- •Предварительные замечания
 - •Задачи данного пособия
 - •Содержание и структура
 - •Тема 1. Символизм в поэзии и драме. Шарль Бодлер и Морис Метерлинк (2 часа).
 - •Шарль Бодлер (1821 – 1867)
 - •Анализ отдельных стихотворений
 - •Соответствия (пер. Эллиса)
 - •Красота (пер. Эллиса)
 - •Альбатрос (подстрочник е. Подзюбанова)
 - •Слепые (подстрочник е. Подзюбанова)
 - •Морис Метерлинк (1862 – 1949)
 - •«Слепые»
 - •«Синяя птица»
 - •Из рубрики журнала «Иностранная литература» (2000, №9) «Вглубь стихотворения» (Бабицкий и. «Падаль» Бодлера»)
 - •Из книги Бодлера «Парижский сплин»
 - •Чужеземец
 - •Отчаяние старухи
 - •8. Собака и флакон
 - •33. Опьяняйтесь!
 - •40. Зеркало
 - •44. Суп и облака
 - •Из книги Анри Труайя «Бодлер»
 - •Отрывки из пьесы Метерлинка «Слепые»
 - •Из статьи Александра Блока «о «голубой птице» Метерлинка» (1920 г.)
 - •Тема 2. Эстетизм в Великобритании. Оскар Уайльд (2 часа).
 - •Оскар Уайльд (1854 – 1900)
 - •Эстетика Уайльда. Статьи о литературе
 - •Поклонник
 - •М а т е р и а л ы к о в т о р о м у з а н я т и ю
 - •Притчи Оскара Уайльда Художник
 - •Учитель
 - •Из статьи о.Уайльда «Критик как художник»
 - •Предисловие к роману «Портрет Дориана Грея».
 - •Chapter 19
 - •О творчестве Оскара Уайльда Из книги а.Аникста «История английской литературы» («Учпедгиз», 1956)
 - •Из монографии а.А.Федорова «Эстетизм и художественные поиски в английской прозе последней трети х1х века» (Уфа, 1993)
 - •Тема 3. Натурализм во Франции. Эмиль Золя (2 часа).
 - •Принципы натурализма
 - •Эмиль Золя (1840 – 1902)
 - •Эстетика эмиля золя. Статьи о литературе
 - •«Ругон – Маккары»
 - •«Жерминаль» (1885)
 - •М а т е р и а л ы к т р е т ь е м у с е м и н а р у Из работы Ипполита Тэна «о методе критики и об истории литературы» (1864)
 - •Из работы Ипполита Тэна «Социализм как правительство» (1884)
 - •Из статьи е.Эткинда «Эстетические работы Эмиля Золя» (э.Золя. Собр. Соч. В 26 т. Т. 24)
 - •Отрывки из комментариев с.Емельяникова о романе «Жерминаль» (э. Золя. Собр. Соч. В 26т. Т. 24)
 - •Отрывки из романа э.Золя «Жерминаль»
 - •Тема 4. Критический реализм во Франции. Анатоль Франс (2 часа).
 - •Анатоль Франс (1844 – 1924)
 - •Публицистика Анатоля Франса
 - •«Боги жаждут» (1912)
 - •Материалы к четвертому занятию Из статьи а. Франса «Сад Эпикура»
 - •Из книги «На белом камне»
 - •Об Эпикуре (из Философского словаря)
 - •О Лукреции (из Философского словаря)
 - •О творчестве Анатоля Франса
 - •Отрывки из романа Анатоля Франса «Боги жаждут»
 - •Тема 5. Новая драма. Генрик Ибсен. Бернард Шоу (2 часа).
 - •Генрик Ибсен (1828-1906)
 - •«Кукольный дом» («Нора») (1879)
 - •«Женщина с моря» (1888)
 - •Бернард Шоу (1856-1950)
 - •Эстетика Бернарда Шоу
 - •«Пигмалион» (1913)
 - •«Дом, где разбиваются сердца» (1919)
 - •М а т е р и а л ы к п я т о м у з а н я т и ю
 - •Из пьесы «Кукольный дом»
 - •Пример подтекста
 - •О творчестве Генрика Ибсена Из статьи Александра Блока «Генрих Ибсен»
 - •Из монографии в. Адмони «Генрик Ибсен» (Москва. Гихл. 1956)
 - •Из статьи Андрея Белого «Кризис сознания и Генрик Ибсен» //Белый, а. Символизм как миропонимание. Москва. «Республика». 1994.
 - •Драма Ибсена - это драма миросозерцаний (Из книги Бернарда Шоу «Квинтэссенция ибсенизма»)
 - •Из Предисловия б.Шоу к драме «Пигмалион» (Шоу б. Собр. Соч. В 6 томах. Ленинград, «Искусство», 1980. Т.4).
 - •Из Предисловия б.Шоу к драме «Дом, где разбиваются сердца» (там же).
