
- •Р. Г. Іванченко
- •Від автора
- •Частина перша другий полюс
- •Розділ перший уваги про термін
- •Розділ другий адекватність розуміння читання-робота?
- •Процес комунікації і слово
- •Адекватність
- •Складники процесу читання
- •Одиниці сприймання та розуміння
- •Часова розбіжність
- •Системність і направленість процесу спілкування
- •Установка на розуміння
- •Емоційна (оціночна) адекватність
- •Складність адекватного розуміння
- •Розділ третій читання
- •Фахове і звичайне читання
- •Автоматизм засвоєння тексту
- •Роль здогаду при читанні
- •Попередні кінечні форми розуміння та темп читання
- •Розділ четвертий обсяг роботи редактора (На матеріалі редакторської практики м. Горького)
- •Взаємини автора і редактора
- •Оцінка рукопису
- •Підхід до матеріалу художнього твору (оцінка фактажу).
- •Літературна техніка твору
- •Майстерність типізації
- •Майстерність композиції
- •Мовна майстерність
- •Частина друга
- •Контекст
- •Точність слововживання і нормативний контекст
- •Точність слововживання і житейський (широкий) контекст
- •* * *
- •Розділ шостий зрозумілість слова вступні уваги
- •Розділ сьомий стислість викладу до постановки питання
- •Хід думки у викладі
- •Робота редактора над лаконічністю речення Послаблення напруги
- •Посилення напруги
- •Робота редактора над стислістю тексту Послаблення напруги
- •Посилення напруги викладу і редакторські зауваження.
- •* * *
- •Розділ восьмий тон розповіді тон і художня правда
- •Труднощі
- •Прийоми організації наскрізної тональності в «прапороносцях» о. Гончара
- •Речення і порушення тону викладу Приглушення авторської тональності
- •Приглушення композиційної тональності (втрата контакту з матеріалом)
- •Композиційні структури і порушення тону розповіді (втрата контакту з матеріалом)
- •_______________
- •Фразеологізм конденсує смисл
- •Внутрішня форма фразеологізму
- •Мовне кліше
- •Поява мовного штампу
- •Методика роботи редактора Викреслення
- •Часткові викреслення
- •Правка-заміна
- •Як широко можна практикувати правку-заміну?
- •Розмова з автором
- •* * *
- •Розділ десятий ясність тексту вступні уваги
- •У чиїх текстах можна здибати неясності?
- •Якість — мовне поняття?
- •Контекст і ясність викладу
- •Порушення звичності мовних зв’язків
- •Наповнення контексту і ясність
- •Еліптичність викладу і ясність
- •Пропуск матеріалу і ясність
- •Динаміка думки і ясність
- •Емоційна ясність
- •Правки редактора
- •Найпростіші правки
- •Пунктуаційні корективи
- •Перестановка слів та виразів
- •Викреслення
- •Виділення смислових складників тексту
- •Уточнення (вставки)
- •Частина третя пліч-о-пліч з автором
- •Розділ одинадцятий
- •Вступні уваги
- •Етапи творчого процесу
- •Підготовча стадія написання
- •Задум і «електризація» автора
- •Участь редактора у збиранні матеріалу
- •Позначки на полях
- •Чорновий варіант
- •Вибіркове редагування
- •Вибіркове редагування та аудиторія (читач)
- •* * *
- •Заключні уваги
- •Додаток стандартні коректорські знаки
- •Знаки заміни, викидки і вставки
- •1. Замінити помилково набрану або пошкоджену лутеру.
- •2. Замінити малу літеру великою або велику малою.
- •3. Замінити кілька літер, що стоять поряд, однією або групою
- •4. Замінити текст двох чи кількох рядків
- •5. Викинути зайвий знак ( групу знаків або кілька рядків)
- •6. Вставити слово, групу слів або рядок.
