
- •Вопросы по основным теоретическим направления программы по дисциплине «Филология в системе современного гуманитарного знания»
- •1. Филология как кластер смежных наук.
- •Логос (слово, мысль, смысл, понятие)
- •Логика Грамматика Риторика
- •2. Достижения осевого времени и их трансляция в современную эпоху.
- •3. Структура научных революций, их проявленность в филологии.
- •4. Методология сциентизма. Истинностная парадигма и ее основные постулаты.
- •5. Отличия гуманитарных исследований от сциентистских. Оценочная парадигма и ее синергетическая основа.
- •6. Конвергенция методов сциентизма и гуманитарных исследований в филологии.
- •7. Система взглядов в. Фон Гумбольта и ее значимость для современной филологии.
- •8. Философия обыденного языка (л. Витгенштейн), ее воздействие на современную филологию.
- •9. Философия диалогичности (м. Бахтин), ее влияние на современную филологию.
- •10. Формализм, формы его проявления на различных этапах развития филологических исследований.
- •11. Функционализм, формы его проявления на различных этапах развития филологических исследований.
- •12. Сущность революции н. Хомского.
- •13. Основные параметры антропологической парадигмы. Потребность в разработке функциональных методов исследования.
- •14. Типология знаков по ч. Пирсу.
- •15. Текст как полный семиотический знак.
- •16. Вторичные знаковые системы.
- •17. Отношения между составляющими модели семиозиса.
- •18. Параметры текстуальности.
- •19. Интертекстуальность как проблема.
- •Подходы к изучению интертекста.
- •20. Постулаты когнитивной парадигмы.
- •21. Языки/коды, кодовые переходы. Специфика частных семиотик.
- •22. Модели представления знаний, фреймы и семантические сети.
- •23. Понятие предметной области и ее семиотическое представление.
- •24. Когниотип как дискурсивная форма организации знаний.
- •25. Герменевтика в современной научной ситуации. Герменевтическое (понимающее) мышление, Модели понимания текста.
- •Три типа понимания текста (Богин)
- •26. Риторика в современной научной ситуации. Проективное мышление (генерирующее идеи). Риторическая модель.
- •По дисциплине «Современные проблемы лингвистики»
- •2. Методология, основанная на тетрахотомической (системной) модели познания.
- •3. Набор базовых единиц языка в системном освещении.
- •4. Отношение token - type в ряду базовых единиц языка.
- •5. Обоснование центральной позиции высказывания и его системных проявлений (высказывание - предложение - пропозиция).
- •6. Текстовое произведение - текст - макроструктуры текста.
- •7. Дихотомия значение/смысл. Методики выявления смысла.
- •8. Семантическая структура высказывания: утверждаемое - пресуппозиции -подразумеваемое.
- •10. Сравнение различных определений термина «дискурс».
- •11. Методики поиска смыслов. Роль энциклопедии в интерпретации текста.
- •12. Язык как полевое образование. Является ли язык знаковой системой?
- •13. Модели языковой личности.
- •14. Ментальные и психологические характеристики языковой личности.
- •15. Взаимодействие ментальных и лингвистических единиц.
- •16. Методы построения когниотипа.
- •17. Когнитивный анализ интеракции.
- •18. Языковая уз семиотическая личность.
- •19. Поликодовый характер семиотической личности.
- •20. Невербальные коды коммуникации.
- •21. Типология дискурсов
- •22. Классификация речевых жанров.
- •23. Классификация речевых актов.
- •24. Конструктивная модель понимания текста.
- •25. Герменевтическая модель понимания текста.
- •26. Модель системомыследеятельности.
- •27. Синергетическая модель понимания текста.
- •28. Проблемная область порождения текста - первичного/ вторичного.
- •29. Лингвистический кластер наук: процессы дивергенции и конвергенции.
- •30. Структуралистская лингвистика.
- •31. Психолингвистика.
- •32. Когнитивная лингвистика.
- •33. Коммуникативная лингвистика.
- •34. Прикладная лингвистика.
- •35. Компьютерная (корпусная) лингвистика.
- •Исходные понятия корпусной лингвистики
- •36. Социолингвистика.
- •37. Лингвокультурология.
- •38. Сравнительно-сопоставительная лингвистика.
- •По дисциплине «Теория перевода»
- •1. Задачи теоретического изучения перевода.
- •2. Перевод как объект теории. Предмет теории перевода.
- •3. Противопоставление термина «теория перевода» термину «практика перевода» и «переводоведение»
- •4. Общая теория перевода. Частные теории перевода. Специальные теории перевода.
- •7. Этапы развития теории перевода.
- •II Средневековый период.
- •III Эпоха Возрождения.
- •8. Определение понятия «эквивалентность». Эквивалентность и смысл. Денотативное и сигнификативное значение.
- •9. Понятие и концепт.
- •10. Теория формальной и динамической эквивалентности.
- •11. Понятие прагматического потенциала и прагматического аспекта текста.
- •12. Этапы переводческого процесса.
- •13. Прагматические перестройки в художественной литературе и в переводе научно-технических материалов.
- •14. Прагматический аспект текстов, предназначенных для иноязычного получателя.
13. Модели языковой личности.
В российской лингвистике ощущение необходимости в изучении человека как центрального элемента языка в действии оформилось как исследование языковой личности. Сущ. 2 направления, сконцентрировавшиеся вокруг Г.И. Богина и Ю.Н. Караулова.
