makeeva
.pdf• Упр. 10 Переведите следующие предложения, обращая внимание на функции инфинитива.
1Molecules are too small to be seen even with the most powerful microscope.
2It is such a small deviation as to be easily neglected.
3To find the mass of electron was then of prime importance.
4One way of obtaining hydrogen is to pass electric current through water.
5The surface tention of water is strong enough to let a steel needle float on water.
6Unfortunately the thermal conductivity is very hard to determine.
7We observed the evaporation of water, a phenomenon to be more fully described later.
8X–ray analysis is to be applied to the study of this material.
9To go back to the analogy of the solar system, the electrons revolve around the nucleus like planets around the sun.
10Dalton was the first to deduce scientifically an atomic theory from experimental data.
11The concentration of the reactants is altered in such a manner as to reduce the velocity of the reaction.
12The problem has been to solidify the substance under investigation.
13The amount of polonium to be obtained from an uranium mineral can be simply calculated.
14To sum up, there are two features of atomic structure which we must bear in mind.
15Some problems of science could not have been solved without isotopes.
16The type of catalyst to be used affects the design and operation of regeneration equipment.
17It has been convenient to introduce a special unit for measuring amounts of radioactive material.
18Electrons can be made to travel at very high speeds.
19To shorten the experiment, it is suggested that only logarithmic plots for each point be made and the approximate space potentials be determined.
20Let me now explain the way in which a wave is to be imagined.
ИНФИНИТИВНЫЕ ОБОРОТЫ
ОБОРОТ "ОБЪЕКТНЫЙ ПАДЕЖ + ИНФИНИТИВ"
OBJECTIVE WITH THE INFINITIVE
Оборот представляет собой конструкцию:
существительное в общем падеже
или |
+ инфинитив |
местоимение в объектном падеже
и употребляется после сказуемого, выраженного глаголом в действительном залоге. Оборот выполняет в предложении функцию сложного дополнения (Complex Object).
Cравните:
I know him. (простое дополнение) Я знаю его.
I know him to be an experienced lawyer. (сложное дополнение)
Я знаю, что он – опытный юрист.
Сложное дополнение употребляется после переходных глаголов определенной семантики
Тип глагола |
Пример |
Перевод |
|||
|
|
|
|
||
После |
|
|
|
||
глаголов, |
|
выра- |
|
|
|
жающих |
|
|
I want you to come |
Я хочу, чтобы вы |
|
1) желание или |
as soon as possible. |
пришли как можно |
|||
намерение: |
want |
|
скорее. |
|
|
(хотеть), |
|
wish, |
I didn’t mean you to |
|
|
desire |
(хотеть, |
learn the poem by |
Я не хотел, чтобы |
||
желать), |
|
require |
heart. |
вы |
учили |
(требовать), |
would |
|
стихотворение |
||
like (хо-тел бы), |
He intended me to go |
наизусть. |
|
||
mean, |
|
intend, |
with him to India. |
Он хотел, чтобы я |
|
choose |
(в |
зн. |
|
поехала с |
ним в |
хотеть); |
|
|
I know him to be an |
Индию. |
|
|
|
|
experienced teacher. |
|
|
2)умственную He believes them to Я знаю, что он
дея-тельность: |
be right. |
|
|
опытный |
|
|
||||
know (знать), think |
|
|
|
преподаватель. |
|
|||||
(думать, |
|
|
пола- |
|
|
|
Он |
считает, |
что |
|
гать), |
|
believe, |
I expect you to work |
они правы. |
|
|
||||
consider, |
|
suppose |
hard. |
|
|
|
|
|
|
|
(считать, |
|
|
пола- |
|
|
|
|
|
|
|
гать), |
|
|
find |
|
|
|
Я требую, |
чтобы |
||
(находить, |
|
|
|
|
вы много работали. |
|||||
считать), |
|
|
hold, |
They |
found |
the |
(Я жду от вас |
|||
assume |
|
(в |
зн. |
subject |
(to |
be) |
большой работы). |
|||
считать), main-tain |
important. |
|
|
|
|
|
||||
(в зн. утверждать), |
We consider him (to |
Они |
считали, |
что |
||||||
expect |
(ожидать, |
be) a wise man. |
|
вопрос важный. |
||||||
пола-гать, |
|
|
|
|
|
Мы |
полагаем, |
что |
||
требовать) |
|
|
|
|
он |
|