- •7. Дефіс або тире
- •Знаки перестановки друкуючого матеріалу
- •1. Поміняти місцями сусідні літери, слова або групи слів
- •2. Поміняти місцями кілька слів (груп слів або рядки)
- •3. Поміняти місцями два рядки поруч
- •Знаки заміни проміжків
- •Знаки заголовка, абзаца та шрифтових виділень і змін
- •1. Знаки абзаца і заголовків
- •2. Набрати без абзацного відступу
- •3. Набрати напівжирним (жирним) шрифтом
- •4. Набрати курсивом або напівжирним курсивом
- •5. Набрати в розрядку, зняти розрядку
- •Знаки виправлень технічних вад набору та натиску
- •1. Замінити «чужу» літеру
- •2. Перевернути букву, слово, рядок тощо
- •3. Вирівняти рядок, край набору
- •4. Зняти «кляксу»
- •5. Посилити (послабити) натиск
- •Поєднання знаків
- •Кілька уваг про газетну коректуру
- •Література
- •* * *
- •Покажчик імен
- •Предметний покажчик а
- •Тема 4, 20, 21, 82, 227, 271, 277, 278, 279, 280, 282, 284, 285
- •Литературное редактирование
Предметний покажчик а
Автоматизм мовлення — див.
Мовлення.
Автор 3, 4, 12, 15, 16, 17, 20,
41, 142, 145, 147, 159, 177, 312
Автор і редактор 7, 8, 9, 10,
11, 18, 19, 20, 74—76, 78,
116, 122, 227—229, 266—270, 267—291
Автор і читач 17, 22—25, 30
Авторська вимогливість до твору 15, 16
Авторська думка 7, 30, 41, 67,
141, 175
Авторська манера 145
Авторська особистість 25
Авторська правка 15
Авторська партія 174, 175, 185
Авторська тональність — див.
Тональність.
Авторське відчування слабких і сильних сторін твору 7, 8
Авторське довершенпя твору 12—14 Авторське пізнання 41
Авторське повторне перечитування тексту 13—17
Авторське розуміння 29, 41
Адекватність 26—ЗО, 49
Адекватність емоційна 49—52
—інформативна 50—53
—настроєва 53, 54
—оціночна 53
—систематизуюча 52, 53
—спонукальна 52, 53
Адекватність розуміння 53, 54,
71
Адекватність сприймання розповіді 25, ЗО
Аморфність морфологічна 239
—повідомлення 261
—смислова 240
Апробація 308
—бесіди редактора в колективі, де працює автор майбутньої книги 309
—зустріч редактора з колективом, про який йдеться в редагованому виданні 309
—обговорення рукопису читачами майбутньої книги 309, 310
Афазія 46, 66
Афоризм 231, 235
Б
Багатоплановість фахового читання 53, 56, 57
Багатослів’я 90
Бібліографія 3
В
Вагомість літературно-художнього твору 76
—соціально-виховна вагомість 76, 77
Варіанти деталі — див. Деталь
Варіанти рукопису—12, 13,
169, 310 див. також Рукопис
Верстка 317
—вичитка верстки 317
Вибір життєвого матеріалу 78,
79
Вибіркове редагування —310 див. також Редагування
Видавничий процес 9, 10
Видання 3, 10, 76, 312
—політична спрямованість друкованого видання З, 11,76, 77
—призначення друкованого видання 3, 4, 7
Визрівання задуму 17
Виклад — див. Текст
Виноска 130
Вираз 29, ЗО, 46, 236, 237, 238
—неадекватне розуміння виразу автором і читачем 29
—перевантаженість виразу 247
а)смислова порожнеча виразу 237
б)смислова структура виразу 236. 237, 239
—структурна природа виразу 237, 238
Виразність художня 75
Внутрішній монолог — див. Монолог
Г
Гранка 317
Д
Деталь 97, 102, 109, 111, 117,
118, 120, 173, 180, 184, 218
—позитивного плану 117
—уточнююча 123
—художня 114, 248
а)варіанти деталі 117
б)викреслення деталі 147
в)негативного плану 117
г)пошуки деталі 96, 118
Діалектизм 126
Довготи 246, 247
Дослухач автора — див. Редактор
Друкарські помилки — 317 див. також Коректура
Думка 15. 16, 17 241
а)редакція думки 13, 14
б)стереотипи думки 42, 43
