
- •Р. Г. Іванченко
- •Від автора
- •Частина перша другий полюс
- •Розділ перший уваги про термін
- •Розділ другий адекватність розуміння читання-робота?
- •Процес комунікації і слово
- •Адекватність
- •Складники процесу читання
- •Одиниці сприймання та розуміння
- •Часова розбіжність
- •Системність і направленість процесу спілкування
- •Установка на розуміння
- •Емоційна (оціночна) адекватність
- •Складність адекватного розуміння
- •Розділ третій читання
- •Фахове і звичайне читання
- •Автоматизм засвоєння тексту
- •Роль здогаду при читанні
- •Попередні кінечні форми розуміння та темп читання
- •Розділ четвертий обсяг роботи редактора (На матеріалі редакторської практики м. Горького)
- •Взаємини автора і редактора
- •Оцінка рукопису
- •Підхід до матеріалу художнього твору (оцінка фактажу).
- •Літературна техніка твору
- •Майстерність типізації
- •Майстерність композиції
- •Мовна майстерність
- •Частина друга
- •Контекст
- •Точність слововживання і нормативний контекст
- •Точність слововживання і житейський (широкий) контекст
- •* * *
- •Розділ шостий зрозумілість слова вступні уваги
- •Розділ сьомий стислість викладу до постановки питання
- •Хід думки у викладі
- •Робота редактора над лаконічністю речення Послаблення напруги
- •Посилення напруги
- •Робота редактора над стислістю тексту Послаблення напруги
- •Посилення напруги викладу і редакторські зауваження.
- •* * *
- •Розділ восьмий тон розповіді тон і художня правда
- •Труднощі
- •Прийоми організації наскрізної тональності в «прапороносцях» о. Гончара
- •Речення і порушення тону викладу Приглушення авторської тональності
- •Приглушення композиційної тональності (втрата контакту з матеріалом)
- •Композиційні структури і порушення тону розповіді (втрата контакту з матеріалом)
- •_______________
- •Фразеологізм конденсує смисл
- •Внутрішня форма фразеологізму
- •Мовне кліше
- •Поява мовного штампу
- •Методика роботи редактора Викреслення
- •Часткові викреслення
- •Правка-заміна
- •Як широко можна практикувати правку-заміну?
- •Розмова з автором
- •* * *
- •Розділ десятий ясність тексту вступні уваги
- •У чиїх текстах можна здибати неясності?
- •Якість — мовне поняття?
- •Контекст і ясність викладу
- •Порушення звичності мовних зв’язків
- •Наповнення контексту і ясність
- •Еліптичність викладу і ясність
- •Пропуск матеріалу і ясність
- •Динаміка думки і ясність
- •Емоційна ясність
- •Правки редактора
- •Найпростіші правки
- •Пунктуаційні корективи
- •Перестановка слів та виразів
- •Викреслення
- •Виділення смислових складників тексту
- •Уточнення (вставки)
- •Частина третя пліч-о-пліч з автором
- •Розділ одинадцятий
- •Вступні уваги
- •Етапи творчого процесу
- •Підготовча стадія написання
- •Задум і «електризація» автора
- •Участь редактора у збиранні матеріалу
- •Позначки на полях
- •Чорновий варіант
- •Вибіркове редагування
- •Вибіркове редагування та аудиторія (читач)
- •* * *
- •Заключні уваги
- •Додаток стандартні коректорські знаки
- •Знаки заміни, викидки і вставки
- •1. Замінити помилково набрану або пошкоджену лутеру.
- •2. Замінити малу літеру великою або велику малою.
- •3. Замінити кілька літер, що стоять поряд, однією або групою
- •4. Замінити текст двох чи кількох рядків
- •5. Викинути зайвий знак ( групу знаків або кілька рядків)
- •6. Вставити слово, групу слів або рядок.
- •7. Дефіс або тире
- •Знаки перестановки друкуючого матеріалу
- •1. Поміняти місцями сусідні літери, слова або групи слів
- •2. Поміняти місцями кілька слів (груп слів або рядки)
- •3. Поміняти місцями два рядки поруч
- •Знаки заміни проміжків
- •Знаки заголовка, абзаца та шрифтових виділень і змін
- •1. Знаки абзаца і заголовків
- •2. Набрати без абзацного відступу
- •3. Набрати напівжирним (жирним) шрифтом
- •4. Набрати курсивом або напівжирним курсивом
- •5. Набрати в розрядку, зняти розрядку
- •Знаки виправлень технічних вад набору та натиску
- •1. Замінити «чужу» літеру
- •2. Перевернути букву, слово, рядок тощо
- •3. Вирівняти рядок, край набору
- •4. Зняти «кляксу»
- •5. Посилити (послабити) натиск
- •Поєднання знаків
- •Кілька уваг про газетну коректуру
- •Література
- •* * *
- •Покажчик імен
- •Предметний покажчик а
- •Тема 4, 20, 21, 82, 227, 271, 277, 278, 279, 280, 282, 284, 285
- •Литературное редактирование
2. Замінити малу літеру великою або велику малою.