мудрый |
|||
Примечания: 1 |
We expect them |
to |
человек. |
|
|
|||||
После |
|
глаголов |
arrive soon. |
|
|
|
|
|
||
think, consider, find |
Do you |
expect |
the |
|
|
|
|
|||
глагол-связка |
|
contract to be signed |
Мы |
ожидаем, |
что |
|||||
может опускаться. |
tomorrow? |
|
они скоро приедут. |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
Вы |
ожидаете, |
что |
|
2 После |
глагола |
They |
considered |
контракт |
будет |
|||||
ex-pect |
|
действие |
themsel-ves to be |
подписан завтра? |
||||||
инфинитивного |
right. |
|
|
|
|
|
|
|||
оборота от-носится |
|
|
|
Они |
считали, |
что |
||||
к будущему. |
|
|
|
|
они правы. (Они |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
считали |
|
себя |
|
3 |
|
|
Если |
|
|
|
правыми.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
действие |
|
|
ин- |
|
|
|
|
|
|
|
финитива |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
относится |
к |
лицу |
|
|
|
|
|
|
|
|
или |
предмету, |
|
|
|
|
|
|
|
||
выраженному |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
подлежащим |
|
|
|
|
|
|
|
|
предложения,
Тип глагола |
Пример |
Перевод |
то |
|
перед |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
инфинитивом |
|
He |
expected to |
be |
Он ожидал, что его |
||||||
употребляется |
|
invited. |
|
|
пригласят. |
|
|
||||
возвратное |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
местоимение |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
myself, |
himself |
и |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
т.п. |
|
|
|
She asked me to mail |
Она |
попросила, |
|||||
Возвратное |
|
|
the letter. |
|
|
чтобы |
я |
отослал |
|||
местоимение |
|
не |
She allowed them to |
письмо. |
|
|
|
||||
употребляется |
|
enter the room. |
|
Она позволила |
им |
||||||
после |
глагола |
|
|
|
|
войти в комнату. |
|||||
expect; |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3) |
приказание, |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
просьбу, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
разрешение, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
побуждение |
|
к |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
действию: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
order |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(приказывать), |
tell |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
(сказать), |
|
ask |
What makes |
you |
|
|
|
|
|||
(спросить), |
allow, |
think so? |
|
|
Что заставляет |
вас |
|||||
let |
(разрешать, |
|
|
|
|
так думать? |
|
|
|||
позволять), |
make, |
Let him do what he |
|
|
|
|
|||||
cause, |
|
have |
wants. |
|
|
Пусть |
он |
делает, |
|||
(заставить), |
|
get |
He |
asked |
for |
the |
что хочет. |
|
|
||
(добиться) |
|
|
letter to be mailed. |
Он |
попросил, |
||||||
|
|
|
|
I |
asked |
to |
be |
чтобы |
|
письмо |
|
|
|
|
|
informed |
about |
his |
отослали. |
|
|
||
|
|
|
|
intentions. |
|
|
Я |
попросил |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
информировать |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
меня |
о |
|
его |
|
|
|
|
|
|
|
|
намерениях. |
|
которому дается разрешение, употребляется объектный падеж с инфинитивом в страдательном залоге;
|
Тип глагола |
Пример |
|
|
|
Перевод |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
4) |
чувства |
или |
They don’t like to be |
Им |
|
не |
нравится, |
||||
эмоции: |
|
asked about it. |
|
когда |
их |
об |
этом |
||||
like |
|
(нравиться), |
|
|
|
спраши-вают. |
|
||||
dislike |
|
(не |
I dislike you to talk |
Я не люблю, когда |
|||||||
нравиться), |
love |
like that. |
|
вы так говорите. |
|||||||
(любить), |
hate |
I cannot bear you to |
Я |
|
не |
|
могу |
||||
(ненавидеть), |
|
speak of that. |
|
выносить, когда вы |
|||||||
cannot |
bear |
(не |
|
|
|
говорите об этом. |
|||||
выносить); |
|
Everybody |
heard |
Все |
слышали, как |
||||||
|
|
|
|
him apologise. |
|
он извинился. |