Е
Експресія 139, 171
Електризація автора» 277, 278, 280
Еліпс 154, 247, 248, 249
Епітет 121, 122
Ескізне творення 13
Ж
Жанр твору 113, 115
З
Задум 14, 276, 277, 278
Засоби фразеологічні 202
Засоби організації тону 168, 174
—лексичні 168
—морфологічні 168
—синтаксичні 168
—синтаксично - композиційні 168, 169
Збирання матеріалу 275, 277
Зверхність (редакційна) 74
Звукопис (звукове оформлення викладу) 87
Знак —див. Коректорські знаки
І
Ідейна чіткість 75, 271, 272
Ідейність твору 76, 271
Ідіоми 106, 203
—ідіоматичне словосполучення 106
Ілюстративний матеріал 3, 4
Імпульс 33, 68, 139, 280
Інерція розуміння 69
Інтонація — див. Тональність
Інтонування 177, 178
Інформативна розбіжність 46
Інформативна тотожність 49
Інформація 36, 37
—додаткова (уточнююча)
36, 37
—надлишкова 36, 37
—основна 36, 37
Істина 230
—аксіоматична 230
К
Картки для нотаток 291
Кліше 208, 209, 222
Композиційні вади 85, 306
Композиція 19, 84, 85, 184, 192, 194
—внутрішня 85
—фрагментарна композиція і логічна послідовність частин твору 84
Композиція частин твору 85
Комунікація 23
Конденсація 153
—фактажу 153, 280
Конденсуюча заміна 118, 119
Контекст 103,104, 105—116,
117, 118, 123, 161, 213, 225, 236, 238
—вузький (нормативний)104, 105, 123
—композиційний (житейський) 104, 108, 109, 121
—широкий 113, 117, 236
—і незграбності виразу 238
—і редакторські пошуки слова 103, 118, 225
—наповнення контексту 238
—невдала побудова контек¬сту 238
—мовні контексти 239
—смислові контексти 238, 239
—порушення структури кон-тексту 238, 239, 240, 241
—роль контексту для визна-чення 103, 104
Контекстуальні неясності 241, 242
Коректор 57, 64, 69, 198, 317, 318, 319
Коректорські недогляди 56, 57, 58, 63, 240, 255
—уваги 317, 318
Коректорські знаки 318, 319, 339
—групи знаків 318
—заміни 318, 319—322, 323, 324, 326, 339
—дефіс 326
—тире 326
—виділити світлим курсивом 333
—напівжирним курсивом 333
—напівжирним шрифтом 332, 333
—жирним шрифтом 333
—виправлень технічних вад
—набору та натиску 334—336
—викидки 318, 323
—вставки 318, 323—325; 340
—заміни літер 318—320
—заміни проміжків 318, 330, 331, 340
—великої малою 320, 321
—малої великою 320, 321
—поміняти місцями сусідні літери або групи літер 326, 327
—слова 326, 327 групи слів 327, 328
—скасувати зроблену правку 318, 337
—па полях верстки 319, 320
—набрати врозрядку 334 без абзацного відступу 332
—З нового рядка 318
—перестановки друкуючого матеріалу 318, 326
—переставити текст двох рядків 328
—абзацу 318, 331, 332
—кількох рядків 328
—вирівняти набір 336
—шрифтових виділень 318,
—абзацу 318, 331, 332
—заголовків 331
‒ «віжки» 339, 340
Коректура 318, 319
—газети 338
Корекція розуміння 69
Критик 10, 17, 19, 312
Критика 19, 136
—товариська 17, 18, 74
Критична оцінка тексту 17
Л
Літературна техніка 20, 74, 80, 81
Літературний запис 311
Літературний записувач 310, 311
Літературний редактор — див. Редактор 267, 268
М
Майстерність 82
—композиції 82, 84, 85
—мовна 82, 86, 91
—типізації 82, 84, 86
Метафора 117
Метафоричне засвоєння матеріалу 49 Мислення 43
—в мовних формах 43
—в процесі мислення 43
Мова — першоелемент літератури 86
Мова твору 10, 95
Мовлення 23, 28, 29, 42, 43, 106
—автоматизм мовлення 41
—індивідуальне мовлення 24, 25, 31, 35
—направленість мовлення 44, 45
—процес мовлення 18, 23, 25, 26, 29, 31, 54
Мовна афазія — див. Афазія
Мовне (звукове) оформлення викладу 87
Мовне кліше —див. Кліше.
