the Yardbirds, 1965)

putdown n

a snub or humiliation. A back-formation from the verb to put (someone) down.

Being left off the guest list was the ultimate putdown.

put in the fix, put the fix in vb American to bribe, suborn, or corrupt (in order to resolve a problem)

put-on n

a deception, fraud, cheat. A back-forma- tion (with slightly changed emphasis) from the verb to put someone on (although Partridge cites instances of the expression in Victorian use).

put one on someone vb

to hit, punch someone. An aggressive euphemism which is also rendered by lay/ hang one on someone.

‘One of my colleagues said that he felt like “putting one on” the attendant for the way he treated the child.’

(Inside the British Police, Simon Holdaway, 1983)

put one’s hands up vb

to surrender, give in, confess. A euphemism popular among the British police and underworld.

351

p.w.t.

‘It was brilliant. He couldn’t believe it. He had to put his hands up. Yes I did that one by subterfuge.’

(Police officer quoted in Inside the British Police, Simon Holdaway, 1983)

put someone away vb British

to kill. A euphemism employed by underworld or would-be underworld figures.

When I told him he went spare – he threatened to put the guy away.

put the acid on n Australian

to demand money or information (from someone)

put the bite on vb

to pressurise someone, especially for a loan or repayment of money owed, or as part of a campaign of intimidation. This expression seems to have originated in North American usage early in the 20th century.

put the boot in vb British

a.to kick (someone). An expression used by skinheads of the late 1960s as part of their repertoire (along with aggro, bother and put the nut on).

b.to attack someone figuratively, particularly when they are already under attack, vulnerable or incapacitated

put the frighteners on (someone) vb British

to menace, threaten or intimidate (someone). An underworld and police expression employing a familiar form of words (as in put the bite/kybosh/mockers on).

put the hammer on (someone) vb

to bully, oppress, extort (someone). This phrase is heard throughout the Englishspeaking world, particularly in Scotland, meaning to pressurise someone

for a loan, gift, etc., and in the US, where it commonly denotes bullying or menacing.

Every time we go near a pub one of you guys puts the hammer on me.

As soon as he starts to put the hammer on, let me know.

put the kybosh/kibosh on vb

to frustrate, ruin, prevent, jeopardise. Many conflicting and often far-fetched etymologies have been suggested for this phrase, first recorded in the 1830s meaning to defeat. Its ultimate origin remains obscure.

put the mockers on vb British

to frustrate or jeopardise (someone’s plans), to curse with bad luck. This old phrase was last popular in the 1960s, but is still heard occasionally. It almost certainly originates in the Yiddish mockers, meaning a curse or bad luck, from the Hebrew maches, meaning plague.

put the moves on (someone) vb American

to menace, oppress, cheat (someone). An item of street slang also heard among adolescents and featured in the US film, The Sandlot Kids, 1994.

putz n American

a foolish, clumsy or unfortunate person. The word is the Yiddish for ‘ornament’ used as a synonym for the male member, hence prick. Despite its (little-known) origin, putz is a relatively mild term of abuse in English; in Yiddish it still carries more pejorative overtones.

p.w.t. n American

an abbreviation of ‘poor white trash

Q

Q n

1a. a geriatric person

1b. a hospital patient

1c. a corpse

2. All senses of the term are based on the image of the capital letter Q as representing an open mouth with lolling tongue and seem to have originated in the slang of North American health carers. The letter may be written (in notes, on charts, etc.) or pronounced by medical staff.

Q.T., q.t. n See on the q.t.

quack n

a doctor. This usually lightheartedly pejorative term originated in the 17th century when it referred to a peddler of spurious cures. It is a shortening of ‘quacksalver’ which is composed of ‘quack’ (give one’s verbal ‘patter’) and ‘salve’ (save, soothe or cure), and is a pun on ‘quicksilver’.

quad, quod n American

a clumsy or unfortunate person, misfit. The word, used by high school and college students from the 1990s, is probably a shortening of ‘quadriplegic’ (disabled in all four limbs), although some users derive it from ‘quadrilateral’ as a version of square.

quail n

a girl, young woman, or females viewed as sex objects. This equating of the female with the game bird is approximately three hundred years old, surviving in the language of American highschool and college students, where predatory males also talk of going out ‘loaded for quail’ (ready or equipped for seduction).