 - •Отрывки из пьесы б.Шоу «Пигмалион»
 - •4 Акт драмы Шоу «Пигмалион» (на англ. Яз.)
 - •Отрывки из пьесы б. Шоу «Дом, где разбиваются сердца»
 - •Комментарии к пьесе «Пигмалион» (там же)
 - •Комментарии к пьесе «Дом, где разбиваются сердца» (там же)
 - •Из книги а.Г.Образцовой «Бернард Шоу и европейская театральная культура». Москва, Издательство «Наука». 1974.
 - •Из статьи Томаса Манна «Бернард Шоу»
 - •Два прочтения мифа о пигмалионе: оскар уайльд и бернард шоу
 - •Тема 6. Литература Германии. Томас Манн (раннее творчество) (2 часа).
 - •Фридрих Ницше (1844 - 1900)
 - •«Рождение трагедии из духа музыки» (1872)
 - •Томас Манн о Ницше
 - •«Смерть в Венеции» (1911)
 - •Роман «Будденброки» (1901)
 - •М а т е р и а л ы к ш е с т о м у з а н я т и ю
 - •Из работы Фридриха Ницше «Рождение трагедии
 - •Из духа музыки»
 - •(Из авторского предисловия 1886 года)
 - •Из статьи Томаса Манна «Философия Ницше в свете нашего опыта»
 - •Отрывки из новеллы Томаса Манна «Смерть в Венеции»
 - •Из романа Томаса Манна «Будденброки»
 - •О творчестве Томаса Манна Из Предисловия к собранию сочинений т.Манна в 10 томах (Москва, гихл, 1959) / под ред. Бориса Сучкова
 - •Из статьи т.Л. Мотылевой «Томас Манн (до 1918 года)» («История немецкой литературы» в пяти томах. Издательство «Наука», Москва, 1968, т.4).
 - •Тема 7. Литература сша. Творчество Марка Твена (2 часа).
 - •Марк Твен (1835 - 1910)
 - •Юмор в рассказах Марка Твена
 - •Статьи Марка Твена о литературе
 - •Роман «Приключения Гекльберри Финна» (1884)
 - •«Таинственный незнакомец» (1910) (опубликован в 1916)
 - •М а т е р и а л ы к с е д ь м о м у з а н я т и ю Из статьи Марка Твена «Об искусстве рассказа»
 - •Из статьи Марка Твена «Литературные грехи Фенимора Купера»
 - •Из повести Марка Твена «Таинственный незнакомец» (третий вариант)
 - •Из монографии п.В. Балдицына «Творчество Марка Твена и национальный характер американской литературы» (Москва, 2004)
 - •Тема 8. Литература сша. Джек Лондон и Теодор Драйзер (2 часа).
 - •Джек Лондон (1878 - 1916)
 - •Рассказы Джека Лондона
 - •Роман «Мартин Иден» (1909)
 - •Теодор Драйзер (1871 - 1945)
 - •М а т е р и а л ы к в о с ь м о м у з а н я т и ю Из сочинения Герберта Спенсера «Основные начала»
 - •Из рассказа Джека Лондона «Закон жизни»
 - •Из романа Джека Лондона «Мартин Иден»
 - •О творчестве Джека Лондона Из Предисловия п.Федунова к собранию сочинений в 7 томах (м., 1954)
 - •Из Автореферата докторской диссертации и.Е. Луниной «Художественный мир Джека Лондона: человек - природа - цивилизация»
 - •Отрывки из романа т. Драйзера «Сестра Керри»
 - •О творчестве Драйзера Из статьи р. Спиллера «Теодор Драйзер» («Литературная история сша» в 3-х томах, т.3 Москва, «Прогресс». 1979)
 - •З а к л ю ч е н и е
 - •Содержание
 - •Татаринова Людмила Николаевна
 - •История зарубежной литературы
 - •Конца XIX – начала XX века
 - •Учебное пособие
 
«Пигмалион» (1913)
Это самая известная и самая востребованная в театре пьеса Бернарда Шоу. На ее основе созданы фильмы, мьюзиклы и балеты. Она, пожалуй, наиболее сценична из всех пьес Шоу: максимум действия и минимум рассуждений (чего не скажешь, например, о таких произведениях, как «Тележка с яблоками» или «Горько, но правда»). Жанр пьесы сам автор определил как «роман-фантазия». Это фантазия на тему Пигмалиона - широко известного античного мифа, который под пером Шоу претерпевает значительные изменения. От мифа у Шоу остался мотив чудесного превращения: простая девушка цветочница Элиза с дурными манерами, неправильной речью и грубым поведением превращается благодаря своему учителю фонетисту Хиггинсу в воспитанную леди с безукоризненным произношением. Но в роли Пигмалиона выступает не только Хиггинс, но и друг Хиггинса полковник Пикеринг и его мать - миссис Хиггинс, более того сама Элиза - по отношению к Хиггинсу, который тоже изменяется благодаря ей. Чем пьеса Шоу существенно отличается от своего источника, так это объяснением причин этого чуда. В мифе оживление статуи Галатеи стало возможным благодаря л ю б в и - любви создателя к своему творению и вмешательству богов (Афродиты). Именно к этому аспекту мифа обращена полемика Шоу. Элиза должна была полюбить Хиггинса, но линия любви уходит полностью (Элиза выходит замуж за богатого, но ничтожного Фредди, о чем автор сообщает в Эпилоге). Причиной изменения героини являются ее труд; способности, которыми она обладает от природы, но которые не смогли реализоваться из-за условий среды; и наука, представителем которой является здесь профессор Хиггинс. Таким образом вместо античного мифа Шоу нам предлагает свой - фабианский миф - убежденность в том, что нужно изменить общественное устройство и повысить роль образования, это даст возможность людям из народа проявить свои таланты.
