
- •Р. Г. Іванченко
- •Від автора
- •Частина перша другий полюс
- •Розділ перший уваги про термін
- •Розділ другий адекватність розуміння читання-робота?
- •Процес комунікації і слово
- •Адекватність
- •Складники процесу читання
- •Одиниці сприймання та розуміння
- •Часова розбіжність
- •Системність і направленість процесу спілкування
- •Установка на розуміння
- •Емоційна (оціночна) адекватність
- •Складність адекватного розуміння
- •Розділ третій читання
- •Фахове і звичайне читання
- •Автоматизм засвоєння тексту
- •Роль здогаду при читанні
- •Попередні кінечні форми розуміння та темп читання
- •Розділ четвертий обсяг роботи редактора (На матеріалі редакторської практики м. Горького)
- •Взаємини автора і редактора
- •Оцінка рукопису
- •Підхід до матеріалу художнього твору (оцінка фактажу).
- •Літературна техніка твору
- •Майстерність типізації
- •Майстерність композиції
- •Мовна майстерність
- •Частина друга
- •Контекст
- •Точність слововживання і нормативний контекст
- •Точність слововживання і житейський (широкий) контекст
- •* * *
- •Розділ шостий зрозумілість слова вступні уваги
- •Розділ сьомий стислість викладу до постановки питання
- •Хід думки у викладі
- •Робота редактора над лаконічністю речення Послаблення напруги
- •Посилення напруги
- •Робота редактора над стислістю тексту Послаблення напруги
- •Посилення напруги викладу і редакторські зауваження.
- •* * *
- •Розділ восьмий тон розповіді тон і художня правда
- •Труднощі
- •Прийоми організації наскрізної тональності в «прапороносцях» о. Гончара
- •Речення і порушення тону викладу Приглушення авторської тональності
- •Приглушення композиційної тональності (втрата контакту з матеріалом)
- •Композиційні структури і порушення тону розповіді (втрата контакту з матеріалом)
- •_______________
- •Фразеологізм конденсує смисл
- •Внутрішня форма фразеологізму
- •Мовне кліше
- •Поява мовного штампу
- •Методика роботи редактора Викреслення
- •Часткові викреслення
- •Правка-заміна
- •Як широко можна практикувати правку-заміну?
- •Розмова з автором
- •* * *
- •Розділ десятий ясність тексту вступні уваги
- •У чиїх текстах можна здибати неясності?
- •Якість — мовне поняття?
- •Контекст і ясність викладу
- •Порушення звичності мовних зв’язків
- •Наповнення контексту і ясність
- •Еліптичність викладу і ясність
- •Пропуск матеріалу і ясність
- •Динаміка думки і ясність
- •Емоційна ясність
- •Правки редактора
- •Найпростіші правки
- •Пунктуаційні корективи
- •Перестановка слів та виразів
- •Викреслення
- •Виділення смислових складників тексту
- •Уточнення (вставки)
- •Частина третя пліч-о-пліч з автором
- •Розділ одинадцятий
- •Вступні уваги
- •Етапи творчого процесу
- •Підготовча стадія написання
- •Задум і «електризація» автора
- •Участь редактора у збиранні матеріалу
- •Позначки на полях
- •Чорновий варіант
- •Вибіркове редагування
- •Вибіркове редагування та аудиторія (читач)
- •* * *
- •Заключні уваги
- •Додаток стандартні коректорські знаки
- •Знаки заміни, викидки і вставки
- •1. Замінити помилково набрану або пошкоджену лутеру.
- •2. Замінити малу літеру великою або велику малою.
- •3. Замінити кілька літер, що стоять поряд, однією або групою
- •4. Замінити текст двох чи кількох рядків
- •5. Викинути зайвий знак ( групу знаків або кілька рядків)
- •6. Вставити слово, групу слів або рядок.
