
- •1947 Году. Книга, поначалу расходившаяся с трудом, теперь давным-
- •60_______________________Макс хоркхаймер, Теодор в.Адорно
- •Imperium Romamim, Наполеон, папство в ту эпоху, когда оно было об-
- •1927. S. 189). Аффект уподобляется тут животному, которое подчиняет себе че-
- •Impassibilite великих рассказчиков девятнадцатого столетия, изображе-
- •Impotens est."" Совершенно в духе князя Франкавиллы однако добав-
- •148 Макс хоркхаймер, Теодор в.Адорно
- •256______________________Макс хоркхаймер. Теодор в.Адорно
Imperium Romamim, Наполеон, папство в ту эпоху, когда оно было об-
ращено лицом к власти, а не только к миру) ... Самообман толпы каса-
тельно этого пункта, напр., во всякой демократии, ценен в высочайшей
степени: к умалению и управляемости людей стремятся тогда как к "про-
грессу"!"^. В силу того, что такого рода двойственный характер про-
свещения выступает в качестве исторического лейтмотива, его поня-
тие, равно как и понятие прогрессирующего мышления расширяется
вплоть до начала исторического предания. Но в то время как само от-
ношение Ницше к просвещению, и тем самым к Гомеру, оставалось все
же двойственным; в то время как он усматривал в просвещении рав-
ным образом как универсальное движение суверенного духа, чьим за-
вершителем он себя ощущал, так и враждебную жизни, "нигилисти-
ческую" силу, у его профашистских отпрысков сохранился один только
второй момент, перверсивно превращенный в идеологию. Последняя
становится слепым восхвалением слепой жизни, которой предписыва-
ется та же самая практика, какой подавляется все живое. Это находит
свое выражение в точке зрения культурфашистов на Гомера. Они чуют
в гомеровском изображении феодальных отношений нечто демократи-
'Nietzsche. Nachlass. Werke. Band XIV. S.206.
^ Ibid., Band XV. S.235.
ческое, клеймят эти сочинения как сочинения мореплавателей и торга-
шей и отвергают ионийский эпос как чрезмерно рационализирован-
ную говорильню и слишком беглую коммуникацию. Злобному взору
тех, кто со всей мнимой непосредственностью господства чувствуют
себя едиными и объявляют вне закона всякое посредничество, "либе-
рализм" любого оттенка, удалось увидеть нечто верное. Действитель-
но, линии разума, либеральности, буржуазности простираются несрав-
нимо далее, чем то предполагает историческое представление, датиру-
ющее понятие бюргера лишь концом средневекового феодализма. В силу
того, что неоромантической реакцией бюргер идентифицируется уже и
там, где более раннему буржуазному гуманизму грезилась священная
заря, долженствующая легитимировать его самого, мировая история и
просвещение оказываются одним и тем же. Модная идеология, делаю-
щая ликвидацию просвещения своей наисобственнейшей задачей, вы-
казывает ему, против воли, почтение. Еще в самой отдаленной дали
вынуждена она признать наличие просвещенного мышления. И как раз
самый его древнейший след угрожает нечистой совести сегодняшних
архаиков тем, что сызнова будет развязан весь тот процесс, за удуше-
ние которого они теперь так взялись, в то же время бессознательно
лишь продолжая его.