|
||||
|
|
|
|
Have you ever seen |
Вы |
|
когда-нибудь |
||||
5) |
|
восприятие |
John play ragby? |
видели, как |
Джон |
||||||
органами чувств: |
|
|
|
играет в регби? |
|||||||
see (видеть), watch, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
observe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
(наблюдать), notice |
They |
noticed |
him |
Они заметили, как |
|||||||
(замечать), |
hear |
leave the room. |
|
он |
|
вышел |
из |
||||
(слышать), |
feel |
|
|
|
комнаты. |
|
|
||||
(чувствовать) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Примечание. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
После |
|
этих |
Everybody |
was |
|
|
|
|
|
||
глаголов |
|
waiting |
for him to |
Все |
|
ждали, |
когда |
||||
используется |
|
announce |
his |
он |
объявит |
свое |
|||||
только |
Inde-finite |
decision. |
|
решение. |
|
|
|||||
Infinitive Active без |
|
May I rely on |
|
|
|
|
|
||||
частицы to; |
|
you to come in time? |
Могу |
|
ли |
я |
|||||
6) после глаголов, |
|
|
|
рассчитывать на то, |
|||||||
требующих |
|
|
|
|
что |
|
вы |
придете |
|||
дополнения |
с |
|
|
|
вовремя? |
|
|
||||
предлогом: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
rely |
on |
|
|
|
|
|
|
|
|
(upon) |
(полагаться |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
на), |
to wait |
for |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(ждать чего-либо), |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
count |
on (upon) |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
(рассчитывать на). |
|
|
|
|
|
|
|
|
•Упр. 11 Составьте предложения с глаголами, выражающими желание или намерение, и переведите их.
a) |
I would like |
you |
to forget it |
|
|
She wants |
me |
to remember that day |
|
|
They wished |
him |
to take care of the children |
|
|
He intends |
us |
to resign |
|
|
|
|
John |
to call for the doctor |
|
|
Ann |
|
to tell the truth |
б) |
We want |
|
the plan to be adopted |
|
|
They don’t wish |
|
the problem to be solved |
|
|
Would you like |
|
the fact to be revealed |
|
|
He wouldn’t like |
|
the work to be done properly |
|
|
We desired |
|
the review to be prepared |
|
|
She meant |
|
everything to be arranged |
|
|
|
|
the facts to be checked |
• Упр. 12 Переведите следующие предложения, обращая внимание на употребление сложного дополнения с глаголами, выражающими умственную деятельность.
1I supposed him to be about fifty.
2I believed her to be in St.Petersburg.
3We knew them to be right.
4They thought us to be experienced enough to carry out this work.
5He considers her to be a good singer.
6We expected him to arrive soon.
7Do you expect the documents to be signed tomorrow?
8He expects them to finish the work as soon as possible.
9I suppose him to know about it.
• Упр. 13 Составьте предложения, опуская где возможно, глагол-связку to be.
I |
knew |
him |
to be |
experienced |
He |
think |
them |
|
enough |
They |
conside |
John |
|
very busy |
We |
rs |
us |
|
possible |
Ann |
find |
this |
|
asked about it |
|
suppose |
job |
|
in Moscow |
|
d |
it |
|
an honest man |
|
|
|
|
easy |
• Упр. 14 Переведите следующие предложения, обращая внимание на форму местоимения в сложном дополнении после глаголов, выражающих умственную деятельность.
Образец. Я считаю, что я прав. – I consider myself (to be) right. Я считаю, что он прав. – I consider him (to be) right.
Она ожидает, что ее пригласят. – She expects to be invited. Она ожидает, что их пригласят. – She expects them to be invited.
1Я знаю, что я прав.
2Я знаю, что они правы.
3Он не считает, что он достаточно опытен.
4Они считают, что он достаточно опытен.
5Она думала, что они достаточно выносливы (strong enough), чтобы принять участие в экспедиции.
6Он думал, что он достаточно вынослив, чтобы принять участие в экспедиции.
7Она ожидает, что ее похвалят.
8Мы ожидаем, что примем участие в работе.
9Мы ожидаем, что они примут участие в работе.