1. Модель языковой личности Ю.Н. Караулова (1987).
Отличительная особенность – статичность и межпарадигмальная организация. Модель включает три уровня: вербально-ассоциативный, ментальный, мотивационный.
Нулевой уровень – Вербально-ассоциативный или семантический уровень - исторически сложившаяся структурно-языковая система, отражающая степень владения обыденным языком, языковую картину мира.
Первый уровень –это лингвокогнитивный уровень, кот. предполагает отражение в описании языковой картины мира личности, ее тезауруса. отражающий тезаурус личности. По Караулову, это промежуточный язык. Сюда относятся: образ, гештальт, схема, фрейм, двигательное представление, пропозиция, картина, символ, формула, диаграмма, слово.
2 уровень – высший уровень модели – включает мотивы, установки, цели и интенциональности развития и поведения личности, управляющие ее дискурсивной деятельностью, определяющие в итоге «иерархию смыслов и ценностей в языковой модели мира личности».
2. Модель языковой личностиГ.И. Богина.– лингво-дидактическая модель яз.личности
Как педагог, онразработал генетическую модель личности в плане усвоения языка. Основой построения модели послужили высказывания или пересказы текстов детьми разного возраста, в которых выявлены уровни развития речи языковой личности.
Овладение языком у детей измеряется тремя уровнями: правильности (6 лет); интериоризованности (10-11 лет); насыщенности (15-16 лет). В норме каждый человек достигает третьего уровня языковой личности. Рассматриваются еще два уровня развития яз.личности для взрослых, при необязательности достижения этих уровней – адекватного выбора и адекватного синтеза.
14. Ментальные и психологические характеристики языковой личности.
«Структура языковой личности представляется состоящей из трех уровней: 1) вербально-семантического, предполагающего для носителя нормальное владение естественным языком, а для исследователя — традиционное описание формальных средств выражения определенных значений; 2) когнитивного, единицами которого являются понятия, идеи, концепты, складывающиеся у каждой языковой индивидуальности в более или менее упорядоченную, более или менее систематизированную "картину мира", отражающую иерархию ценностей. Когнитивный уровень устройства языковой личности и ее анализа предполагает расширение значения и переход к знаниям, а значит, охватывает интеллектуальную сферу личности, давая исследователю выход через язык, через процессы говорения и понимания — к знанию, сознанию, процессам познания человека; 3) прагматического, заключающего цели, мотивы, интересы, установки и интенциональности. Этот уровень обеспечивает в анализе языковой личности закономерный и обусловленный переход от оценок ее речевой деятельности к осмыслению реальной деятельности в мире.» (Караулов)
Итак, структура семиотической личности полиморфна. Прежде всего, следует выделить ее глубинный и поверхностный уровни. Овладение языком как средством обработки информации носит в основном не лингвистический, а познавательный характер. Знания и верования индивида возводятся в ранг глубинных характеристик личности – ее когнитивной компетенции.
Психолингвистический аспект владения культурой речи связан с понятием языковой личности. Овладение языком – его лексикой, грамматикой, стилистикой, произносительной сферой – создает внутренний образ мировоззрения людей и каждого человека.
Овладение русским языком создает предпосылки для структурирования мысли, развития интеллекта личности, усложнения когнитивной деятельности: «Речь – канал развития интеллекта» (Н.И. Жинкин).
Ментальные структуры – это сложные ментальные схемы глубоко интериоризированные, имеющие выход на поверхность через знаки-символы. Отношение глубинно/поверхностное.
Они отражают так называемую когнитивную сложность интеллекта, способность схватывать не только отдельные единичные знаки, а кластеры знаков, выстраеваемых в определенные конфигурации.
Ю.Н. Караулов определенно заявляет о том, что они становятся знаками только в реализациях, т.е. в коммуникации происходит соединение ментальных структур (в основном незнаковых) с их знаковыми репрезентантами. Они существуют в глубинных подвалах сознания.
К психологическому аспекту определения индивида как субъекта отношений и сознательной деятельности. Относятся следующие характеристики личности:
Языковая личность должна обладать:
а) полнотой владения родным языком, родной речью во всем ее разнообразии; б) личностными интересами, способностями и умениями в социальной жизни, в частности – профессиональными;
в) творческими данными, проявляемыми в деятельности.
Несомненно, что каждый человек обладает указанными свойствами (и другими, не названными здесь) в разной степени и в разных сочетаниях. Если он, в добавление к сказанному, обладает нравственно-волевыми качествами, богатыми знаниями, активностью и т.п., то о нем говорят: он – личность. Понятие «языковая личность» хорошо вписывается в образ носителя языковых знаний и умений современного речевого общения.
Психологические характеристики–это также познавательная, поведенческая стороны личности.
Познавательный (когнитивный) план коммуникативной личности выявляется путем анализа картины мира, свойственной ей. На уровне культурно- этнического рассмотрения (именно применительно к данному уровню обычно говорят о языковой личности) выделяются предметно-содержательные и категориально-формальные способы интерпретации действительности, свойственные носителю определенных знаний о мире и языке.
Поведенческий план коммуникативной личности характеризуется специфическим набором намеренных и помимо вольных характеристик речи и паралингвистических средств общения.