Однако усмотрение антимифологического, просвещенческого ха-
рактера гомеровских сочинений, противопоставление их хтонической
мифологии, остается неистинным в силу своей ограниченности. Слу-
жа репрессивной идеологии, Рудольф Борхардт, к примеру, наиболее
значительный и потому самый слабый среди эзотериков немецкой тя-
желой индустрии, слишком рано останавливается в своем анализе. Он
не замечает того, что превозносимые им силы порождения сами пред-
ставляют собой уже некую ступень просвещения. В силу того, что он
чересчур уж бесцеремонно выдает роман за эпос, от него ускользает
то, что на самом деле имеют общего эпос и роман: господство и эксп-
луатацию. То неблагородное, что осуждается им в эпосе, посредниче-
ство и обращение, является всего лишь развитием того сомнительно
благородного, что обоготворяется им в мифе, - голого насилия. Мни-
мой подлинности, архаическому принципу крови и жертвы уже прису-
Макс ХОРКХАЙМЕР. Теодор В.АДОРНО
ЭКСКУРС 1. Одиссей или миф и просвещение
ще нечто от тех нечистой совести и хитрости господства, которые свой-
ственны национальному обновлению, использующему сегодня перво-
бытную эпоху в качестве рекламы. Самобытный миф уже содержит в
себе тот момент лжи, который торжествует в мошенничестве фашизма,
и ответственность за который последним взваливается на просвеще-
ние. Ничьи сочинения, однако, не предоставляют более красноречиво-
го свидетельства сплетенности воедино просвещения и мифа, чем го-
меровские, - основные тексты европейской цивилизации. У Гомера эпос
и миф, форма и материя не столько просто расходятся врозь, сколько
вступают в спор друг с другом. Эстетическим дуализмом удостоверя-
ется тут философско-историческая тенденция. "Аполлинистический
Гомер является лишь продолжателем того всеобщего человеческого
процесса искусства, которому мы обязаны индивидуацией"^,
В материальных слоях у Гомера сконденсировались мифы; но рас-
сказ о них, то единство, которого ему удалось добиться от разрознен-
ных сказаний, является одновременно и описанием пути бегства субъек-
та от мифических сил. В более глубинном смысле это относится уже и
к "Илиаде". Гневом мифического сына богини, направленным против
рационального предводителя рати и организатора, противящейся дис-
циплине праздностью этого героя, наконец трактовкой гибели победо-
носно павшего как национально-эллинского, более уже не как племен-
ного бедствия, опосредованной мифической верностью погибшим со-
ратникам - всем этим прочно удерживается переплетение праистории и
истории. И тем вернее это относится к "Одиссее", чем ближе она стоит
по форме к приключенческому роману. В противостоянии выживаю-
щего Я многоликому року находит свое выражение и противостояние
просвещения и мифа. Странствия от Трои до Итаки являются путем
телесно беспредельно слабой перед лицом природного насилия и толь-
ко еще формирующей себя в самосознании самости сквозь мифы. Пер-
вобытная эпоха оказывается секуляризованной в том пространстве, по
которому он странствует, демоны прежних времен населяют отдален-
ные окраины и острова цивилизованного Средиземноморья, будучи ото-
' Nietzsche. Ibid., Band IX. S.289.
гнанными обратно в те скалы и пещеры, откуда они были некогда из-
влечены на свет ужасом праисторических времен. Но авантюры наде-
ляют каждое из мест своим собственным именем. Благодаря им возни-
кает рациональный обзор пространства. Трясущийся от страха потер-
певший кораблекрушение предвосхищает труд компаса. Его бессилие,
которое более не оставляет неизвестной ни одну из частей моря, в то
же время нацелено на низвержение власти прежних сил. Однако впол-
не заурядная ложь мифов, то есть то, что на самом-то деле земля и
море не населены демонами, волшебная иллюзия и диффузия традици-
онной народной религии представляется взгляду достигшего совершен-
нолетия за-"блуждением" по сравнению с однозначной определеннос-
тью цели его собственного самосохранения, по сравнению с возвраще-
нием на родину и к прочному имущественному состоянию. Все вместе
приключения, переживаемые Одиссеем, являются исполненными опас-
ности соблазнами, совращающими самость с пути ее логики. Он пре-
дается им все снова и снова, пробуя их подобно ничему не научающе-
муся ученику - иногда даже подобно безрассудно любопытствующему
- с той же ненасытностью, с какой мимом опробуются его роли. "Но
там, где опасность, зреет / спасущее тоже"*: знание, в котором заклю-
чается его идентичность и которое дает ему возможность выжить, име-
ет своей субстанцией опыт многообразного, отвлекающего, разлагаю-
щего, и владеющим знанием оказывается тот, кто самым отважно-дер-
зким образом подвергает себя угрозе смерти, благодаря которой он ут-
верждает и упрочивает себя в жизни. Именно это является тайной име-
ющей место между эпосом и мифом тяжбы: самость не образует собой
непреклонной противоположности по отношению к приключению, но
в своей непреклонности только формирует себя через это противосто-
яние, будучи всего лишь единством во множественности того, чем это
единство отрицается'. Одиссей, как и герои всех собственно романов
' Hoelderlin. Patmos. Gesamtausgabe des Inselverlags. Text nach Zinkemagel.