• Упр. 15 Составьте предложения.
a) |
I |
allow |
|
me |
|
to use his telephone |
|
He |
allows |
|
us |
|
to change the article |
|
We |
didn’t tell |
anyone |
|
to read his papers |
|
|
They |
ordered |
|
everybody |
|
to stay at home |
|
She |
does not ask |
him |
|
to bring magazines |
|
|
|
will get |
|
them |
|
to go for a walk |
|
|
|
|
you |
|
|
б) |
The |
allowed |
the prisoner |
to be arrested |
||
professor |
|
|
|
|
|
|
|
The |
did |
not |
the man |
to be set free |
|
commander |
allow |
|
|
|
|
|
|
The manager |
ordered |
|
the bridge |
to be blown up |
|
|
The chief |
|
|
the device |
to |
be |
|
|
|
|
|
questioned |
|
|
The |
|
|
anything |
to be used |
|
inspector |
|
|
the patient |
to be changed |
||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
to be |
operated |
|
|
|
|
|
on |
|
• Упр. 16 Составьте предложения и переведите их.
Have somebody |
call a doctor |
Let him |
follow my advice |
She can make them |
get in touch with me |
Why not have John |
bring coffee to us |
You must make someone |
see her off |
•Упр. 17 Переведите на английский язык, обращая внимание на особенности употребления оборота "объектный падеж + инфинитив" после глаголов, выражающих приказание, просьбу, разрешение,
побуждение к действию.
1Она попросила сына открыть окно.
2Она попросила открыть окно.
3Он не разрешил им отвезти книги в институт.
4Он не разрешает отвозить книги в институт.
5Директор попросил секретаря отослать письмо по электронной почте.
6Директор попросил отослать письмо как можно быстрее.
7Преподаватель разрешил студентам сдать (to hand in) курсовую работу через неделю.
8Преподаватель разрешил сдать курсовую работу.
9Он приказал своему агенту продать товары немедленно
10Он приказал продать товары немедленно.
11Она попросила, чтобы ей показали письмо.
12Она попросила секретаря показать ей письмо.
13Он приказал проинформировать его о времени прибытия парохода.
14 Агент попросил показать ему образцы товаров.
15 Он просит принести ему чашку чая.
• Упр. 18 Употребите, где необходимо частицу to перед инфинитивом в составе сложного дополнения. Переведите предложения.
1I saw him (to cross) the street.
2They allowed us (to go) to the party.
3I hate him (to interrupt) me.
4She would like (to be invited) to concert.
5She felt him (to touch) her hand.
6She cannot bear him (to speak) like that.
7We shall watch the ship (to sail off).
8Do your parents make you (to study) English?
9I like people (to tell) the truth.
10I haven’t heard anyone (to call) me.
• Упр. 19 Переведите следующие предложения.
1During the experiment we saw the temperature fall rapidly.
2They believe the substance to have dissolved.
3We have thought this law to hold only for gases which are under normal conditions.
4One may safely expect this prediction to be quite reliable.
5Let us take the force to equal 17 dynes.
6On assuming the body with the mass m to be acted upon by force f, let us calculate the acceleration.
7Examination with X-rays has shown the halogen even in the solid state to possess diatomic molecules.
8They found radon to be 3 times as heavy as hydrogen.
ОБОРОТ "ИМЕНИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ + ИНФИНИТИВ"
NOMINATIVE WITH THE INFINITIVE"
Оборот состоит из:
|
существительного в общем падеже |
или |
+ инфинитив |
|
местоимения в именительном падеже |
Оборот "именительный падеж + инфинитив" выполняет в предложении функцию сложного подлежащего (Complex Object).
Перевод предложений со сложным подлежащим следует начинать со сказуемого, которое переводится на русский язык глаголом в неопределенно-личной форме или вводным предложением с союзом как.
The delegation was expected to arrive the next day.
Ожидалось, что делегация приедет на следующий день. Как ожидалось, делегация приедет на следующий день.
Оборот "именительный падеж + инфинитив" употребляется после глаголов определенной
семантики.