Мовний матеріал 35
Мовний досвід 101, 102
Мовний вираз 236, 237
Мовний потік 44, 45
Мовні зв’язки 241, 242, 243
Мовний штамп — див. Штамп.
Мовні одиниці 31, 33
—стислість мовних одиниць 33
—стійкість мовних одиниць
Мовна система 23, 24, 35, 42, 54
Монолог 175, 193, 194, 195, 221, 253
Н
Напруга викладу 142
Наскрізна тональність — див. Тональність
Начерк (первісний) твору 281, 285, 295, 296
Нотатки 285, 291, 292, 294
—на полях рукопису 291, 292, 293, 294—299—300, 301
—див. Позначки
—окремих уривків твору 285
—редактора на картках 291
Неадекватність розуміння 29,
Недогляди 56, 57, 242
Норма
—мовна 10, 11, 35, 36
—стилістична 10, 11
О
Образ 78, 79, 80, 82, 83, 84
Одиниці відчування 33, 34
—розуміння 31, 33, 35, 36, 37
—приймання 33, 35
Оригінал 26, 27, 28
Остаточне опрацювання рукопису 20, 21, 310
—шліфування тексту 273— 275
Оцінка рукопису 76—80
П
Пам’ять
—зорова 71
—механічна 71
Паотія 174, 191, 192, 193, 194
—авторська 174, 191, 192, 193
—персонажу 174, 192
Партійність 76, 77, 78
Переклад 26, 27, 28, 30, 53, 54
—адекватний 26, 54
—дослівний 26, 27
—буквальний 26
Переконливість фактажу 77,78
Перестановка слів і виразів 255, 256
Підтекст 157
План твору 284, 285, 286, 287
—аналітичний 288
—конспект 285, 287,288, 290, 291
—програма 287
—схема 285, 286, 287
—творчий 12, 13, 286, 288
Планування майбутнього твору 275, 288, 289
Повтор 122, 144, 149, 150, 156, 274, 275
—абсолютний 143
—прихований (ситуаційний)143, 144, 149, 150
Повторне читання 68, 69
Поєднання коректорських знаків 337, 338
Позиція
—авторська 115
—героїв твору 110, 112, 115—116
Позначки на полях 291, 300
—Ленінські 292—299
—структура позначок 292, 293
—див. ще Уваги редактора на полях рукопису, див. також Нотатки
Порівняння —паралелізм 221, 223
Правка творів 7, 8, 14, 15, 17, 18, 97, 99, 100, 102, 116— 120, 128, 129—134, 149,152, 155
—авторська 14, 15, 17, 18,
97, 99, 100, 102, 116—118—120, 128, 149, 152, 179, 182,
186, 187, 218, 219, 223, 224, 225
—коректорська 198—201, 317—340
—редакторська 7, 8, 116, 118, 128, 129—134, 149, 152, 155, 181—183, 184, 186, 187,
188—194, 197, 216, 217, 222, 224, 226, 228, 254—263, 291, 303, 304
Предикат 237
Преса 3
Приказка 204
Примітка 134
Природа редагування 10, 11
Причина повтору 68
Проспект 287, 288, 291, 301
—розгорнутий 291
Пунктуація 198
—авторська 198
—пунктуаційні корективи 198, 199, 201, 254.— Див. ще Розділові знаки
Р
Редагування 3, 7—12, 17, 19, 229, 270, 310
—вибіркове 304, 307, 310
—попередне 310
—мовпих штампів 202—208
—рукопису 3/267
—шаблонних текстів 217, 229
Редактор 3, 7, 8, 11, 19, 116, 117, 267, 317
— вивчення досвіду роботи редактора 9, 11, 12, 20, 21, 91, 304—307
—і автор 7, 9, 12, 18, 19,112, 166, 230, 261, 267, 269, 273, 276, 307
— і коректор 319
—і методика роботи 7, 11, 17, 216, 311
—і письменник 18, 116, 183
—і читач 268, 271, 308
—літературний —див. Літературний редактор
—позиція редактора 19, 271
—технічний
