
- •Кларисса Пинкола Эстес Бегущая с волками. Женский архетип в мифах и сказаниях
- •Аннотация
- •Кларисса Пинкола Эстес
- •Глава 1 вой: возрождение дикой женщины La Loba, женщина‑волчица
- •Четыре раввина
- •Глава 2 выследить захватчика: первая инициация Синяя Борода
- •Синяя борода
- •Природный хищник души
- •Наивная женщина как добыча
- •Ключ к знанию: важность вынюхивания
- •Жених‑зверь
- •Запах крови
- •Петлять и запутывать следы
- •Подать голос
- •Пожиратели греха
- •Темный человек в женских снах
- •Глава 3 разнюхать факты: возвращение интуиции как инициация Кукла в кармане: Василиса Премудрая
- •Василиса
- •Задача первая: позволить слишком, доброй матери умереть
- •Задача вторая: разоблачить тень
- •Задача третья: ориентироваться в темноте
- •Задача четвертая: встретиться с дикой колдуньей лицом к лицу
- •Задача пятая: служить нерациональному
- •Задача шестая: отделить одно от другого
- •Задача седьмая: спросить о тайном
- •Задача восьмая: встать на четвереньки
- •Задача девятая: преобразить тень
- •Глава 4 пара: союз с другим Гимн Первозданному Мужчине: Манауи
- •Двойная природа женщины
- •Сила Двоих
- •Сила имени
- •Цепкая собачья природа
- •Коварная тяга к удовольствиям
- •Как стать свирепым
- •Сокровенная женщина
- •Глава 5 охота: когда сердце – одинокий охотник Женщина‑Скелет: лицом к лицу с природой любви – Жизнью‑Смертью‑Жизнью
- •Женщина‑скелет
- •Смерть в доме любви
- •Первые этапы любви
- •Дальнейшие фазы любви
- •Глава 6 найти свою стаю: принадлежность как благодать Гадкий утенок
- •Гадкий утенок
- •Изгнание непохожего на других ребенка
- •Разновидности матерей
- •Амбивалентная мать
- •Сломленная мать
- •Мать‑ребенок, или мать‑сирота
- •Сильная мать – сильное дитя
- •Плохая компания
- •Неправильный внешний вид
- •Замороженные чувства, замороженные творческие способности
- •Случайный прохожий
- •Изгнание как дар
- •Лохматые коты и косоглазые курицы в нашей жизни
- •Память и неистребимое упорство
- •Любовь к душе
- •Заблудшая зигота
- •Глава 7 счастливое тело: дикая плоть
- •Разговор тел
- •Тело в волшебных сказках
- •Власть бедер
- •La mariposa, женщина‑бабочка
- •Глава 8 самосохранение: как обнаружить капканы, ловушки и яд в приманке Одичавшая женщина
- •Красные башмачки
- •Жестокая утрата в волшебных сказках
- •Самодельные красные башмачки
- •Ловушки
- •Зависимость
- •У дома палача Запоздалая попытка снять башмачки
- •Возврат к жизни, сотворенной своими руками, – исцеление поврежденных инстинктов
- •Глава 9 чувство дома: возврат к себе
- •Тюленья шкура
- •Потеря ощущения души как инициация
- •Потеря шкуры
- •Одинокий мужчина
- •Духовное дитя
- •Почему женщина увядает и становится калекой
- •Услышать голос Старика
- •Слишком долго медлить
- •Вырваться, нырнуть в глубину
- •Промежуточная женщина – умение дышать под водой
- •Подъем на поверхность
- •Практика добровольного одиночества
- •Врожденная экология женщины
- •Глава 10 чистая вода: пища для творческой жизни
- •Загрязнение дикой души
- •Отрава в реке
- •Пожар на реке
- •Мужчина на реке
- •Повернуть реку вспять
- •Цель и фабрика грез
- •Девочка со спичками
- •Препятствия для творческой фантазии
- •Обновить творческий огонь
- •Три золотых волоса
- •Глава 11 жар: вернуть священную чувственность Грязные богини
- •Баубо – пузатая богиня
- •Койот Дик
- •Поездка в Руанду
- •Глава 12 пометить территорию: границы ярости и прощения Лунный медведь
- •Ярость как учитель
- •Обратиться к целителю – влезть на гору
- •Медведь‑призрак
- •Преображающий огонь и правильное действие
- •Праведная ярость
- •Засохшие деревья
- •Поврежденный инстинкт и ярость
- •Коллективная ярость
- •Увязнуть в старой ярости
- •Четыре стадии прощения
- •Глава 13 боевые шрамы: членство в клане раненых
- •Тайны как убийцы
- •Мертвая зона
- •Златовласка
- •Камзол отпущения
- •Глава 14 la selva subterranea: посвящение в подземном лесу Безрукая девица
- •Этап первый: сделка по неведению
- •Этап второй: отсечение
- •Этап третий: скитание
- •Этап четвертый: обретение любви в подземном мире
- •Этап пятый: терзания души
- •Этап шестой: Мир Дикой Женщины
- •Этап седьмой: дикие невеста и жених
- •Глава 15 выслеживание: canto hondo, глубинная песнь
- •Общие волчьи правила для жизни
- •Глава 16 волчья ресница
- •Послесловие сказка как лекарство
- •Приложение
- •Три года спустя
- •Давным‑давно, но не слишком
- •О языке
- •Памятка читателям
- •Немного о себе
- •О моей работе
- •Примечания
- •Введение
- •Глава первая
- •Глава вторая
- •Глава третья
- •Глава четвертая
- •Глава пятая
- •Глава шестая
- •Глава седьмая
- •Глава восьмая
- •Глава девятая
- •Глава десятая
- •Глава одиннадцатая
- •Глава двенадцатая
- •Глава тринадцатая
- •Глава четырнадцатая
- •Послесловие
Поездка в Руанду
Мне было около двенадцати, а происходило это на озере Биг‑Бэсс в Мичигане. Приготовив завтрак и обед на сорок человек, все мои хорошенькие кругленькие родственницы, мама и тетушки, загорали, болтали и обменивались шутками, растянувшись в шезлонгах на солнце. Мужчины "ушли на рыбалку", то есть весело проводили время, рассказывая свои, мужские, истории и анекдоты и не стесняясь в выражениях. Я играла неподалеку от женщин.
