Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
83
Добавлен:
11.05.2015
Размер:
283.65 Кб
Скачать

VII. Use the word given in capitals at the end of each line to form a word that fits in the space in the same line.

Jack’s real character

How easy is it to understand another person’s character?

My friend Jack, was once a rather (1) ___ person. He was always getting into trouble at school because he was so (2) ___.

In class he was very (3) ___ and never stopped making jokes. The teachers all told him he was (4) ___ because he interrupted them. When I met him he was very (5) ___ and didn’t want to talk to me at all. People told me that he stole things, and that he was (6) ___. His school work was terrible. He didn’t take any (7) ___ in his writing, he never spent enough time doing his homework, and he was not at all conscientious. One day he saw a gang of boys attacking an old man. Jack hated (8) ___ and he fought them all until they ran away. He was awarded a medal for (9) ___. After that, people changed their minds about him.

ANNOY

OBEY

TALK

POLITE

FRIEND

HONEST

PROUD

VIOLENT

BRAVE

VIII. Translate the Russian words into English.

1. I think (он похож на отца), who was well-known for his bad temper.

2. Although my uncle lives alone, he always has company, so he never feels (одиноким).

3. He is the quiet type, but he’s not as (застенчивый) as he seems.

4. (Средняя) British family consists of a mother, a father, and two or three children.

5. It is quite rare in Britain for (родственникoв) to share the house with the family.

6. My cousin Helen is married and has children of her own. They are – (мои племянники).

7. I often spend my (свободное время) out on the tennis court.

8. My brother has a large family, he lives (с тестем и тёщей).

9. He was a (коренастый мужчина) in his late forties.

10. She has (правильные черты) and beautiful eyes.

IX. Translate these dialogues from Russian into English.

Диалог 1

В гостях у подруги

А: Привет! Как поживаешь?

В: Привет, Галя. Рада тебя видеть. Можешь повесить пальто здесь, и пройдем в мою комнату. Проходи, пожалуйста.

А: Какая уютная комната! А кто эта славная женщина, которую я встретила в коридоре?

В: Это моя мама.

А: Твоей маме 35?

В: Нет ей 45.

А: Но она не выглядит на свой возраст. У нее фигура женщины, которой нет и тридцати.

В: Ты права. Иногда люди думают, что она моя подруга или старшая сестра.

А: У тебя есть брат, не правда ли? Почему ты не рассказываешь мне о нем?

В: Ты хотела бы что-нибудь узнать о нем?

А: Конечно.

В: Хорошо. Ему 23 года, он окончил наш институт в прошлом году.

А: Он работает сейчас?

В: Он работает на совместном предприятии. И ему там очень нравится.

А: Замечательно.

Диалог 2

Алиса: Послушай, Майк, я только что получила телеграмму от Мэри. Она приезжает сегодня пятичасовым поездом, а я занята и не смогу встретить ее. Не мог бы ты оказать мне услугу и встретить ее вместо меня?

Майк: Конечно. Но я никогда не видел ее. Как я смогу узнать ее?

Алиса: О! Это очень просто. Она похожа на свою мать.

Майк: Это, конечно, помогло бы. Но беда в том, что ее мать я тоже не видел.

Алиса: Прости, я забыла. Я даже не знаю, что делать.

Майк: Попытайся описать ее. Как она выглядит?

Алиса: Высокая, стройная девушка восемнадцати лет с овальным лицом.

Майк: Какой у нее цвет лица? (complexion)

Алиса: Она довольно бледная.

Майк: А волосы?

Алиса: Волосы длинные и светлые. Светло-серые, глубоко посаженные (deep-set) глаза, маленький прямой нос, большой рот с белыми ровными (even) зубами и приятная улыбка.

Майк: Я думаю, что на вокзале будет, по крайней мере, дюжина девушек, похожих на нее.

Алиса: Да, я забыла. На левой щеке у нее маленькая родинка (mole).

Майк: Вот это действительно может помочь мне.

Topic: HOUSE AND HOME

Соседние файлы в папке Темы