Глаголы / глагольные |
|
Пример |
|
Перевод |
|||||||||
|
сочетания |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Инфинитиву |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
предшествует |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
1) |
|
глагол |
|
|
в |
|
|
|
|
|
|
|
|
страдательном залоге: |
|
She is said to live |
Говорят, |
она |
|||||||||
say |
(говорить), |
state |
in Great Britain. |
|
живет |
|
в |
||||||
(заявлять, |
сообщать), |
The delegation |
is |
Великобритани |
|||||||||
report |
|
|
(сообщать), |
(was) |
reported |
to |
и. |
|
|
||||
announce |
|
(объявлять), |
have left Moscow. |
Сообщается |
|||||||||
believe |
|
(полагать, |
|
|
|
|
(сообщалось), |
||||||
считать), |
think, |
consider |
He was |
made |
to |
что делегация |
|||||||
(считать, |
|
полагать), |
accept |
|
this |
уехала |
|
из |
|||||
suppose |
(предполагать), |
proposal. |
|
|
Москвы. |
|
|||||||
assume |
|
(допускать), |
|
|
|
|
Его |
заставили |
|||||
know |
(знать), |
|
expect |
|
|
|
|
принять |
это |
||||
(ожидать), |
|
|
hear |
|
|
|
|
предложение. |
|||||
(слышать), make (в зн. |
|
|
|
|
|
|
|
||||||
заставлять) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Глаголы / глагольные |
|
Пример |
|
Перевод |
|||||||||
|
сочетания |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Примечание. |
|
После |
He is |
considered |
Считают, что он |
||||||||
глагола |
to |
consider |
(to |
be) |
an |
опытный |
|
||||||
глагол-связка to be |
experienced |
|
инженер. |
|
|||||||||
иногда опускается; |
|
engineer. |
|
|
|
|
|
||||||
|
2) |
|
глагол |
в |
They |
seemed |
to |
Они, |
казалось |
||||
действительном залоге: |
have |
|
quite |
(по-видимому), |
|||||||||
|
seem, |
|
|
appear |
forgotten |
their |
совер-шенно |
||||||
(казаться), prove, turn |
quarrel. |
|
|
забыли о ссоре. |
|||||||||
out, |
|
come |
|
out |
|
|
|
|
Около 11 |
часов |
|||
(оказываться), |
happen, |
By 11 o’clock her |
мать |
случайно |
|||||||||
chance (случаться); |
|
mother |
|
had |
заглянула к ней |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
chanced |
to look |
в комнату. |
|
|||
|
Примечания: |
1 |
into her room. |
|
Она |
оказалась |
|||||||
|
|
|
|
|
|||||||||
После |
глагола |
to |
prove |
|
|
|
|
очень умной. |
|||||
глагол-связка to be часто |
She proved (to be) |
|
|
|
|||||||||
опускается, если за ним |
very clever. |
|
|
|
|
||||||||
следует |
прилагательное |
|
|
|
|
|
|
|
|||||
или существительное |
с |
|
|
|
|
Он |
оказался |
||||||
предло-гом. |
|
Глагол- |
|
|
|
|
историком. |
||||||
связка to be обычно не |
He proved to be a |
|
|
|
опускается, если за ним |
|
historian. |
|
|
|
|
|
|
|
||||||
следует |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Она |
кажется |
|
||
существительное. |
|
|
|
|
|
|
|
|
(выглядит) |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
She seems tired. |
|
|
усталой. |
|
|
|
||
2 |
После |
глаголов |
to |
|
|
|
|
|
|
Он |
кажется |
|
|||
seem и to appear может |
|
He |
appears |
an |
|
опытным |
|
|
|||||||
стоять |
прилагательное |
|
experienced |
|
|
преподавателем |
|
||||||||
или существительное |
с |
|
teacher. |
|
|
|
. |
|
|
|
|||||
прилагательным |
без |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
глагола-связки to be. В |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
этом случае глаголы to |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
seem и to appear имеют |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
значение |
|
"выглядеть", |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
"производить |
|
|
|
|
|
|
|
|
Вероятно, они |
|
|||||
впечатление"; |
|
|
|
They are likely to |
|
приедут |
|
в |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
come to Moscow. |
|
Москву. |
|
|
|
|||
3) |
|
|
глагольные |
|
He is sure to be |
|
Его непременно |
|
|||||||
сочетания |
be |
likely |
|
asked about it. |
|
|
спросят об этом. |
|
|||||||
(вероятно, может), be |
|
There |
are |
sure |
to |
|
Несомненно, |
в |
|
||||||
unlikely, |
be not |
likely |
|
be many |
changes |
|
пла-не |
будет |
|
||||||
(вряд ли, маловероятно), |
|
in the plan. |
|
|
много |
|
|
|
|||||||
be |
sure, |
be |
certain |
|
|
|
|
|
|
изменений. |
|
|
|||
