- •Предварительные замечания
 - •Задачи данного пособия
 - •Содержание и структура
 - •Тема 1. Символизм в поэзии и драме. Шарль Бодлер и Морис Метерлинк (2 часа).
 - •Шарль Бодлер (1821 – 1867)
 - •Анализ отдельных стихотворений
 - •Соответствия (пер. Эллиса)
 - •Красота (пер. Эллиса)
 - •Альбатрос (подстрочник е. Подзюбанова)
 - •Слепые (подстрочник е. Подзюбанова)
 - •Морис Метерлинк (1862 – 1949)
 - •«Слепые»
 - •«Синяя птица»
 - •Из рубрики журнала «Иностранная литература» (2000, №9) «Вглубь стихотворения» (Бабицкий и. «Падаль» Бодлера»)
 - •Из книги Бодлера «Парижский сплин»
 - •Чужеземец
 - •Отчаяние старухи
 - •8. Собака и флакон
 - •33. Опьяняйтесь!
 - •40. Зеркало
 - •44. Суп и облака
 - •Из книги Анри Труайя «Бодлер»
 - •Отрывки из пьесы Метерлинка «Слепые»
 - •Из статьи Александра Блока «о «голубой птице» Метерлинка» (1920 г.)
 - •Тема 2. Эстетизм в Великобритании. Оскар Уайльд (2 часа).
 - •Оскар Уайльд (1854 – 1900)
 - •Эстетика Уайльда. Статьи о литературе
 - •Поклонник
 - •М а т е р и а л ы к о в т о р о м у з а н я т и ю
 - •Притчи Оскара Уайльда Художник
 - •Учитель
 - •Из статьи о.Уайльда «Критик как художник»
 - •Предисловие к роману «Портрет Дориана Грея».
 - •Chapter 19
 - •О творчестве Оскара Уайльда Из книги а.Аникста «История английской литературы» («Учпедгиз», 1956)
 - •Из монографии а.А.Федорова «Эстетизм и художественные поиски в английской прозе последней трети х1х века» (Уфа, 1993)
 - •Тема 3. Натурализм во Франции. Эмиль Золя (2 часа).
 - •Принципы натурализма
 - •Эмиль Золя (1840 – 1902)
 - •Эстетика эмиля золя. Статьи о литературе
 - •«Ругон – Маккары»
 - •«Жерминаль» (1885)
 - •М а т е р и а л ы к т р е т ь е м у с е м и н а р у Из работы Ипполита Тэна «о методе критики и об истории литературы» (1864)
 - •Из работы Ипполита Тэна «Социализм как правительство» (1884)
 - •Из статьи е.Эткинда «Эстетические работы Эмиля Золя» (э.Золя. Собр. Соч. В 26 т. Т. 24)
 - •Отрывки из комментариев с.Емельяникова о романе «Жерминаль» (э. Золя. Собр. Соч. В 26т. Т. 24)
 - •Отрывки из романа э.Золя «Жерминаль»
 - •Тема 4. Критический реализм во Франции. Анатоль Франс (2 часа).
 - •Анатоль Франс (1844 – 1924)
 - •Публицистика Анатоля Франса
 - •«Боги жаждут» (1912)
 - •Материалы к четвертому занятию Из статьи а. Франса «Сад Эпикура»
 - •Из книги «На белом камне»
 - •Об Эпикуре (из Философского словаря)
 - •О Лукреции (из Философского словаря)
 - •О творчестве Анатоля Франса
 - •Отрывки из романа Анатоля Франса «Боги жаждут»
 - •Тема 5. Новая драма. Генрик Ибсен. Бернард Шоу (2 часа).
 - •Генрик Ибсен (1828-1906)
 - •«Кукольный дом» («Нора») (1879)
 - •«Женщина с моря» (1888)
 - •Бернард Шоу (1856-1950)
 - •Эстетика Бернарда Шоу
 - •«Пигмалион» (1913)
 - •«Дом, где разбиваются сердца» (1919)
 - •М а т е р и а л ы к п я т о м у з а н я т и ю
 - •Из пьесы «Кукольный дом»
 - •Пример подтекста
 - •О творчестве Генрика Ибсена Из статьи Александра Блока «Генрих Ибсен»
 - •Из монографии в. Адмони «Генрик Ибсен» (Москва. Гихл. 1956)
 - •Из статьи Андрея Белого «Кризис сознания и Генрик Ибсен» //Белый, а. Символизм как миропонимание. Москва. «Республика». 1994.