Іноді трапляється так, що замість великої літери складач набрав малу або навпаки — замість малої велику. У цьому випадку теж використовується один із варіантів знаку заміни, але під літерою або над літерою, що її треба набрати, ставлять дві рисочки. Знизу дві рисочки ставлять тоді, коли треба набрати велику літеру, і зверху — коли, замість великої, треба набрати малу.
Наприклад, а) набрати велику літеру:
Б) набрати малу літеру:
Так само діють і тоді, коли треба не лише замінити одну літеру іншою, а і вказати, що замінена літера має бути великою (чи малою).
Наприклад:
3. Замінити кілька літер, що стоять поряд, однією або групою
В процесі вичитки доволі часто доводиться заміняти дві помилково набрані букви, що стоять поряд. У цьому випадку кожна літера перекреслюється вертикальною рискою і ці вертикальні риски з’єднуються горизонтальним штрихом. Горизонтальний штрих може з’єднувати риску посередині, внизу або зверху. Знак повторяється на полях, а поряд (праворуч) пишуть ті літери, які слід набрати на заміну перекреслених. Так:
Знак заміни двох літер, так як і знак заміни однієї літери, вживається із знаменом, яке показує, де на полях слід шукати правку. Щойно наведені правки вживаються так:
Знамено дозволяє відрізнити один знак від іншого, що стоїть поряд.
Цей же знак використовують також і тоді, коли треба замінити групу літер або й ціле слово. Тепер вертикальні риски ставлять на крайні літери, а горизонтальним штрихом перекреслюють всі ті букви, що є всередині:
Якщо ж слід не лише замінити кілька букв, а треба ще й уточнити, що набирати треба великі літери, то кожну літеру зокрема підкреслюють:
4. Замінити текст двох чи кількох рядків
Якщо треба замінити кілька рядків чи абзац, то використовують «конверт» — знак, що нагадує чотирикутник або багатокутник. Текст всередині чотирикутника перекреслюється по діагоналі. Цей «конверт» (зменшений за розміром) виносять на поле і поряд (праворуч) пишуть текст, що його слід набрати замість того, що знімається.
Якщо поряд вжито кілька таких рядків, то до країв «конверта» дописують знамено.
5. Викинути зайвий знак ( групу знаків або кілька рядків)
До першої групи належить також і знак викидки. Цей знак являє собою хвилясту лінію, що пишеться зверху вниз. Хвиляста лінія не є окремим знаком. Вона вживається у поєднанні із знаком заміни.
а) викинути літеру; б) викинути дві літери; в) зняти частину рядка; г) знята абзац.
6. Вставити слово, групу слів або рядок.
«Галочка» (латинська літера V) служить знаком вставки. Його пишуть в тому проміжку, де треба набрати літери, що слід вставити. Знак вставки повторяють на полях і поряд (праворуч) пишуть букву (або слова), що їх треба набрати.
Наприклад:
Якщо є потреба, до знака вставки додають знамено, спрямоване праворуч або ліворуч (в залежності від того, на який бік виноситься знак). Так:
Іноді трапляється так, що складач пропустив значний шмат тексту. Його треба вставити. Але на полях він не вміщається. У цих випадках знак вставки ставлять у тексті коректури і на полях, а поряд (праворуч знака) пишуть: пропуск, див. оригінал, ст. В оригіналі пропущений шматок тексту обкреслюють олівцем, а на полях зазначають: пропуск, коректура, ст. ор…
Оскільки після читання коректури оригінал не повертають складачеві, треба потрібні сторінки додати до верстки.
Замість знака вставки нерідко застосовують знак заміни. Це має місце тоді, коли треба вставити літеру чи групу букв всередину слова, де проміжки між знаками малі, або коли треба поправити хибно набране слово.
Наприклад:
«Галочку» (знак вставки) застосовують і тоді, коли треба вставити рядок (або кілька рядків) у набраний текст. У цих випадках «Галочка» за розмірами ставиться більша і пишеться вона не вертикально і горизонтально. Ця «галочка» пишеться на полях ліворуч і кутом своїм спрямовується у той проміжок між рядками, де слід вставити строчку.
Дуже часто цей знак супроводжується припискою: пропуск, див. оригінал, стор... (В оригіналі пропущений текст окреслюють олівцем і вказують сторінку верстки, куди його слід вставити).
Оскільки цей коректорський знак ставиться на полях, то повторяти його не потрібно. Знак «вставити рядок» використовується також і тоді, коли є потреба щось додати в текст.
а) вставити пропущений текст; б) вставити дописаний текст.