Вдруг я услышала пронзительные вопли и в тревоге бросилась туда, где лежали женщины. Но они кричали не от боли. Они смеялись, и одна из моих тетушек, переводя дыхание между приступами смеха, снова и снова повторяла: "…прикрыли лица… они прикрыли лица!" И эта загадочная фраза снова вызывала у всех неудержимые приступы хохота.
Они еще долго стонали, взвизгивали, вскрикивали, охали. На коленях у одной из тетушек лежал журнал. Позже, когда женщины задремали на солнышке, я вытащила журнал из‑под руки у спящей и, забравшись под шезлонг, стала жадно читать. Там был напечатан анекдот времен Второй мировой войны. В нем говорилось примерно следующее.
Генерал Эйзенхауэр собрался посетить свои войска в Руанде (это могло быть на Борнео, а генерал мог носить фамилию Мак‑Артур – тогда для меня имена мало что значили). Губернатор пожелал, чтобы все туземные женщины выстроились вдоль грунтовой дороги и встречали Эйзенхауэра приветственными криками и взмахами рук, когда он будет проезжать мимо в джипе. Единственная неувязка была в том, что туземные женщины не носили никакой одежды, кроме бус да иногда еще пояска.
Нет‑нет, так дело не пойдет! Губернатор призвал к себе старейшину племени и поделился с ним своими сомнениями. "Не стоит беспокоиться", – сказал старейшина. Если губернатор сможет выдать несколько дюжин юбок и блузок, он, старейшина, позаботится, чтобы женщины надели их по этому особому случаю. Губернатор и местные миссионеры раздобыли необходимую одежду.
Однако в торжественный день, за несколько минут до того, как Эйзенхауэр должен был появиться на дороге, выяснилось, что, хотя все туземные женщины послушно облачились в юбки, блузки пришлись им не по нраву и они оставили их дома. Так что все они выстроились по обе стороны дороги, одетые в юбки, под которыми, разумеется, ничего не было, и с голыми грудями.
Когда губернатор увидел это, с ним чуть не случился удар. Он отчитал старейшину, но тот доложил, что старшая из женщин обещала ему, что все женщины прикроют груди, когда генерал будет проезжать мимо.
– Ты уверен? – спросил губернатор.
– Совершенно уверен, – отвечал старейшина.
Времени для споров не оставалось, и можно только догадываться, что подумал генерал Эйзенхауэр, когда при приближении его машины одна обнаженная по пояс женщина за другой изящным движением поднимала подол широкой юбки и прикрывала им лицо.
Лежа под шезлонгом, я корчилась от смеха. То была самая дурацкая история из всех, которые мне довелось слышать. То была замечательная история, волнующая история. Но интуиция мне подсказывала, что это еще и запретная история, поэтому я много лет держала ее при себе. Иногда, в разгар трудных времен, даже перед тем, как сдавать экзамены в колледж, я вспоминала про женщин из Руанды, как они прикрывали юбками лица и наверняка же смеялись в подол. Я тоже смеялась и ощущала в себе целеустремленность, силу и устойчивость.
Несомненно, это тоже дар женских шуток и совместного смеха. В тяжелые времена все это становится лекарством и опорой. Это полезное и чистое грязное веселье. Вообразимо ли, чтобы чувственное и непристойное могло быть святым? Да, особенно если оно целебно, способствует целостности и здоровью сердца. Юнг отмечал, что если человек приходит к нему в кабинет с жалобой на сексуальные расстройства, то нередко оказывается, что это расстройство духа и души. Если же человек рассказывает о душевных неурядицах, то чаще всего они коренятся в сексуальной сфере.
В этом смысле чувственность можно рассматривать как лекарство для духа и, следовательно, считать священной. Если чувственный смех является un remedio, лекарством, то это священный смех. И все, что вызывает целительный смех, тоже священно. Если смех помогает, не причиняя вреда, если смех приносит облегчение, перестраивает, упорядочивает, подкрепляет силу и энергию, значит, этот смех дарует здоровье. Если смех помогает людям радоваться жизни, чувствовать себя счастливыми, ощущать любовь, воспарять на крыльях эроса, если он прогоняет печаль и освобождает от гнева, то это священный смех. Если от него люди растут, становятся лучше, щедрее, чувствительнее, то это священный смех.
В архетипе Дикой Женщины есть место и для природы "грязной богини". В этой дикой природе священное и нечестивое, священное и чувственное нераздельны – они живут рядом и, на мой взгляд, похожи на компанию старых‑престарых женщин, которые стоят вдоль дороги и ждут нашего приближения. Они там, в вашей душе, – ждут, когда вы заявитесь и, проверяя друг на друге свои истории, ухают, как совы.