quakin’ adj American

excellent, impressive, exciting and/or excessive. A synonym, heard since 2000, for slamming, jamming, etc.

quality adj

good. As an appreciative description or exclamation of approval the word is

used by British schoolchildren among others.

quandong n Australian

a woman. The quandong fruit (santalum acuminatus) is fleshy with a hard seed centre; the word has thus been appropriated to refer to women with supposedly similar qualities – either prostitutes or friendly females who refuse to be seduced.

quean n British

the earlier spelling of queen, meaning an effeminate homosexual. This spelling coexisted with queen until the early 1960s when it virtually disappeared. Quean was a descendant of Old and Middle English words related to (but not derived from) ‘queen’, stemming ultimately from an Indo-European ancestor, gwena, meaning woman. Over 1,000 years the senses of quean shifted from ‘woman’ to ‘wanton’, before being transferred to a male context.

queef n American

an alternative spelling of kweef

queen n

an effeminate homosexual. The word quean signified a whore in early 19thcentury slang. This appellation was transferred to male prostitutes (often transvestite) and thence to male homosexuals in general. The use of the word is obviously reinforced by its colloquial use to mean an imperious or ostentatious (older) woman. In the gay environment of the 1970s and 1980s queen was used to refer specifically to individuals who are affected in manner, elderly and/or consciously effeminate.

‘And he’s just a go-getting queen. He’s interested in you purely because of your plays.’

(Kenneth Halliwell, quoted in Joe Orton’s Diary, 2 May 1967, 1986)

353

quoit

queer n, adj

(a person who is) homosexual. Until the 19th century queer denoted odd or curious, as it still does in standard English. Its use as first a euphemism, then a slang synonym for homosexual arose between the world wars, probably first in the USA. Queer ultimately derives from quer, a German word meaning crooked or awry. In the mid-1980s gay activists began to use the term to refer to themselves, in keeping with the trend among ‘transgressive’ minorities to appropriate the language of their oppressors (as in the earlier case of nigger).

‘You can’t expect to pick up a young postoffice worker and his middle-aged keeper, and burst into tears because the keeper is queer.’

(Joe Orton’s Diary, 2 May 1967)

queer-bashing n British

the attacking, intimidation or mugging of male homosexuals. A practice indulged in by teddy boys, and later skinheads, among others. The term has been extended to denote verbal aggression or prejudice against gays.

quiche out vb

1.British to eat very greedily or to excess. A Sloane ranger and yuppie version of pig out, which was later adopted by university students.

2.to behave in a weak, irresolute, cowardly way; to wimp out. In this sense the term has been used in Oxbridge student slang, sometimes shortened to ‘quiche’.

quickie n

a hurried or short-lived sex act

quid n

a pound sterling. The word was first used to refer to a guinea, then a sovereign, later to the sum of one pound. The origin of the word (it arose in the 17th century) is obscure. Partridge suggests ‘what’ (quid in Latin) as a synonym for

‘wherewithal’. An equally plausible derivation is from quid pro quo, alluding to the words on older banknotes, ‘I promise to pay the bearer the sum of…’.

quidlets n pl British

money, pounds sterling. A humorous version of quid using the diminutive suffix ‘- let’.

quiff n

1.British a pompadour hairstyle, kisscurl or backcombed fringe. The quiff was fashionable with teddy boys and rockers among others.

2.British a male homosexual or effeminate male. The usage is probably influenced by the words queer and poof.

3.a fart

4a. American a prostitute or promiscuous woman

4b. American a woman or women as (a) sex object(s). A term used invariably by males.

I’m going to get me some quiff.

quim n British

the female sex organs. A taboo term featuring in 19th-century pornography and the 20th-century lexicon of obscenity. The word has probably lost popularity since the 1950s, although it remains in use, invariably among males, particularly outside the southeast of the country. The exact origin of quim is unclear. It may be related to the Chaucerian queynte (the vagina) or the Welsh cwm (a valley or crevice).

quince n Australian

a male homosexual or effeminate male. The word is probably a blend of queen and ‘mince’. It may also be derived from the Asian fruit of the same name.

quoit n Australian

the anus. A coinage inspired by the earlier ring.

Соседние файлы в предмете Английский язык