«Дом, где разбиваются сердца» (1919)
Пьеса посвящена проблемам английской интеллигенции (образ Дома). В Предисловии автор пишет, что «Дом, где разбиваются сердца» - это «вся культурная праздная Европа в предвоенные годы», из чего ясно: Шоу обвиняет интеллигенцию в «праздности». Действительно, атмосфера действия - лень и ничегонеделанье; в Доме-Корабле неразбериха и беспорядок, отец не узнает дочерей, хозяин (он же – капитан) то ли безумен, то ли пьян, к тому же очень стар; у некоторых обитателей фальшивые волосы и почти у всех фальшивые чувства. Это – образ Англии и всей Европы. В финальной сцене, когда самолеты прилетели бомбить Дом, герои ничуть не боятся, а когда они улетают, даже испытывают разочарование, потому что «стало скучно». Конечно, Шоу утрирует ситуацию, но мысль его понятна: он упрекает интеллигенцию за бездействие, аполитизм, легкомысленное отношение к Первой Мировой войне. Она (культурная Европа) занимается лишь «разбитыми сердцами» - т.е. любовными и романтическими переживаниями вместо того, чтобы взять руль управления и повести корабль в правильном направлении. В пьесе есть одна важная фраза: когда кто-то из героев спрашивает, что делать, капитан Шотовер отвечает - «Изучить законы навигации». Но несмотря на критику интеллигенции, Шоу именно на нее возлагает свои надежды на будущее Англии. Ведь представители Дома - Шотовер, его дочери, Гектор, Элли Дэн - все-таки самые симпатичные персонажи. Вторая социальная сила – буржуазия - получила воплощение в метафоре Манежа (это место, где находятся лошади и пахнет навозом). К ней принадлежит делец Менген (больше обманщик, чем предприниматель), к тому же в конце действия он оказывается в одной яме с вором, куда и попадает бомба - аллегория весьма прозрачна.
Таким образом, именно к интеллигенции обращается автор с призывом проснуться и действовать. Фабианский смысл пьесы (как и в «Пигмалионе») нетрудно заметить.
Следует обратить внимание на подзаголовок драмы - «фантазия в русском стиле на английские темы». Как всегда Шоу сам же все и объясняет. В Предисловии к пьесе он называет имена русских классиков Чехова и Льва Толстого. Для Шоу они прежде всего критики дворянства: Толстой у Шоу «размахивает киркой» (!). т.е. он - почти революционер, а Чехов тоже недоволен ролью в обществе образованных людей, но, по мнению Шоу, он слишком «льстит» им. Сочувствие к уходящему классу и чеховский лиризм явно не близки Шоу. Нельзя сказать, что Шоу очень хорошо понял русскую литературу, скорее, он видел в ней прежде всего то, что было сходно с его собственным восприятием.
«Дом, где разбиваются сердца» построен на парадоксе. Парадоксальны и отдельные образы, и сюжетные ситуации, и символы, и фразы-афоризмы. Здесь можно говорить о своеобразии юмора Бернарда Шоу. Главная метафора пьесы - Дом-корабль - дом должен стоять на месте, а корабль двигаться. На этом противоречии и построено действие. Герои кажутся не теми, какими они являются на самом деле: Гектор не ловелас, а верный муж; Шотовер - не выживший из ума старик, а мудрец; Элли Дэн - не идеалистка, а реалистка; Менген - не богач, а бедняк и т.д. Автор знаменитого «Отелло» усыпляет, а не возбуждает, потому что страсти - вообще скучная вещь. Самолеты с бомбами - не опасны. Вор - воплощение честности (он сам просит хозяев отвести его в полицейский участок, а они сопротивляются этому, так как не хотят огласки). Весь этот мир абсурда живет неправильно, не логично и не мудро. Таким образом мы видим, что парадоксы Шоу социально направлены (в отличие, скажем, от парадоксов Оскара Уайльда более изящных и близких к остроумию, игре ума).