і обсяг роботи 8, 10, 11, 17, 20, 21, 91
—організатор творчого процесу 10
—особливості роботи редактора 267
Редактор — політичний діяч 268
Редакторська заміна 103,125,
129, 182—184, 188, 191, 226, 229, 256 Редакторська заміна штампів 226
Редакторська практика 62, 63, 73—80, 287, 292—293, 299, 313
Редакторська професія 3, 4,9, 19, 20
Редакторське ремесло 11
Редакторські зауваження 9, 19, 20, 154
Редакторські переробки 190
—перестановки 255
—пояснення в тексті 132
—читання тексту 312
—шліфування рукопису 17, 273, 275
Редакторські уваги 3, 291—293, 295, 300, 301, 317
Редакційна діяльність 270, 285, 29:1,-311
Редакційна доцільність вводу у текст незрозумілого слова 125
Редакційна правка 18, 254—263
Редакційна пропозиція 87, 185
Редакційні виділення 260, 261
—композиційні виправлення 7
—текстуальні виправлення 7, 261
—шрифтові виділення Редакційні викреслення 130, 181—183, 188—189, 216—217. 223, 229
—довгот 257
—часткові викреслення 220
—фактичного матеріалу 257
Редакційні виправлення
-уточнення 7, 116, 178—179, 261—263
Редакційні закономірності 8—9
Ремарка 110, 250, 263
—авторська 29
—композиційна 250
—редагування ремарки
—уточнення ремарки
Репліка 48, 110, 112, 114, 180,
182, 189—192, 223, 250, 259
Рефрен — див. Речення-рефрен
Рецензія 91
—внутрішня (видавнича) 91
Речення 120, 176, 179, 199, 200
—актуальне членування речення 139
—і додаткове навантаження інформацією 148, 149
—настройка 174
—і порушення їх порядку 243
—і тема розповіді 148, 149
—парцельоване 252
—рефрен 184
—членування речення за зв'язками 138
Риторична мова 174, 184
Робота з автором
—див. Редактор і автор
Розділова пауза 198, 200
—її організуюча роль 198, 200
—проявник настрою 198, 200
—регулятор подачі матеріалу 198, 200
Розділові знаки у художньому творі 198—201
Розстановка пауз 198, 200
Розмова з автором — різновид редакторської роботи 227— 229
Розуміння 22, 25, 27
—інформації 46—48
—хибне 47, 48
—читацьке 29, 30, 269
—установка на розуміння 46—48
Рукопис 74, 75, 267, 270, 271— 312
—варіанти рукопису 12, 13, 30, 169, 272—275, 300, 301
—«дотягування» рукопису 304
—оцінка рукопису 76—80
—підготовча стадія створення рукопису 8, 10, 273, 276
—структура рукопису 238, 239
—стадія написання 276
—стадія створення чистового варіанту рукопису 272—312
—труктурна невиразність рукопису 239—241
—чернетка рукопису 301— 304
—шліфування рукопису 273, 275, 309
С
Система засобів 161
—синонімічні 118, 122
Системність викладу 41—43
Слово 15, 16, 17, 19, 23, 25, 30, 31, 33, 34, 35, 46, 49, 54,118
—багатозначність слова 103
—влучність слова 15, 26, 27, 88
—добір слова 87, 118
—заміна слова 102, 105
—засіб активізації читача 24
—засіб комунікації 23, 24
—засіб координації авторської думки з думками читача 35, 36
—засіб організації думки 25
—засіб передачі думки 24, 25, 49
—засіб спілкування 24, 25, 35
—збудник настрою 37, 49, 50, 51, 53
—значуща одиниця 35
—зрозумілість слова 101. 104
—і авторська позиція 178