 - •Драма Ибсена - это драма миросозерцаний (Из книги Бернарда Шоу «Квинтэссенция ибсенизма»)
 - •Из Предисловия б.Шоу к драме «Пигмалион» (Шоу б. Собр. Соч. В 6 томах. Ленинград, «Искусство», 1980. Т.4).
 - •Из Предисловия б.Шоу к драме «Дом, где разбиваются сердца» (там же).
 - •Отрывки из пьесы б.Шоу «Пигмалион»
 - •4 Акт драмы Шоу «Пигмалион» (на англ. Яз.)
 - •Отрывки из пьесы б. Шоу «Дом, где разбиваются сердца»
 - •Комментарии к пьесе «Пигмалион» (там же)
 - •Комментарии к пьесе «Дом, где разбиваются сердца» (там же)
 - •Из книги а.Г.Образцовой «Бернард Шоу и европейская театральная культура». Москва, Издательство «Наука». 1974.
 - •Из статьи Томаса Манна «Бернард Шоу»
 - •Два прочтения мифа о пигмалионе: оскар уайльд и бернард шоу
 - •Тема 6. Литература Германии. Томас Манн (раннее творчество) (2 часа).
 - •Фридрих Ницше (1844 - 1900)
 - •«Рождение трагедии из духа музыки» (1872)
 - •Томас Манн о Ницше
 - •«Смерть в Венеции» (1911)
 - •Роман «Будденброки» (1901)
 - •М а т е р и а л ы к ш е с т о м у з а н я т и ю
 - •Из работы Фридриха Ницше «Рождение трагедии
 - •Из духа музыки»
 - •(Из авторского предисловия 1886 года)
 - •Из статьи Томаса Манна «Философия Ницше в свете нашего опыта»
 - •Отрывки из новеллы Томаса Манна «Смерть в Венеции»
 - •Из романа Томаса Манна «Будденброки»
 - •О творчестве Томаса Манна Из Предисловия к собранию сочинений т.Манна в 10 томах (Москва, гихл, 1959) / под ред. Бориса Сучкова
 - •Из статьи т.Л. Мотылевой «Томас Манн (до 1918 года)» («История немецкой литературы» в пяти томах. Издательство «Наука», Москва, 1968, т.4).
 - •Тема 7. Литература сша. Творчество Марка Твена (2 часа).
 - •Марк Твен (1835 - 1910)
 - •Юмор в рассказах Марка Твена
 - •Статьи Марка Твена о литературе
 - •Роман «Приключения Гекльберри Финна» (1884)
 - •«Таинственный незнакомец» (1910) (опубликован в 1916)
 - •М а т е р и а л ы к с е д ь м о м у з а н я т и ю Из статьи Марка Твена «Об искусстве рассказа»
 - •Из статьи Марка Твена «Литературные грехи Фенимора Купера»
 - •Из повести Марка Твена «Таинственный незнакомец» (третий вариант)
 - •Из монографии п.В. Балдицына «Творчество Марка Твена и национальный характер американской литературы» (Москва, 2004)
 - •Тема 8. Литература сша. Джек Лондон и Теодор Драйзер (2 часа).
 - •Джек Лондон (1878 - 1916)
 - •Рассказы Джека Лондона
 - •Роман «Мартин Иден» (1909)
 - •Теодор Драйзер (1871 - 1945)
 - •М а т е р и а л ы к в о с ь м о м у з а н я т и ю Из сочинения Герберта Спенсера «Основные начала»
 - •Из рассказа Джека Лондона «Закон жизни»
 - •Из романа Джека Лондона «Мартин Иден»
 - •О творчестве Джека Лондона Из Предисловия п.Федунова к собранию сочинений в 7 томах (м., 1954)
 - •Из Автореферата докторской диссертации и.Е. Луниной «Художественный мир Джека Лондона: человек - природа - цивилизация»
 - •Отрывки из романа т. Драйзера «Сестра Керри»
 - •О творчестве Драйзера Из статьи р. Спиллера «Теодор Драйзер» («Литературная история сша» в 3-х томах, т.3 Москва, «Прогресс». 1979)
 - •З а к л ю ч е н и е
 - •Содержание
 - •Татаринова Людмила Николаевна
 - •История зарубежной литературы
 - •Конца XIX – начала XX века
 - •Учебное пособие
 
М а т е р и а л ы к п я т о м у з а н я т и ю
Из стихотворения Ибсена «Письмо в стихах» (1875), где появляется мотив «трупа в трюме». В нем рассказывается о том, как плывет корабль «путем рассчитанным и верным», но среди пассажиров распространяется какое-то непонятное смятение и беспокойство.