- •7. Дефіс або тире
- •Знаки перестановки друкуючого матеріалу
- •1. Поміняти місцями сусідні літери, слова або групи слів
- •2. Поміняти місцями кілька слів (груп слів або рядки)
- •3. Поміняти місцями два рядки поруч
- •Знаки заміни проміжків
- •Знаки заголовка, абзаца та шрифтових виділень і змін
- •1. Знаки абзаца і заголовків
- •2. Набрати без абзацного відступу
- •3. Набрати напівжирним (жирним) шрифтом
- •4. Набрати курсивом або напівжирним курсивом
- •5. Набрати в розрядку, зняти розрядку
- •Знаки виправлень технічних вад набору та натиску
- •1. Замінити «чужу» літеру
- •2. Перевернути букву, слово, рядок тощо
- •3. Вирівняти рядок, край набору
- •4. Зняти «кляксу»
- •5. Посилити (послабити) натиск
- •Поєднання знаків
- •Кілька уваг про газетну коректуру
- •Література
- •* * *
- •Покажчик імен
- •Предметний покажчик а
- •Тема 4, 20, 21, 82, 227, 271, 277, 278, 279, 280, 282, 284, 285
- •Литературное редактирование
Підхід до матеріалу художнього твору (оцінка фактажу).
Визначивши позицію автора і визнавши її правильною, М. Горький у своїй редакційній практиці пильно вивчав, наскільки вірно, влучно та доречно відібрані автором життєві факти для художнього твору, як вони розміщені та як сприяють розкриттю головної думки твору, виявленню ідеї твору. Матеріал, який добирає письменник для створення образу, деталі, на яких зупиняє свою увагу автор для надання образові життєвості,— все це було предметом вивчення Олексія Максимовича. Редакторська увага Горького спрямовувалась на пошуки засобів, які допомогли б письменнику, рукопис котрого вивчається, поглибити художні узагальнення і рельєфніше вималювати художній образ, створюваний тип. Причому, для Горького -редактора дрібниць не існувало.
Виходячи з того, що в творі художньої літератури тільки через конкретне і індивідуальне1 можна розкрити типове (причому, зберігаючи конкретну чуттєву форму одиничного, художній образ є одночасно і узагальненням 2), М. Горький вимагав, щоб кожен штрих і деталь мали якусь вагу, сприяли розкриттю характерного3. Редагуючи твір, М. Горький вивчав матеріал не лише з погляду взаємообумовленості образу та його деталі, а також і з погляду — як відібраний і втілений в образи життєвий матеріал зможе опертися на життєвий досвід читача. Випадкові, невдало відібрані факти, непереконливі характери в художньому творі, на думку Олексія Максимовича, знецінюють художній твір1, порушують художню правду, і тому він спрямовує свою увагу на вивчення вад рукопису, щоб визначити — наскільки можна і чи можна поглибити переконливість образу та відшліфувати його художність. Так, в цитованій уже роботі В. Максимова вказує, як М. Горький, працюючи над рукописом повісті В. Гросмана «Степан Павлов», «дав письменникові ряд дуже цінних порад та вказівок, спрямованих на те, щоб зробити образ головного героя більш типовим, а, значить більш крупним та значним... В. Гросман за порадою М. Горького значно поширив та поглибив попередній задум свого твору»2.
Відступи від життєвої правди і логіки розвитку характерів, образів відзначались М. Горьким як недоліки твору.
В «Листах літераторам-початківцям» стосовно твору одного літературного новобранця він пише: «Забойщик Черенков розповідає про якогось надмірно удачливого Мишу, який спокутує чотири роти — батальйон — білих солдатів, «зводить з розуму всіх мобілізованих солдатів і навіть добирається до молодшого офіцерського складу».
Читач мусив би захоплюватися подвигами Воронова, але — читач сумнівається.
«Гм? Біле офіцерство було дуже натаскано в політиці. Існував «Осваг». Перший-ліпший білий офіцер повинен був перепинити Мишу...»
Але коли читач знайомиться, як Миша повів себе з дівчам, підісланим контррозвідкою для уловлення його, та як бездарно поводилась ця контррозвідник,— читач відчуває бажання сказати авторові:
«Ти — бреши, але так, щоб я тобі вірив» 1.
Так, вміння оцінити правдивість і потрібність відібраного автором життєвого матеріалу і його Доступність — багато важить в редакторській роботі.
Та крім розгляду рукопису з точки зору вдалості та вміння підібрати матеріал, М. Горький завжди оцінював рукопис ще й з погляду реалізації відібраного матеріалу, з погляду літературної техніки.