—і вираз 28, 36—38. 48, 49, 58, 64. 146. 151
—і надлишкова інформація 36, 37
—і смислове навантаження 36, 37
—і художній твір 25
—іностильове слово 113
—ключ до настрою розповіді 49—51
—найменша значеннєва одиниця 110
—незрозуміле слово 125 —134
—неточне слово 95. 102, 103, 108, 116. 118
—оказіональне значення слова 96. 128
—повнозначне слово 205
—пошуки слова 95, 98, 118
—регулятор правильного розуміння думки 26—30. 54
—складник мовлення 54
—слово в процесі комунікації 23. 24. 35
—словесні корективи 98
—словотормози 144
—службове слово 34
—точне слово 95. 96, 98, 101, 102, 116, 165
—узуальне значення слова 96
Складність адекватного розуміння 53, 54
Смислове уточнення 30
Смислова безпомилковість 106
—ясність 237—251
—пізнавання слова 35
—уточнюючі слова 38
—традиція використання слова у контекстах певного виду 178
—і означування фактажу в процесі мовлення 96
—у вузькому контексті 213
—у широкому контексті 213
—штамп 202—229
Словесні масиви 152
Специфіка роботи редактора 4, 9, 74
Сприймання тексту 27. 33. 34. 36
—одиниця сприймання 33, 35
—направленість сприймання 27
Спілкування
—автора і читача 23. 24, 25
Спрямування уваги 17
—на об’єкт розповіді 17
—на читача 17
Слововживання 101, 102. 108. 114. 179, 202, 238
—точність слововживання 95. 96, 98, 101, 102, 114, 116
—і опір матеріалу 106, 107
Словосполучення 101. 104. 106, 107. 108, 109, 113, 115, 120, 121, 144, 226, 252, 255, 256
—мовні штампи 202—229
—сталі словосполучення 202
Стилістика 313
—нормативна 313
—практична 313
Стилістичні вади
Стиль 10, 11, 13, 19, 20. 113, 162, 167
—єдність комунікативної та естетичної функцій 113
—художньої літератури 114
Стислість викладу 135, 136—154
Судження 237, 238.— Див. також Думка.
Т
Твір 12, 13, 14, 15, 18, 20
—водянистість твору 136
—композиція твору 19, 20
—композиційна ланка тво- ру 7, 8
—переробка твору 13
—розбір твору 55
—розуміння твору 25—30
—становлення твору 12, 13
—шліфування твору 4, 13. 14, 17, 20. 99
Творчість 301
—муки творчості 234, 301
—підготовча стадія творчості 273, 276
—природа творчості 12
—процес творчості 12, 13
—психологія творчості 15
—стадії творчого процесу 273
—творча оригінальність 75, 76
—творча самобутність 76
Тези 284
Текст 3, 4, 7, 8,11 ,12, 13, 14, 15, 17, 18, 19, 23, 135, 137, 138, 156, 230, 231, 233, 235, 248, 250, 251, 254, 255 ,257, 261, 263
—засвоєння тексту 23
—емоційність тексту 251
—і направленість мовного потоку 44—45
—настроєва доступність тексту (розповіді) 251
—оригінал тексту 26, 27
—публіцистичний текст 4
—період створення тексту 273
—період шліфування викладу 273
—розслабленість тексту 180
—розтягненість тексту 226
—розуміння тексту 33, 34, 35, 36, 38, 44, 45, 49
—остаточне 37, 38, 39
—попереднє 37, 38, 39
—смислові складники тексту 251
—сприймання тексту 32, 33, 34, 36, 150
—художній текст 4
—читання тексту 22
— ясність тексту 231, 233, 250
Текстуальні відступи 26, 27, 28, 29
Текстуальні (компенсаційні) заміни 27, 28