Да, здесь не позабыли ни о чем:
Закреплены надежно груза горы,
И держатся в порядке все приборы,
Чтоб в море судно верным шло путем.
Здесь налицо и знанья, и уменье, -
Здесь места нет и тени подозренья.
Но все же, вопреки всему, однажды
Случиться может так среди стремнин,
Что на борту без видимых причин
Все чем-то смущены, вздыхают, страждут.
……
Что ж тут случилось? Что за час настал?
В чем тайная причина злого гнета,
Кто мысль и волю парализовал?
Грозит опасность? Повредилось что-то?
Нет, ничего. Дела идут, как шли,-
Но без надежд, без мужества, в тиши.
А почему? Затем, что тайный слух,
Сомненья сея в потрясенный дух,
Снует по кораблю в неясном шуме, -
Им мнится: труп сокрыт у судна в трюме.
Вы о причине задали вопрос!
Но ощутили ль вы, что близко что-то,
Что целый век, свершив свою работу,
С собою все спокойствие унес?
(Ибсен, Г. Собр. соч. в 4 томах. Москва. Искусство. 1958. Т.4.)
Из пьесы «Кукольный дом»
Крогстад. Законы не справляются с побуждениями.
Нора. Так плохие, значит, это законы.
Крогстад. Плохие или нет, но если я представлю эту бумагу в суд, вас осудят по законам.
Нора. Ни за что не поверю. Чтобы дочь не имела права избавить умирающего старика-отца от тревог и огорчения? Чтобы жена не имела права спасти жизнь своему мужу? Я не знаю точно законов, но уверена, что где-нибудь в них да должно быть это разрешено…. Я же сделала это из любви.
Пример подтекста
Нора. Ты очень устал, Торвальд?
Хельмер. Нет, ничуть.
Нора. И спать не хочешь?
Хельмер. Совсем нет. Напротив, я необычайно оживлен. А ты? Да, у тебя порядком усталый и сонный вид.
Нора. Да, я очень устала и скоро усну.
Хельмер. Вот видишь! Значит, я хорошо сделал, что мы не остались дольше.
Нора. Ах, ты все хорошо делаешь.
(Нора задумала покончить с собой, и фраза «скоро усну» значит «скоро умру», но Хельмер об этом не догадывается).
Нора. Присядь, Торвальд. Нам с тобой есть о чем поговорить.
Хельмер. Нора… что это? Это застывшее выражение…
Нора. Присядь. Разговор будет долгий. Мне надо многое сказать тебе.
Хельмер. Ты меня пугаешь, Нора. И я не понимаю тебя.
Нора. В том-то и дело. Ты меня не понимаешь. И я тебя не понимала… до нынешнего вечера…
Хельмер. Что такое ты говоришь?
Нора. Тебя не поражает одна вещь, вот сейчас, когда мы сидим с тобой?
Хельмер. Чтобы это могло быть?
Нора. Мы женаты восемь лет. Тебе не приходит в голову, что это ведь первый раз мы с тобой, муж с женою, сели поговорить серьезно?
Хельмер. Серьезно?.. В каком смысле?
Нора. Целых восемь лет… больше… с первой минуты нашего знакомства мы ни разу не обменялись серьезным словом о серьезных вещах.
Хельмер. Что же мне было посвящать тебя в свои деловые заботы, которых ты все равно не могла мне облегчить.
Нора. Я не говорю о деловых заботах. Я говорю, что мы вообще никогда не заводили серьезной беседы, не пытались вместе обсудить что-нибудь, вникнуть во что-нибудь серьезное.
………
Нора. Весь наш дом был только большой детской. Я была здесь твоей куколкой-женой, как дома у папы была папиной куколкой-дочкой. А дети были уж моими куклами… Вот в чем состоял наш брак, Торвальд.
….
Нора. Надо постараться воспитать себя самое. И не у тебя мне искать помощи. Мне надо заняться этим одной. Поэтому я ухожу от тебя.
…..
Хельмер. Ты прежде всего жена и мать.
Нора. Я в это больше не верю. Я думаю, что прежде всего я человек…