(конечно, несомненно) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
• Упр. 20 |
Составьте и переведите предложения. |
|
|
|
|||||||||||
а) |
Mary |
|
|
is considered |
(to be) |
a good singer |
|||||||||
|
Mr. Robinson |
is believed |
|
|
|
|
a talented artist |
||||||||
|
Who |
|
|
was reported |
|
|
|
an experienced lawyer |
|||||||
|
They |
|
|
|
|
|
was announced |
|
capable students |
||||||
|
|
|
|
was said |
|
|
|
|
a famous poet |
||||||
|
|
|
|
|
are thought |
|
|
|
very brave |
|
|
||||
|
|
|
|
|
is known |
|
|
|
competent and efficient |
||||||
б) |
The weather |
turned out |
|
to |
have forgotten |
her |
|||||||||
|
I |
|
|
seems |
|
|
promise |
|
|
|
|
||||
|
Kate |
|
|
proved |
|
to know English well |
|
|
|||||||
|
|
|
|
seem |
|
|
to be a good tennis player |
||||||||
|
|
|
|
happened |
|
to be there at that time |
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
to be improving |
|
|
|
|||
в) |
He |
|
is |
|
likely |
|
to come soon |
|
|
|
|||||
|
They |
|
are |
unlikely |
|
to |
be |
invited |
to |
the |
|||||
|
The goods |
|
certain |
|
conference |
|
|
|
|||||||
|
Dr. Brown |
|
sure |
|
to know her address |
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
to be unloaded |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
to arrive in time |
|
|
|
ПЕРЕВОД ИНФИНИТИВА В СОСТАВЕ СЛОЖНОГО
ПОДЛЕЖАЩЕГО НА РУССКИЙ ЯЗЫК
При переводе инфинитива следует помнить, что:
1) форма Indefinite Infinitive выражает действие, одновременное или будущее по отношению к действию глагола-сказуемого;
2)форма Continuous Infinitive выражает действие, одновременное с действием глагола сказуемого;
3)форма Perfect Infinitive выражает действие, предшествующее действию глагола-сказуемого;
4)форма Perfect Continuous Infinitive выражает длительное действие, предшествующее действию глагола-сказуемого.
Глагол-сказуемое может стоять при этом в любой временной форме.
He is said to play golf well. |
Говорят, что он хорошо играет в гольф. |
He was said to play golf well. |
Говорили, что он хорошо играет в гольф. |
He is expected to play golf |
Ожидают, что он будет играть в гольф |
tomorrow. |
завтра |
He is said to be playing golf now. |
Говорят, он сейчас играет в гольф. |
He is said to have played golf |
Говорят, что в молодости он хорошо |
well in his youth. |
играл в гольф. |
He was said to have played golf |
Говорили, что в молодости он хорошо |
well in his youth. |
играл в гольф. |
He is said to have been playing |
Говорят, что он играет в гольф с 17 лет. |
golf since he was 17. |
|
• Упр. 21 Переведите следующие предложения.
1He is known to be a great book-lover.
2The members of the committee are expected to come to an agreement.
3Many buildings were reported to have been damaged by the fire.
4The experiment is believed to be а failure.
5She seems to know the subject well.
6He happened to be at home at that time.
7There seem to be no changes in the trade relations between these two countries.
8There proved to be many difficulties in solving the matter.
9There happened to be many people there at that time.
10The ship can be expected to arrive at the end of the week.
11The weather can’t be expected to change tomorrow.
12There seem to be no objections to their proposal.
13There happened to be a surgeon among them.
14He doesn’t seem to know this subject.
15She seems not to know him.
16He is not likely to come today.
17They are unlikely to complete the work in time.
18He is sure not to be asked about it.
19The prices are certain to fall soon.
20She is ceratin not to do it.
• Упр. 22 Переведите предложения.
1The radius of our orbit is believed to be increasing very slowly.
2There appears to be direct evidence of the existence of negative electrons in matter.
3Ordinary objects are not likely to move with a velocity approaching the velocity of light.
4Secondary radiation may be expected to rise when the primary radiations are observed.
5Light is to be considered as some kind of wave motion of electromagnetic origin.
6In liquids and and solids the movement of molecules must be supposed to be more restricted.
7At first the alpha-rays were thought to be undeviated by the magnetic fields.
ОБОРОТ "FOR + СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ (МЕСТОИМЕНИЕ) + ИНФИНИТИВ"