Leipzig o.J. S.230.
'Непосредственное свидетельство этой тяжбы дается началом двадцатой
песни. Одиссей замечает, как ночью служанки тайком прокрадываются к жени-
Макс ХОРКХАЙМЕР. Теодор В.АДОРНО
ЭКСКУРС 1. Одиссей или миф и просвещение
67
после него, так сказать швыряется собой для того, чтобы себя обрести;
отчуждение от природы, в котором он преуспевает, осуществляется
путем отдания себя на произвол природы, с которой он меряется силой
в каждом ш приключений, и иронически-насмешливо торжествует в
конечном итоге неумолимое, которым он повелевает тем, что неумоли-
мым возвращается домой, как наследный судия и отмститель тех могу-
щественных сил, от которых ему удалось ускользнуть. На гомеровской
ступени идентичность самости до такой степени является функцией
неидентичного, диссоциированных, неартикулированных мифов, что
она вынуждена заимствовать себя у последних. Время, эта внутренняя
форма организации индивидуальности, является еще до такой степени
нестойким, что единство всей авантюры остается совершенно внешним,
а ее последовательность - пространственной чередой сценических пло-
щадок, мест проживания локальных божеств, к которым прибивает ге-
роя штормом. Когда в исторически более поздние времена самость опять
и опять испытывала подобного рода упадок сил, или же такого рода
слабость предполагалась повествованием в читателе, представленное
в нем жизнеописание вновь соскальзывало в череду следующих друг
хам, "Сердце же злилось его; как рычит, ощенившись, / Злобная сука, щеняток
своих защищая, когда их / Кто незнакомый берет, и за них покусаггься готовясь,
/ Так на бесстыдниц его раздраженное сердце роптало. / В грудь он ударил себя
и сказал раздраженному сердцу: / "Сердце, смирись; ты гнуснейшее вытерпеть
силу имело / В логе циклопа, в то время, когда пожирал беспощадно / Спутни-
ков он злополучных моих, - и терпенье рассудку / Выход из страшной пещеры
для нас, погибавших, открыло". / Так усмирял он себя, обращаяся к милому
сердцу. / Милое сердце ему покорилось, и снова терпенье / В грудь пролилося
его; но ворочался с боку он на бок"(ХХ, 13-24). Субъект пока еще не является
прочным в самом себе, идентично структурированным. Независимо от него го-
ворят в нем аффекты, эмоции и сердце. "В начале двадцатой песни рычит kradie
или, равным образом, etor (оба слова синонимичны 17.22), а Одиссей ударяет
себя в грудь, следовательно в то место, где находится сердце, и обращается к
нему. У него сердцебиение, следовательно эта часть тела приходит в возбужде-
ние против его воли. Тут его обращение к сердцу является не просто профор-
мой, как, например, у Еврипида, у которого имеет место обращение к руке или
за другом авантюр. Лишь с большим трудом и ценой отступничества
отслаивается в образе путешествия историческое время от простран-
ства, от отступничества не терпящей схемы всякого мифологического
времени.
Органом самости, позволяющим ей пускаться в авантюры, швы-
ряться собой для того, чтобы себя сохранить, является хитрость. Мо-
реплаватель Одиссей обманывает божества природы точно так же, как
некогда цивилизованный путешественник обманывал дикарей, предла-
гая им за слоновую кость разноцветные стеклянные бусы. Лишь изред-
ка выступает он в качестве обменивающегося. В таком случае раздают-
ся и принимаются дары. Дар у Гомера занимает промежуточное поло-
жение между обменом и жертвой. В качестве жертвоприношения он
должен возместить собой пролитую кровь, будь то кровь чужака, будь
то кровь захваченного пиратами оседлого жителя, и учредить собой
клятвенное отречение от мести. Но вместе с тем в даре заявляет о себе
ноге, побуждающее их прийти в движение, сердце ведет себя здесь совершенно
caMOC1TOiCTbHO"(Wilamowitz-Moellendorff, Die Heimkehr des Odysseus. Berlin